هل توجد مشاركة لك مكررة في الأخيرتين أم انك وضعتها مرتين عن خطأ؟
إن كنت قد عدلت شيء، فقل لي اي مشاركة تريد أن تبقيها؟
إن كنت قد عدلت شيء، فقل لي اي مشاركة تريد أن تبقيها؟
سلام المسيح الذي خلق كما في القرآن..الحمد لله رب العالمين
والصلاة والسلام على أشرف المرسلين
تحية إلى جميع رواد المنتدى مسلمين ومسيحيين وتحية خاصة للدكتور يوحنا
كالعادة، شخصنة مع كلمات رنانة وفي الناهية لا نجد أي أدلة أو حتى معلومات عادية في كل المجالات الى الآن..كما قلت من قبل (حوار الطرشان) فردود الزميل مولكا لا تسمن ولا تغني من جوع.. إلا أن رده تضمن اعترافات مهمة.
اقتبست كلاما كثيرا وعلقت هذا التعليق المبهم! فعن اي كلام تقول انه في واد غير واد العلماء؟!! لا نعرف، ولكن المهم عندك انك تكتب مشاركة فقط على الكيبوردطبعا كلام في واد وما جاء في كلام العلماء في واد آخر
عزيزي، كل ما اتيت به تم تفنيده تماما، بشكل شبه حرفي، أما عن الربط المزعوم فهو لا قيمة له ولا ينظر اليه اصلا، ولهذا قلت لك:قمت بربط الاقتباسات الثلاثة للزميل لكن إلا الآن جدال فقط لا غير لا يقوم عليه دليل ..
نعم، وكلامك لا قيمة له لاني لا اناقشه أصلاً، الرجل لم يقل انه هذا تفسيرياً، ناهيك على ان التفسير من فروعه هو التفسير اللغوي
رأيت منك ضحكا وإعتراضا ولم ار منك مناقضة! فهل تكتب لمجرد الكتابة؟ ما هو اعتراضك؟فمولكا يحكم على العلماء هذا يعرف وهذا لا يعرف وهذا مستواه غير جيد هههههههه
لم يحدث، الذي أقله ان العلماء ليسوا في مستوى لغوي واحد، أيوجد في هذا ما هو غريب؟ هل العلماء كلهم في مستوى لغوي واحد؟ هل تقول بهذا؟ رجاء أجبني بنعم أو لا..نصبت من نفسك حكما علىالعلماء .. عجيب والله
نعم صحيح، وما رأيك أن تأتي لنا بزميلك المسلم هذا لنناقشه في هذا الموضوع؟بتفكرني باخرستوس وهو بيناظر ون اور ثري وهو بيقول ان العلماء وجدوا صعوبة في فهم نص الملك الرضيع
متأكد حضرتك؟ طيب تعالى اقتبس الجملة نفسها واضع لك لينكات المشاركات التي فيها تعليقا عليها.. اللهم لو تقصد ان "نبتر" و "نقص" الجملة من سياقها لنعلق عليها ، فهذا نتركه لك لتقوم به وحدكهناك جمل صريحة لم يعلق عليها الزميل مطلقا مثل:
طبعا لازم تكون نفس التركيبة!! لاني طلبت تركيبة (جدلا) تساوي هذا النص نفسه يو 10 :30، فكيف تأتي بتركيبة نص يو 10 : 30 وتقول لي انها نفس التركيبة؟!! طيب ما دا الطبيعي! هو التركيبة هاتتغير من النص يو 10 : 30 الى النص 10 : 30 ؟؟ أمرك عجيب!!نفس التركيبة التي فصلتها موجودة في كلامه اهو.
في الرابط السابق وفي غيره أكثر..ولكن المفترض حسب زعمك أن (واحد) في وضعها المحايد بالإضافة إلى وجود (فعل كينونة) جمع مذكر تعني مباشرة وحدة جوهر ؟؟ أين تعليقك يازميل ...
لم اهرب من شيء، هذا فقط تكتبه انت لتشخصن الحوار، وليتك تشخصنه بحق، بل بالكذب..هذه نقطة هربت منها .
طبعا يا احبة، هذا سطرا أخر من نفس القطعة السابقة، ولكنه يقسم السطور ليعلق عليها لتطول مشاركته، ويشعر في قراره نفسه والقراء البسطاء، أنه يكتب كلاما به أدلة كثيرة ولكن كالعادة، "حركات قديمة"، هذا السطر هو من نفس القطعة السابقة، التي رددنا عليها أيضا ووضعت لك الرابط فتدبره، ولكن هناك شيء أنا على يقين انك في غمرة اندفاعك لم تأخذ الحذر منه، الى اي شيء تشير كلمة "here" هنا؟ هل الى كلمة "هين"؟ هل إلى النص أصلا؟ أم إلى السياق؟ تعالوا بنا لنراجع كلامه كاملاً:قوله أيضا though oneness of essence is not the precise thing here affirmed
طبعا نفس تعليقي السابق بشأن "الزعم" وبشأن الهروب، أريدكم ان تركزوا في هذه الكلمات فهى تكشف عما بداخله..كيف يكون شيئا غير مؤكد وأنت تزعم أن (واحد) محايد + (فعل كينونة) مذكر جمع = جوهر واحد حسب زعمك؟؟!! كيف لا يكون شيئا مؤكدا؟!!
هذا ما لم تعلق عليه وهربت منه.
تم التعليق كالعادة، هنا : http://www.arabchurch.com/forums/showpost.php?p=3222867&postcount=9Barnes' Notes on the Bible
The word translated "one" is not in the masculine, but in the neuter gender. It expresses union, but not the precise nature of the union. It may express any union,
بل ويطلب ردي!! وهذا الكلام رددت وكررت ردي عليه كثيراً.. فرجاء منكم أن تعلموه ان كلامه تم الرد عليه كثيراً..فكيف تزعم أن : (واحد) محايد + (فعل كينونة) جمع مذكر = وحدة الجوهر ؟!!! أين ردك على هذا الكلام ؟!! أم أنه ليس له دراية باللغة اليونانية ! فانت حكم عليهم ما شاء الله
فهذا يعني أنه يقوم بتعريف "الهروب" على أنه "الرد عليه"، فكل من يرد عليه يصير يهرب منههذه نقطة تهربت منها أيضا ولم تعلق عليها.
طبعا، نفس ما فعله أعلاه، كرره مرة أخرى هنا، قام بإقتباس جملة أخرى من نفس الإقتباس الثاني، كما فعل اعلاه واقتبس جملتين من نفس الكلام ليعلق على كل منهما ليطيل كلامهand the particular kind intended is to be inferred from the connection
طبعا هذا كلام لا قيمة له:قال الرجل أيضا في نفس الاقتباس : نوع هذه الوحدة نستخلصه من السياق.. إذن النص بتركيبته بناءا على هذا الكلام لا يعني وحدة الجوهر بل يعني الوحدة وليس نوعها.
تعليقي موجود بعد كل وضع وتكرار لكفأين تعليقك على هذه الجملة ؟!! تهربت منها كالعادة ولن نرى لها تعليقا.
جدلا: دا حسب كلامهم ، وطبعا مع معرفة أن ليس كل العلماء يفسرون لغويا أصلا، فضلا عن إتقانهم للغة.يبقى بعد تحليلهم اللغوي (واحد) محايد + (فعل كينونة) جمع مذكر يعني أي وحدة دون تخصيص نوع معين واذا أحببت معرفة هذا النوع عليك بأخذ النص في سياق الكلام.
هديء من روعك عزيزي فالموضوع في بدايتهرجوعهم لسياق النصوص دليل على أن ما زعمت به من أن (واحد) محايد + (فعل كينونة) جمع مذكر بأنه يعني حسما وحدة الجوهر كلام خاطئ فلا يوجد حسم ولا يحزنون.
أجبنا كثيراً وانت تكرر، فقل لي كم مرة على ان اكرر حتى ترى كلامي فضلا عن أن تفهمه فهذا شأن آخر.ويبقى السؤال قائما : الاقتباسات السابقة تقول لمعرفة كنه الوحدة نرجع إلى السياق .. لماذا ومن المفترض أن الأمر كما تزعم محسوم لغويا؟؟
نفس الجواب أعلاه، إنسخه وإقرأه مرة أخرى وبهذا أكون كررت لك مرتانولماذا قالوا بأن (واحد) محايد + (فعل كينونة) جمع مذكر = أي وحدة ولم يقولا بوحدة الجوهر إلا بعد رجوعهما للكلام في النصوص؟؟
هنا نقطة تدليس أو عدم تركيز منك إذا احسنت الظن بك، دعني اوضحها، الموضوع محسوم لغويا فعلا، عند من؟ عند اللغوين، أما انك وضعت علماء لم يفسروا على اساس اللغة ربما لعدم تخصصهم لغويا، ووصولهم لنفس النتيجة من السياق، فهذا لا علاقة له بان العلماء الآخرين وصلوا عن طريق اللغة، وهذا ما اقله انا وترفضه بغير دليل انت، فكيف تستغرب أن الموضوع محسوم فعلا لغويا عن طريق علماء لم يفسروا لغويا اصلا وتترك العلماء الذين فسروا لغويا؟!!اشكرك على هذا الاعتراف .. الرجل بدأ بالناحية اللغوية للنص ثم قال أن المقصود أي وحدة ثم ذهب إلى النصوص الأخرى ليحدد نوعها من خلال السياق ... وهذا ما كنت أقوله منذ البداية .. فكيف تزعم أن الموضوع محسوم لغويا والاقتباسات السابقة بدأت بالشق اللغوي ولم تجد ذلك الحسم ؟!!
الصراحة جملة مضحكة تبين انك فعلا تركيزك ضعيف للغاية، فها انا قد قلت هذا في الصفحة الأولى عندما قلت:وها هو مولكا يؤكد ما أقوله عن الاقتباسات السابقة منذ البداية مرة أخرى:
والآن نشكر المسيح انك استعدت عافيتك وبدأت تعرف ان هذا قلته من قبلك الآن في الصفحة الاولىهل تذكرت الآن لماذا بترت تفسيره الكامل للنص، ببساطة لأنه يؤكد على ما قلته، برغم أنه لم يفسر النص لغوياً أصلاً.. ها هو الرجل يؤكد بل وبالدلالات على أن المسيح قصد هذا المعنى الذي فهموه (مساواته بالله) ويؤكد أنه لم ينكر فهمهم، ويؤكد لنا فهم آباء الكنيسة الذين يتحدثون اليونانية!! صراحة لا اريد التعليق أكثر من هذا على كلام الرحل، فنشكرك عليه..
يعني بدأ بالتحليل اللغوي الذي قال فيه أن النص يتكلم عن أي وحدة
ثم ذهب للسياق لمعرفة كنهها يعني ذهابه للسياق ليس لغويا
برغم أنه لم يفسر النص لغوياً أصلاً..
انا لا ارد اصلا على كلامه! انا ارد على كلامك عن كلامه واثبت خطأك منذ الصفحة الاولى تقريباً.. هذا فضلا عن اني قلت انه لم يفسر النص لغوياً أصلاًفهل كنت ترد بهذا على كلامه اللغوي الذي بدأ به وتقول أنا كملت كلام الرجل اللي كان بيتكلم به من خلال السياق عشان أرد على كلامه اللغوي اللي بدأ به ؟؟!! شئ جميل والله
صدقني انا قلت هذا الكلام في الصفحة "الأولى" وليست مشكلتي انك تفقد الوعي ثم تعود إليه لتقول ما قلته انا فعلا! فما ذنبي ان تركيزك شبة معدوم؟طبعا أنا قلتلك الكلام ده في المداخلات السابقة وقلتلك مينفعش ترد ببقية كلامه لأن باقي كلامي من خلال السياق على عكس ما بدأ به من الناحية اللغوية .. والحمد لله قلت ما يدين مداخلاتك السابقة بمقولتك هذه.
امال المسيح "صرح" إزاي؟وهل هنا يتحدث من الناحية اللغوية ؟!!
حقا أنا أعذرك، فانت في موقف لا تحسد عليه، كل فترة تكرر نفس الكلام عن هذا النص فأقول لك أجله للنهاية فتذكره مرة أخرى للتشتيت ، ألا تثق في قدرتك على إثبات وجهة نظرك؟ هل هذه الثقة في قدراتك ستقل عندما ننتهي من هذا الجزء؟ لو لا، إذن أخر هذا النص، فهو معك الآن ومعك حينها.. ولكن انا اعذرك لأنك لم تجد ما ترد به على هذا الكلام الصريحويتكلم هنا عن نص يوحنا 38:10 وعليه ممكن أقول أن المتلاميذ في حقهم تصريح يتضمن الشئ ذاته في يوحنا 21:17
وانا لا اريد "تعني" بل اريد "تضمن".وأيضا هناك فرق بين (يتضمن) و (يعني) فهو لم يقل أنها تعني بل تتضمن
كيف اتيت بعد هذا التصريح الذي تضمن قوله الأول (حسب كلام العالم "وحدته مع الله") أنه ليس واحد في الجوهر!!!إذن هذا يؤكد أن كلمة (واحد) لا تعني وحدة الجوهر صراحة..
مين بس اللي قال لك اني عايزها "تعني" انا عايزها "تضمن" لانها كلمة فتضمنت الوحدانية في الجوهر وهذا ما ترفضه أنت ناهيك على أنك بهذا الكلام أثبت ان المسيح ليس فقط واحد مع الآب في الإرادة أو القوة، بل ايضا في الجوهر فشكرا لك.وهذا أيضا ما جاء في الاقتباس:
Vincent's Word Studies
One (ἕي)
The neuter, not the masculine هéٍ̓͂, one person. It implies unity of essence, not merely of will or of power
الكلمة (واحد) محايد ليست مذكر_في وجود (فعل كينونة) جمع مذكر_ فهي تتضمن ولم يقال (تعني) وحدة الجوهر وليس فقط الإرادة أو القوة .. ففرق بين (تعني) و (تتضمن)
جدلا: يسلم فمك، وانا الآن اريد من هذا العموم كله شيء واحد فقط "وحدة الجوهر"، ممنونفكلمة (تتضمن) تعني أن هناك عموم وليس خصوص
ضع الإقتباسينحقك عليا مقالش بالمعنى العام .. قال (أي وحدة) وفي الاقتباس الثاني (شئ واحد) .. حلوة الصيغة دي؟
لأنه محسوم لغويا،فبدأ بالشق اللغوي كما قلت أنت ولم يقل أنه يعني وحدة الجوهر فكيف نزعم إذن أن الموضوع محسوم لغويا؟!!
اين انا قلت انه قال هذا الكلام لتسألني؟ اتمنى ان تجب ولو مرة.هل الرجل في هذا الاقتباس أن الكلمة هنا لا تعني فقط وحدة الجوهر بل الأنواع الأخرى أيضا ؟!!! أمال لو مكنتش مترجملك الكلام؟!!
جميل ان يكون شيء مضحك، ولكن مضحك أنك تضحك ولا تضع الرد على ما تراه مضحكا!! فهذا مثير للشفقة على مستواك!على الرغم من أن وحدة الجوهر ليست الشئ المؤكد هنا .. دي الترجمة فهل حضرتك فهمت من الجملة دي ان الكلمة هنا لا تعني فقط وحدة الجوهر بل الأنواع الأخرى أيضا؟!! شئ مضحك جدا
نعيد للمرة الثانية، فربما لم تفهم الاولى:وهذا شئ مضحك أيضا فهو أتى بكلمة واحد المحايدة وفعل الكينونة الجمع المذكر محل البحث وقال أنها = شئ واحد
زي الناس!فكيف بربك تكون كلمة شئ موجودة في النص ههههههههههههههههههه
ما هو المشكلة انك بتقول "ربطهم بالفعل" لكن لما هاسألك "اين هذا الربط؟" لن تعطني هذا الربط!فحضرتك عاوزه يربط كل كلمة بالأخرى ازاي اذا كان ربطهم بالفعل
ثواني، يعني انت معترف انه بيحلل الكلمة ككلمة؟ يربطهم عن طريق تفسير لغوي للكلمة داخل النص ، وليس الإتيان بحالتها الإعرابية هنا!بيقولك فعل الكينونة الجمع are مذكر بينما كلمة (واحد) محايدة يبقى تعني شئ واحد .. فهيربطهم ازاي بقى اكتر من كده ممكن تقول؟!!
من قال انه هاياخد الكلمة على جنب ويفسرها؟ انت من تقول فقطوهيفسر النص بس هو هياخد الكلمة على جنب ونفسرها .. ههههه ده كلام
اللي تعرفه؟الإعراب اللي اعرفه اني اعمل كده :
εγω personal pronoun - first person nominative singular
πατηρ noun - nominative singular masculine
εν adjective - nominative singular neuter
امال دا اية؟فكيف يكون هذا مجرد إعراب !!
هاهاها، تريد تركيب لغوي لنص في العهد الجديد في كتاب يحوي "قواعد" اللغة اليونانية؟شكرا لك اعتراف ملوش مثيل لا نجد مثله في هكذا حوارات, فهذا التركيب الذي زعمت أنه يعني لغويا بشكل حاسم وحدة الجوهر هو تفصيلة حسب المزاج ليس له أصل في أي مرجع لغوي يوناني يحوي قواعد اللغة
موضوعي ليس قائم على هذه النقطة التي اضحتنا بتعليقك فيهاإذن موضوعك القائم على هذه التفصيلة باطل من الأساس
يا عزيزي ، ركز المسيح يرضى عليك، ركز يا حارس! يعني حارس ومش مركز؟ دا كلام، اقرأ تاني كدا بتركيز:حقيقة أنت متناقض .. فأنت تقول الآن أنهم قالوا لغويا وحدة الجوهر وزعمت فيما سبق أنه مجرد إعراب !!!
هل عرفت من هم الذين قالوا ومن هم الذين لم يقولوا؟هم قالوا ان النص لغويا ونصيا يعني وحدة الجوهر، لكن من لا يعرفون ؟ لم يقولوا،
وحددوا هذا الشيء بأنه الجوهروكما قلنا قالوا بوحدة الجوهر من السياق انما بعد تحليلهم اللغوي قالوا تعني شئ واحد أو وحدة..
هو انت لحقت نسيت ان اسمها "وحدة عامة" هنا؟ هنا "وحدة عامة" لا تخلط بين هذا وذاك، هنا وحدة عامة، يعني حط جواها كل الأنواع..إذا بعد تناوله للشق اللغوي في البداية لم يقل بوحدة الجوهر بل قال أي وحدة
زي ما قيل؟ هو انت بتقص كلمة من هنا على كلمة من هناك وتحطهم هنا وتقول "زي ما قيل"؟ هو مش انت تعرف ان في حاجة اسمها سياق كلام العالم؟زي ما قيل كده ربما one interest
ما علاقة هذا التعليق بتعليقي :ههههههههههههههههههههه قلت لك نزل لنا من قاموس سترونج معنى كلمة ἕي عشان نشوف
هل قاموس سترونج هيقول واحد في الإرادة أو الهدف مثلا زي ما جاء في الاقتباسات السابقة
يلا نزل للجميع كلمة واحد اليونانية من قاموس سترونج .. ولو طلعت كلمة ἕν في قاموس ستورنج تعني واحد في الهدف والإرادة انا هنسحب من الموضوع.
؟مممم، حقيقي ممتع ، انت ممتع فعلا، انت تأتي بعنوان الكتاب لتدلل على "التفسير اللغوي" ، طيب كويس، تفسير "لغوي" للكلمة ككلمة
اية دا؟ يعني الله والمسيح "واحد في الفعل" ؟ ممتاز جداً..التفسير إنه قالك أن كلمة (واحد) محايد ليست مذكرة _على الرغم طبعا من فعل الكينونة المذكر_ فهذا لا يعني أنهما شخص واحد بل واحد في الفعل.
من قال هذه الجملة؟ هل تراها أمامك؟يعني لغة "وحدانية" نفسها ليست حاسمة
امال كلام مين؟ الجملة دي كلام مين؟هذا ليس كلامي بل كلام رجل له وزنه وعلمه..
رددنا على هذه العبارة تقريبا بنفس حروفها، ويبدو انك لا تملك شيء لتقوله أكثر مما وضعته وفندته لك وأوضحت بترك وانك تأتي بدلائل ضدكفشئ مسلم به لغويا لا يختلف عليه اثنان أصلا يامولكا.
1. فين قال الكلام دا؟ياصديقي المحاور هو يقول أن لغة الوحدة هنا ليست حاسمة فتيجي تقولي هو مفسرش فين تعليقك على مقولته ؟!!
على فرض أنه قال، انا لم ازعم، انا اثبت فعلا، هو لم يفسر لغويا اصلاً سواء بالإيجاب او السلب هنا، الوجود ينفي إدعاء النفي (هذه جملة تذكرها)ازاي يقول لغة الوحدة غير حاسمة في حين أنك ادعيت انها حاسمة ؟؟!! فهذا يناقض زعمك
رددت عليك بسؤال يخص سؤالك لأستفهم عنه، فلم ترد ولكن كررتسؤال :إذا كانت كلمة (واحد) في الوضع المذكر لا يصلح استعمالها لأنها ستعني بذلك أن الله والمسيح شخص واحد _حاشا لله_وكلمة (واحد) في الوضع المؤنث لا تصلح لأن جنسي الكلمتين المسيح والآب مذكر .. فكيف الخروج من هذا المأزق؟
اجب على سؤالك ازاي وانت ماقلتليش اية هو المأزق اصلا؟!!أجب السؤال ولا ترد على سؤالي بسؤال ياصديق فأجبني أجبك عن سؤالك بسيطة إن شاء الله
طبعا المسيح والآب ليسا "اقنوم" (شخصاً) واحداً.. لكنهما جوهر واحد كما اثبتنا..يعني يوحنا لم يستخدم كلمة (واحد) في الوضع المذكر لأنه بذلك سيجعل الله والمسيح شخص واحد_حاشا لله
قلنا كثيرا ، أن تؤجل هذا السؤال مع صاحبه للنهاية، كم مرة علي ان اكرر لك؟السؤال الثاني:هل أصلا المسيح قال كلمة ἕي اليونانية من الأساس؟؟
علينا تأجيله، لانه فيه تشتيت الآن، فلو تثق في كلامك فإحتفظ به لنهاية الموضوع وعندها ستعود الى رأس الموضوع وتترك موضوع "لغة المسيح" تماما :boxing:لا ياعزيزي ليس علينا تأجيله سأجيبك أنا .. المسيح عليه السلام لم يقل كلمة ἕ v اليونانية أصلا فهي ليست لغة المسيح.
هو ليس صاحبك، صاحبي انا فقطياعزيزي صاحبنا يقول It may express any union ربما أي وحدة أي يقصد أن النص لم يحدد نوع تلك الوحدة فقال قبلها but not the precise nature of the union
طبعا هذا هراء فكري، لماذا؟ لأني لم اقل "جميع أنواع الوحدة مجتمعة"، الرجل يقول "any union" وانت تعترض على "نوع" مع ان الرجل يقول "any"، هذه واحدة، الثانية ان الرجل لم يقل ان النص به نوع من هذه الأنواع بل قال "It may express any union" أي انها يمكن أن توضح أي وحدة، مثل الجوهر والقوة والإرادة والسلطان..إلخ..يعني يقصد بأي وحدة .. ممكن تكون وحدة في الهدف , وحدة في الإرادة , وحدة في الفعل , أو حسب فهمك وحدة الجوهر ولا يقصد الرجل جميع أنواع الوحدة مجتمعة
اللي من ضمنهم وحدة الجوهر اللي انت معترض عليهاوعليه فإن الكلمة (واحد) في النص هنا وبنفس التركيب المذكور سابقا فهو = شئ واحد , ربما أي نوع من الوحدة
هو انت مش وضعت الكلام دا قبل كدا؟بالنسبة لكلام العالم كارسون
The Gospel According to John
By D. A. Carson
The word for 'one' is the neuter hen not the masculine heir: Jesus and his Father are not one person, as the masculine would suggest, ...(but rather) are perfectly one in action, in what they do" (Carson, 394
كارسون يأكد مرة أخرى كما تأكد سابقا على:
كلمة (واحد) محايدة وليس مذكرة _لأن ما قبلها فعل كينونة مذكر_ فهي لا تعني شخصا واحدا بل واحد في الفعل.
يبقى نفس التركيب : (واحد) محايد + (فعل كينونة) مذكر = واحد في الفعل.
لأنه كتاب لغة، يشرح لغة ولا يشرح العهد الجديد...اذن فالتركيب المذكور ]واحد محايد + فعل كينونة مذكر[ هو "حالة على المزاج" لا ذكر لها في أي مرجع لغوي..
وفر شكرك فالقادم أجملألف شكر الحقيقة ..
الموضوع مازال في بدايته يا عزيزي، لماذا انت قصير النفس هكذا؟ مازال امامنا الكثير، فلم أقل الا قليل جدا ومع ذلك كما ترى ماذا حدثالموضوع انتهى ياصديقي.
لم يبدأللرفع.. فالموضوع مازال صدقوني لم يبدأ..
نعم لم يبدأ، ننتظرك بعد رمضان.. لأكمل الموضوعلم يبدأ
يتبع بعد رمضان ان شاء الله
الموضوع انتهى منذ أول مداخلة لي بفضل الله ياعزيزي ويشهد بذلك كل قارئ منصفالموضوع مازال في بدايته يا عزيزي، لماذا انت قصير النفس هكذا؟ مازال امامنا الكثير، فلم أقل الا قليل جدا ومع ذلك كما ترى ماذا حدث
نعم في القرآن قال المسيح أنه خلق بإذن الله والآيات يعرفها الصغير والكبير .. هل عندك في كتابك على لسانه أنه خلق ولو ذبابة ؟سلام المسيح الذي خلق كما في القرآن..
من قال أنه لا جديد فيها ؟!! أقرأ جيدافي البداية، قرأت مشاركتك ولم اجد جديد فيها، ترى لماذا؟ معظم كلامك إما مكرر أو انه تحوير لكلامي نفسه أو عدم فهمه أو عدم الرد على اسئلتي!! فهل هذا حوار مثمر؟ عموما ليكن حوار مثمر كما أريد..
حقيقة أتعجبلم ترد على سؤالي بشأن كيف كان المسيح والآب سيكونا "أقنوما" (أي شخصاً) واحداً لو كانت الكلمة "إيس" وليست "هين"؟ كيف هذا من الجانب اللغوي؟!!
من قال أني لم أرد .. أمال أنا بعمل ايه !!2. لم ترد على أي مشاركة من المشاركات التي وضعتها لك لترد عليها وكأنك لا تراها: http://www.arabchurch.com/forums/sho...4&postcount=41
ياعزيزي لا سبب نفسي ولا شئ لأني جعلتك تغير وجهتك بالفعل وأني أرغمتك في بعض النقاط فقط اترك الحكم للقارئ.طبعا يا أحبة كلمة "إعترافات" هنا هو يضعها لسبب نفسي، وهو ان الكلمة قد تعطي لغير المتخصص في الحوارات إنطباع أن هذا هو الذي إستخرجه مني رغما عني واني عدلت عن ما كنت اقول نظرا لقوته الحوارية والادلة العميقة التي قدمها، فها هو يقول لكم أنه اخذ مني إعترافات
وهو حضرتك اللي هتحكم عليهم ؟!!لم يحدث، الذي أقله ان العلماء ليسوا في مستوى لغوي واحد، أيوجد في هذا ما هو غريب؟ هل العلماء كلهم في مستوى لغوي واحد؟ هل تقول بهذا؟ رجاء أجبني بنعم أو لا..
هههههههههههههههههههههههفكل الكلام الملون بالاحمر يتكلم فيه عن النصوص السابقة لهذا النص وهى الخاصة بالرعية وأن يخطفها احد من يده او من يد أبيه..إلخ، ثم قال بعدها هذه الجملة التي ينقلها لنا المسلم قاصدا بها النص "أنا والآب واحد" فكلمة "here" المقصود بها السياق، وبالطبع لم يقل احد ان السياق يقول بوحدانية الجوهر بشكل مخصص، وهذا ما قاله من ينقل عنه، ولكن سرعان ما عاد الرجل وقال:
وهو أنا قلت أن الرجل بيغلط اغسطينوس .. لكن لماذا لم ترد على ما جاء في بداية كلامه يارجل؟!!أي أن الرجل يقول بصحة كلام اغسطينوس الذي فيه يؤكد على أن .. "واحد" تدين الأريوسيين الذين يرفضون وحدة الجوهر!!
ضع الرد أمام الجميع عشان يعرفوا انك لم ترد .تم التعليق كالعادة، هنا : http://www.arabchurch.com/forums/sho...67&postcount=9
الغريب يا احبة، ان في هذا الرابط ستجدوا أنه قال نفس هذا الإدعاء، أني والدكتور يوحنا لم نقترب من هذا الكلام!!، أي انه يكيل الإتهامات المعلبة ويلقيها بل ولا يكتفي بهذا، بل يكررها كل فترة!، فلو راجعتوا الرابط السابق ستجدوا أنه إدعى نفس الإدعاء، وقمت بأقتباس تعليقي عليه من مشاركة أسبق من تلك! ومع ذلك يعود الآن ليقول أني لم اعلق، فيبدو انه يرى التعليق بعد عدد معين من المرات، وقبله لا يراه، فلنكرر الى ان يراه
أين يارجل تعليقك ؟!!فكيف لم أقترب أنا وانا اثبت انك بترت النصوص ووضعت النص كاملا بدون بترك وقمت بالتظليل على الكلام التالي لهذا الكلام!! فكيف لم اقترب؟!! هلا عرفت لنا هذا الإقتراب الذي تتحدث عنه! عجبي!
رااااااااااااااائع برااااااااااافوطبعا هذا كلام لا قيمة له:
ههههههههههههههههه يعني لو كانت موجودة وهم عميان مش شايفينها فقد أتوا بها من السياق ولو مكنتش موجودة ياجماعة لغويا فهي موجودة في السياق ههههههههفبالنسبة لهم، لو كانت موجودة فهم اتوا بها من السياق، وان لم تكن موجودة (لغويا في النص) فهى وفقا لهم موجودة في السياق، فما العلاقة بين أنهم اتوا بها من طريق "آخر" وبين ان وحدة الجوهر موجودة لغويا فعلا كما اثبتنا ولم ترد؟
ياعم علماء أي كلام ..جدلا: دا حسب كلامهم ، وطبعا مع معرفة أن ليس كل العلماء يفسرون لغويا أصلا، فضلا عن إتقانهم للغة.
لازم الناس دي تاخد كورسات في اليونانية من تاني الصراحةقلنا أن العلماء ليسوا سواسية في تحصيلهم وتخصصهم اللغوي، وبالتالي لا يفترض أن يكون كل العلماء يفسرون لغويا، وبالتالي لن يستخلصوا المعنى من اللغة كلغة، هذه واحدة، هناك علماء أخرجوا المعنى من اللغة كما اثبتنا، وهناك من السياق، وهذا لا يعارض ذاك، لان هناك أكثر من طريق للوصول لنفس النتيجة، لماذا لا تفهم هذا الكلام البسيط؟
انا معاك علماء تعبانين ولا يفهموا حاجة في اليوناني .الموضوع محسوم لغويا فعلا، عند من؟ عند اللغوين، أما انك وضعت علماء لم يفسروا على اساس اللغة ربما لعدم تخصصهم لغويا،
آه أي وحدة زي ما قيل ربما وحدة الهدف .. ربما وحدة الغرض أو الإرادة أو أو أو حسب السياق بقىالمشكلة هنا، ان الرجل يقول ان النص يقول بـ"أي وحدة" وانت ترفض "وحدة الجوهر"!! ومع ذلك تضع كلامه
لا أشتت ولا يحزنونحقا أنا أعذرك، فانت في موقف لا تحسد عليه، كل فترة تكرر نفس الكلام عن هذا النص فأقول لك أجله للنهاية فتذكره مرة أخرى للتشتيت ، ألا تثق في قدرتك على إثبات وجهة نظرك؟ هل هذه الثقة في قدراتك ستقل عندما ننتهي من هذا الجزء؟ لو لا، إذن أخر هذا النص، فهو معك الآن ومعك حينها.. ولكن انا اعذرك لأنك لم تجد ما ترد به على هذا الكلام الصريح
هههههههههههههههه تنازل كما شئت ياعزيزي الكل شايفكمين بس اللي قال لك اني عايزها "تعني" انا عايزها "تضمن" لانها كلمة فتضمنت الوحدانية في الجوهر وهذا ما ترفضه أنت ناهيك على أنك بهذا الكلام أثبت ان المسيح ليس فقط واحد مع الآب في الإرادة أو القوة، بل ايضا في الجوهر فشكرا لك.
كانت تعني في أول مداخلة .. دلوقتي بقيت عاوزها تتضمن مش تعني هههههههههههه آه يازمنالكلمة في هذا النص تعني واحد في الجوهر
يارجل اتق الله في نفسكالرجل لم يدخل الكلمة اصلا في النص لكي يفسرها فيه، فهو أتى بمعناها لغويا بمفردها ككلمة، بدليل انه اتي بكلمة "شيء" واحد، وهى غير موجودة اصلا في النص كله، فلا يوجد كلمة اسمها "شيء"، ومن هنا فهو أوضح المعنى اللغوي للكلمة ككلمة وليس للكلمة في النص..
هذا لأنك لا تعرف الفرق بين التحليل لنص والإعراب لكلمات النص فقط.يربطهم عن طريق تفسير لغوي للكلمة داخل النص ، وليس الإتيان بحالتها الإعرابية هنا!
هاهاها، تريد تركيب لغوي لنص في العهد الجديد في كتاب يحوي "قواعد" اللغة اليونانية؟
كيف؟ هذا الكتاب كتاب لغة ولا كتاب تحليل نص العهد الجديد لتجد فيه "تركيب"؟!! هل انت واع لما تقول؟!!
خايف تنزل ليه معنى εν من قاموس سترونج ؟؟انزل من قاموس سترونج ليه؟ هو انا بتكلم معاك في معنى الكلمة ككلمة؟ الم انفي لك هذا الأمر كثيراً؟
آه بس المعاجم اللي أنا جبتها مقالتش أن هين معناها واحد زي قاموس سترونج ما قالما هذا يا عزيزي؟ تأتي لنا بقواميس ومعاجم لتشرح معنى "النص نصياً"؟ هاهاهاها، هل قال لك احد ان الكلمة بمفردها تعني "وحدة الجوهر"؟!!! هاهاها، من قال هذا الكلام؟ أيعقل انك لا تفرق بين ان يتم شرح "النص" نصياً، وبين أن يتم "تعريف" الكلمة في القواميس؟!!!! أهذا مستوى؟!!
ألم يقل لك دكتور يوحنا في المشاركة الأولى له في الموضوع:
اقتباس:
هو القاموس بيجبلك تركيب الجملة ولا معنى الكلمة
القاموس هيقولك ان كلمة هين يعنى واحد
أعود وأكرر تنازل كما شئت .. من نوع واحد إلى جميع الأنواعهو انت لحقت نسيت ان اسمها "وحدة عامة" هنا؟ هنا "وحدة عامة" لا تخلط بين هذا وذاك، هنا وحدة عامة، يعني حط جواها كل الأنواع..
ياعم كارسون ده عالم أي كلام .. لا وبيقول أنهم واحد في الفعل شفت الخيبةأوضحت لك انه من الأخطاء التي تقع فيها فهنا المختلف فيه ليس المسلم به لغويا، بل المعنى المستخلص من هذا المسلم به لغوياً فالرجل لم يفسر اصلا على اساس اللغة سواء بالإيجاب او السلب
كلام لا يحتاج إلى تعليق بل أدعو كل قارئ أن ينظر فقط في كلام كارسونعلى فرض أنه قال، انا لم ازعم، انا اثبت فعلا، هو لم يفسر لغويا اصلاً سواء بالإيجاب او السلب هنا، الوجود ينفي إدعاء النفي (هذه جملة تذكرها)
لا يارجل لا ترد على سؤالي بسؤال أجبني مباشرةرددت عليك بسؤال يخص سؤالك لأستفهم عنه، فلم ترد ولكن كررت
عند تسجيلي في المنتدى لم أر من جملة الشروط عدم مخالفة المشرف !!نتفق اتفاق اداري: اذا كررت النص الأخر الخاص بالتلاميذ (باي طريقة) او هذا السؤال المتعلق بلغة الموضوع، تكون متعمد لأن يتم طردك نظرا لتكرارك ما تم تنبيهم ألا تكرره، وبهذا أنت تخالف الإشراف فسيتم طردك..
موضوع لغة المسيح الذي تطالب بتركه لأنه يهدم الموضوع من أساسه لكن لا عليك لن أكرره فالقارئ رأى بعينه وخلاص .علينا تأجيله، لانه فيه تشتيت الآن، فلو تثق في كلامك فإحتفظ به لنهاية الموضوع وعندها ستعود الى رأس الموضوع وتترك موضوع "لغة المسيح" تماما
أي وحدة من كلام الرجل .. يعني مثلا ممكن تكون وحدة الهدف أو الإرادة أو الخطة أو القوة ... خلي بالك أو مش و .ما هو انا بقى بتكلم في "اي وحدة" الرجل يقول "أي وحدة" وانت تعترض على نوع من هذه الـ"أي" وتعترض على "وحدة الجوهر"! فهذا تعارض فج بينكما!
الجملة الثانية عن السياق، فقالها بعد عرضه للسياق، وبعدها أكد صاحبي على "صحة كلام أغسطينوس اللغوي"
خطأ أو مش و لأنه قالالثانية ان الرجل لم يقل ان النص به نوع من هذه الأنواع بل قال "It may express any union" أي انها يمكن أن توضح أي وحدة، مثل الجوهر والقوة والإرادة والسلطان..إلخ..
لا تتحفظ على كلمة المزاج فأنت من قلتها في مداخلتك رقم 49لأنه كتاب لغة، يشرح لغة ولا يشرح العهد الجديد...
مع التحفظ على كلمة "مزاج".
نعم هي حالة على المزاج يامولكا .. تفصيلة يعنيممكن تقول لي ازاي كتاب لغة يضع حالات على المزاج؟!