التعلق
سلبي أو إيجابي
١- تعلقات عاطفية ( اربطة عاطفية)
٢ فَرَآهَا شَكِيمُ ابْنُ حَمُورَ الْحِوِّيِّ رَئِيسِ الأَرْضِ، وَأَخَذَهَا وَاضْطَجَعَ مَعَهَا وَ(أَذَلَّهَا). ٣ وَ(تَعَلَّقَتْ )H1692 نَفْسُهُ بِدِينَةَ ابْنَةِ يَعْقُوبَ، وَأَحَبَّ الْفَتَاةَ وَلاَطَفَ الْفَتاةَ. (التكوين ٣٤: ٢، ٣)
fastened
H1692
Original: דּבק
Transliteration: dâbaq
Phonetic: daw-bak'
BDB Definition:
to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch
(Qal)
to cling, cleave to
to stay with
(Pual) to be joined together
(Hiphil)
to cause to cleave to
to pursue closely
to overtake
(Hophal) to be made to cleave
....
٢- تعلقات صنمية
١ وَأَقَامَ إِسْرَائِيلُ فِي شِطِّيمَ، وَابْتَدَأَ الشَّعْبُ يَزْنُونَ مَعَ بَنَاتِ مُوآبَ. ٢ فَدَعَوْنَ الشَّعْبَ إِلَى ذَبَائِحِ آلِهَتِهِنَّ، فَأَكَلَ الشَّعْبُ وَسَجَدُوا لآلِهَتِهِنَّ.
٣ وَ(تَعَلَّقَ) H6775إِسْرَائِيلُ بِبَعْلِ فَغُورَ. فَحَمِيَ غَضَبُ الرَّبِّ عَلَى إِسْرَائِيلَ. (العدد ٢٥: ١-٣)
H6775
Original: צמד
Transliteration: tsâmad
Phonetic: tsaw-mad'
BDB Definition:
to bind, join, fasten
(Niphal) to join, join or attach oneself to
(Pual) to be fastened, be bound
(Hiphil) to combine, fit together, hitch up
...
٣- تعلقات المحبة و الصداقة
وَكَانَ لَمَّا فَرَغَ مِنَ الْكَلاَمِ مَعَ شَاوُلَ أَنَّ نَفْسَ يُونَاثَانَ( تَعَلَّقَتْ)H7194 بِنَفْسِ دَاوُدَ، وَأَحَبَّهُ يُونَاثَانُ كَنَفْسِهِ. (صموئيل الأول ١٨: ١)
H7194
Original: קשׁר
Transliteration: qâshar
Phonetic: kaw-shar'
BDB Definition:
to bind, tie, bind together, league together, conspire
(Qal)
to bind, confine
to league together, conspire
(Niphal) to be bound, be bound up
(Piel)
to bind on
to bind fast
to bind, tie
to bind to oneself
(Pual) robust, vigorous (participle)
(Hithpael) to conspire
...
٣- تعلقات المحبة القلبية الملتصقة
«لأَنَّهُ( تَعَلَّقَ) H2836 بِي أُنَجِّيهِ. أُرَفِّعُهُ لأَنَّهُ عَرَفَ اسْمِي. (المزامير ٩١: ١٤)
H2836
Original: חשׁק
Transliteration: châshaq
Phonetic: khaw-shak'
BDB Definition:
(Qal) to love, be attached to, long for
(Piel) fillet
(Pual) fillet
#NagehNaseh