دراسات كتابية اعداد/ ناجح ناصح جيد

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

(الأشواق في الكتاب المقدس: مفهومها، أنواعها، تعبيرها، ونتائجها)
جزء من ترنيمة

النفس تهيم بك شوقًا أنت مناها
وحياتي بقربك غالبة ما أبهاها


الأشواق ليست مجرد مشاعر عابرة، بل هي دافع داخلي قوي يؤثر على القرارات والعلاقات وحتى المصير الروحي. في الكتاب المقدس، يُعبّر عن الأشواق بمفاهيم متعددة تشمل التوق الروحي، الاشتياق العاطفي، والرغبات الجسدية أو الدنيوية. ولكل نوع من الأشواق تأثيره الخاص، سواء كان إيجابيًا يقود إلى النمو الروحي، أو سلبيًا يقود إلى الخطية والمعاناة. في هذا التحليل، سنستعرض ماهية الأشواق، أنواعها، طرق التعبير عنها، ونتائجها:

أولاً
الأشواق وماهيتها في المفهوم الكتابي
(أ) الأشواق في العهد القديم
الكلمة الأساسية المستخدمة للأشواق تعني "الرغبة" أو "التوق الشديد". هذه الكلمة قد تحمل دلالات إيجابية (الشوق إلى الله ووصاياه) أو سلبية (الشوق إلى اللذة أو الخطية).
أيوب ٧:٢ – "كَمَا يَتَشَوَّقُ الْعَبْدُ إِلَى الظِّلِّ، وَكَمَا يَتَرَجَّى الأَجِيرُ أُجْرَتَهُ."
♡يصف هذا النص شوق العبد للراحة، وهو تعبير عن الحاجة الشديدة وليس مجرد رغبة عابرة.

♡المزامير ١١٩:٢٠ – "انْسَحَقَتْ نَفْسِي شَوْقًا إِلَى أَحْكَامِكَ فِي كُلِّ حِينٍ."
هنا نجد شوقًا مقدسًا إلى كلمة الله، وهو احتياج روحي عميق ينبع من محبة الإلهية.
نشيد الأنشاد ٨:٥ – "تَحْتَ شَجَرَةِ التُّفَّاحِ شَوَّقْتُكَ."
♡الكلمة هنا تأتى في سياق الحب والعلاقة العاطفية، مما يدل على أن الشوق قد يكون أيضًا شعورًا إنسانيًا مرتبطًا بالعلاقات الشخصية.
(ب) الأشواق في العهد الجديد
الكلمة الأساسية المستخدمة في العهد الجديد
وتعني "الاشتياق الشديد" أو "التوق العميق".
فيلبي ١:٨ – "فَإِنَّ اللهَ شَاهِدٌ لِي كَيْفَ أَشْتَاقُ إِلَى جَمِيعِكُمْ فِي أَحْشَاءِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ."
♡بولس يعبر عن شوقه للمؤمنين بمحبة روحية قوية، وليس مجرد ارتباط عاطفي بشري
٢ كورنثوس ٥:٢ – "فَإِنَّنَا فِي هذِهِ أَيْضًا نَئِنُّ مُشْتَاقِينَ إِلَى أَنْ نَلْبَسَ فَوْقَهَا مَسْكَنَنَا الَّذِي مِنَ السَّمَاءِ."
♡الشوق هنا يتجه نحو السماء، وهو تعبير عن توق المؤمنين للحياة الأبدية.

ثانياً:
الأشواق وأنواعها
(أ) الأشواق الروحية
♡الشوق إلى الله وكلمته – "انْسَحَقَتْ نَفْسِي شَوْقًا إِلَى أَحْكَامِكَ."
(مز ١١٩:٢٠)
◇يعبر هذا عن توق النفس للارتواء الروحي من خلال معرفة الله ووصاياه.
♡الشوق إلى السماء والمجد الأبدي – "نَئِنُّ مُشْتَاقِينَ إِلَى... مَسْكَنِنَا الَّذِي مِنَ السَّمَاءِ." (٢ كو ٥:٢)
♡توق المؤمنين للحياة الأبدية والشركة الكاملة مع الله.
(ب) الأشواق العاطفية والعلاقاتية
♡الشوق إلى الأحباء – "أَشْتَاقُ إِلَى جَمِيعِكُمْ." (في ١:٨)
♡الشوق المقدس الذي ينشأ بين المؤمنين، وهو مرتبط بالمحبة والتواصل الروحي.
♡شوق الحب – "تَحْتَ شَجَرَةِ التُّفَّاحِ شَوَّقْتُكَ." (نش ٨:٥)
◇يعبر عن مشاعر الحب العميقة بين الرجل والمرأة، وهو شوق طبيعي مقدس في إطار الزواج.
(ج) الأشواق الجسدية والدنيوية
الشوق إلى الراحة والمتعة – "كَمَا يَتَشَوَّقُ الْعَبْدُ إِلَى الظِّلِّ." (أي ٧:٢)
يعبر عن الرغبة الجسدية في الاسترخاء والراحة بعد التعب.
□الشوق غير المقدس (الشهوة) – "ثُمَّ الشَّهْوَةُ إِذَا حَبِلَتْ تَلِدُ خَطِيَّةً." (يع ١:١٥)
□الشوق غير المقدس قد يؤدي إلى السقوط الروحي والابتعاد عن مشيئة الله.
ثالثاُ:
الأشواق وطرق التعبير عنها

1. الأشواق المقدسة
♡بالصلاة والعبادة – "نَئِنُّ مُشْتَاقِينَ." (٢ كو ٥:٢) → يعبر المؤمن عن شوقه إلى الله من خلال الصلاة.
♡بالتأمل في كلمة الله – "شَوْقًا إِلَى أَحْكَامِكَ." (مز ١١٩:٢٠) → التعبير عن الشوق بالبحث في الكتاب المقدس.
2. الأشواق البشرية الطبيعية
♡بالزيارة والتواصل – "أَشْتَاقُ إِلَى جَمِيعِكُمْ." (في ١:٨) → الشوق للأحباء يُعبَّر عنه بالمحبة الحقيقية.
♡بالعلاقات المقدسة – "تَحْتَ شَجَرَةِ التُّفَّاحِ شَوَّقْتُكَ." (نش ٨:٥) → الشوق العاطفي يجب أن يكون في إطار العلاقة الطاهرة.
3. الأشواق غير المقدسة
قد تتحول إلى خطية إذا لم تُضبط – "ثُمَّ الشَّهْوَةُ... تَلِدُ خَطِيَّةً."
(يع ١:١٥)
→ يجب تنحية الشوق غير المقدس.

رابعاُ:
الأشواق ونتائجها
(أ) نتائج الأشواق الإيجابية
♡تعميق العلاقة مع الله – "شَوْقًا إِلَى أَحْكَامِكَ." (مز ١١٩:٢٠)
♡تعزيز المحبة والشركة بين المؤمنين – "بِشَوْقِكُمْ وَنَوْحِكُمْ وَغَيْرَتِكُمْ."
(٢ كو ٧:٧)
(ب) نتائج الأشواق السلبية
●السقوط في الخطية – "لأَنَّ مَحَبَّةَ الْمَالِ أَصْلُ كُلِّ الشُّرُورِ."
(١ تي ٦:١٠)
●التعاسة وعدم الإشباع – "مِنَ الشَّوْقِ، بَلْ مِنَ الْغَيْرَةِ، بَلْ مِنَ الانْتِقَامِ." (٢ كو ٧:١١)
خاتمة
الأشواق قوة داخلية توجه الإنسان في مسيرته الروحية والجسدية. عندما تُوجَّه هذه الأشواق نحو الله، تصير دافعًا للنمو الروحي والتقديس. أما عندما تنحرف نحو الأمور الدنيوية، فقد تقود إلى الخطية والابتعاد عن مشيئة الله. لذا، يدعونا الكتاب المقدس إلى تهذيب أشواقنا وتوجيهها نحو ما هو نقي ومقدس، لنعيش في انسجام مع مشيئة الله.
المراجع
My Sword Bible
ترجمة
ChatGPT

#NagehNaseh
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور
الموضوع الرابع عشر
الخجل في الكتاب المقدس

أولًا: المعنى في لغات الكتاب المقدس

1. في العهد القديم
الكلمة الرئيسية المستخدمة تعني:
الإحساس بالخزي أو العار بسبب خطأ أو موقف مُحرج.
خيبة الأمل أو الارتباك بسبب فشل أو إذلال.
الشعور بالإهانة أمام الآخرين.
في بعض السياقات، تعني الخجل الناتج عن التوبة أو الإحساس بالذنب.

كلمات أخرى مرتبطة:
●تعني الإذلال أو العار العميق.
●تعني أن تكون مفضوحًا أو مكشوفًا
2. في العهد الجديد

الكلمة الرئيسية تعني:
□الشعور بالخجل أو العار نتيجة الخطأ أو الانكشاف.
□الشعور بالخزي أمام الآخرين.
كلمات أخرى مرتبطة:
□تعني "يخجل بشكل عميق" أو "يفقد الكرامة".
□تعني الشعور بالخجل بسبب الوعي بالذنب أو الخطيئة.
ثانيًا:
صور الخجل في الكتاب المقدس

1. الخجل كحالة غير موجودة قبل السقوط
تكوين 2:25
"وَكَانَا كِلاَهُمَا عُرْيَانَيْنِ، آدَمُ وَامْرَأَتُهُ، وَهُمَا لاَ يَخْجَلاَنِ."
يوضح أن الخجل لم يكن جزءًا من الخليقة الأصلية قبل السقوط، مما يدل على براءة الإنسان قبل الخطية.
2. الخجل نتيجة للخطية والعقاب الإلهي

عزرا 9:6
"اللّهُمَّ، إِنِّي أَخْجَلُ وَأَخْزَى مِنْ أَنْ أَرْفَعَ يَا إِلهِي وَجْهِي نَحْوَكَ، لأَنَّ ذُنُوبَنَا قَدْ كَثُرَتْ فَوْقَ رُؤُوسِنَا، وَآثَامَنَا تَعَاظَمَتْ إِلَى السَّمَاءِ."
يعبر عن الخجل الناتج عن الخطايا الجماعية، خاصة عند مقارنة النفس بقداسة الله.
إرميا 3:25
"نَضْطَجعُ فِي خِزْيِنَا وَيُغَطِّينَا خَجَلُنَا، لأَنَّنَا إِلَى الرَّبِّ إِلهِنَا أَخْطَأْنَا."
مثال على خجل الشعب نتيجة الابتعاد عن الله والوقوع في الخطايا.
3. الخجل بسبب الإهانة والإذلال الاجتماعي
صموئيل الثاني 10:5
"وَلَمَّا أَخْبَرُوا دَاوُدَ أَرْسَلَ لِلِقَائِهِمْ، لأَنَّ الرِّجَالَ كَانُوا خَجِلِينَ جِدًّا."
خجل الجنود بسبب الإذلال العلني الذي تعرضوا له على يد العمونيين.
المزامير 44:15
"الْيَوْمَ كُلَّهُ خَجَلِي أَمَامِي، وَخِزْيُ وَجْهِي قَدْ غَطَّانِي."
يعبر عن الحرج أمام العدو بعد الهزيمة.
4. الخجل كعلامة على التواضع أو الندم
عزرا 8:22
"لأَنِّي خَجِلْتُ مِنْ أَنْ أَطْلُبَ مِنَ الْمَلِكِ جَيْشًا وَفُرْسَانًا لِيُنْجِدُونَا."
خجل عزرا لأنه كان قد أعلن إيمانه القوي بالله، فلم يشأ أن يطلب معونة بشرية.

5. الخجل كناتج للخوف أو الفشل
أيوب 19:3
"هذِهِ عَشَرَ مَرَّاتٍ أَخْزَيْتُمُونِي. لَمْ تَخْجَلُوا مِنْ أَنْ تَحْكِرُونِي."
يعبر أيوب عن خجله بسبب إهانات أصدقائه له.
ثالثًا:
نتائج الخجل في الكتاب المقدس
1. نتائج سلبية للخجل
الشعور بالدونية والخوف من المواجهة.
فقدان الجرأة والثقة أمام الآخرين.
الشعور بالذنب والإحباط الروحي.
في بعض الأحيان، يؤدي الخجل إلى رفض الاقتراب من الله، مثلما حدث مع آدم وحواء بعد السقوط.
2. نتائج إيجابية للخجل
قد يقود الخجل إلى التوبة والاعتراف بالخطايا.
يعبر عن تواضع الإنسان أمام الله ورفض الكبرياء.
قد يكون الخجل دافعًا للبحث عن حياة أكثر قداسة وإرضاءً لله.
رابعًا:
الفرق بين الخجل والخزي في الكتاب المقدس
1. الخجل :
غالبًا ما يكون مؤقتًا وينبع من الإحراج أو الإهانة الاجتماعية.
يمكن أن يكون نتيجة الذنب أو الخطأ، لكنه لا يكون دائمًا مرتبطًا بالشر.
قد يكون دافعًا للتوبة والإصلاح.
2. الخزي
يرتبط بالإذلال العميق والشعور بالدونية أمام الآخرين.
يستخدم غالبًا في سياقات العقاب الإلهي أو الإهانة العلنية.
يعبر عن حالة أكثر ديمومة من الخجل، وقد يكون عقوبة على الشر أو الفشل.
خامسًا:
التطبيقات الروحية
يجب التمييز بين الخجل النافع الذي يقود إلى التوبة والإصلاح، وبين الخجل السلبي الذي يمنع الإنسان من الثقة بالله.
التشجيع الكتابي هو ألا نخجل من إيماننا، كما في إشعياء 50:7: "وَالسَّيِّدُ الرَّبُّ يُعِينُنِي، لِذلِكَ لاَ أَخْجَلُ."
في العهد الجديد، يُشجع المؤمنون على عدم الخجل من الشهادة للمسيح، كما في رومية 1:16: "لأَنِّي لَسْتُ أَسْتَحِي بِإِنْجِيلِ الْمَسِيحِ، لأَنَّهُ قُوَّةُ اللَّهِ لِلْخَلاَصِ."
الخلاصة:
الخجل في الكتاب المقدس له أبعاد متعددة، فقد يكون نتيجة الخطية، أو الإذلال، أو الخوف، لكنه يمكن أن يكون دافعًا للتوبة والتغيير. الفرق بين الخجل والخزي مهم لفهم السياقات المختلفة، ويُشجع الكتاب المقدس المؤمنين على رفض الخجل السلبي والاستناد إلى نعمة الله وقوته.

المراجع
My Sword Bible
ترجمة
ChatGPT

#NagehNaseh
 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور
الموضوع الخامس عشر
فيتجدد مثل النسر شبابك
الَّذِي يُشْبعُ بِالْخَيْرِ عُمْرَكِ، فَيَتَجَدَّدُ مِثْلَ النَّسْرِ شَبَابُكِ.(المزامير ١٠٣: ٥)
وَأَمَّا مُنْتَظِرُو الرَّبِّ فَيُجَدِّدُونَ قُوَّةً. يَرْفَعُونَ أَجْنِحَةً كَالنُّسُورِ. يَرْكُضُونَ وَلاَ يَتْعَبُونَ. يَمْشُونَ وَلاَ يُعْيُونَ.
(إشعياء ٤٠: ٣١)
..
كم لاقى هذا النص من خرافات عن تجديد النسر لشبابه لا صحة لها
و النص ببساطة لا يهتم بتجديد النسر المزعوم لشبابه بل بتجديد قوة النفس التى تبارك الرب فتكون مثل النسر فكلمة فيتجدد تعود على النفس و كلمة مثل تعود على النسر القوى و النص الكتابي الثاني يوضح هذا
و إليك تحليل النص الأول بحسب الأصل :-
س
اعطنى كل الترجمات المحتملة دون تأثر بالترجمات المتدوالة

הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי
ج
الترجمة الحرفية غير المتأثرة بالترجمات المتداولة:
"المُشبعُ بالخيرِ زينتَكِ، تتجددين كالنسرِ صباكِ."
تحليل موسع للكلمات العبرية:
1. הַמַּשְׂבִּ֣יַע (هَمَّسْبِيَع)
الجذر: שָׂבַע (شبع) بمعنى "يشبع، يملأ، يروي".
الصيغة: اسم فاعل بصيغة الهيفعيل (Hiphil)، أي الفاعل الذي يقوم بالإشباع أو الإمداد.
يمكن ترجمته بـ: "المُشبع، المانح الوفرة، الذي يملأ".
2. בַּטּ֣וֹב (بَطُّوف)
الجذر: טוֹב (طوف) ويعني "الخير، الصلاح، الجمال".
الباء هنا تفيد المصاحبة أو الوسيلة، فيكون المعنى: "بالخير، عبر الخير، بالوفرة".
3. עֶדְיֵ֑ךְ (عِدْيِكِ)
الجذر: עֶדְי (عِدْي)، ويعني "الزينة، المجد، البهاء، القوة".
المقطع -ךְ هو ضمير المخاطب للمؤنث المفرد، فيصبح المعنى "زينتكِ، مجدكِ، بهاؤكِ".
4. תִּתְחַדֵּ֖שׁ (تِتْحَدَّشْ)
الجذر: חָדַשׁ (خَدَش) بمعنى "يجدد، يُعيد، يصنع جديدًا".
الصيغة: التفعل (Hitpael)، وهي صيغة وسطى تدل على التجدد الذاتي، أي أن الفاعل يجدد نفسه.
الترجمة الممكنة: "تتجدد، تُعاد، تُجَدَّد ذاتيًا".
5. כַּנֶּ֣שֶׁר (كَنِّشَر)
الكاف هنا تفيد التشبيه، أي "مثل".
נֶּשֶׁר (نِشَر) تعني "النسر"، ولكن في بعض النصوص العبرية يمكن أن تشير أيضًا إلى "العُقاب" أو طائر جليل قوي.
الترجمة: "مثل النسر".
6. נְעוּרָֽיְכִי (نَعُورَايِخِي)
الجذر: נְעוּרִים (نُعُوريم)، ويعني "الصبا، الشباب، الحيوية".
المقطع -יְכִי ضمير المخاطب للمؤنث المفرد، أي "شبابكِ، صباكِ".
..
الترجمات المحتملة
دون التأثر بالترجمات المتداولة:
1. "الذي يشبعكِ بالخير، فيتجدد شبابكِ كالنسر."
2. "المُشبِع زينتكِ بالخير، فتعودين شابة كنسر."
3. "الذي يملأكِ بالخير، فتنتعش حيويتكِ كالنسر."
4. "الذي يمنحكِ وفرةً في بهائكِ، فتُستعاد قوتكِ كالنسر."
5. "المُغنيكِ بالخير، فتُجدَّدين شبابكِ كالعقاب."
كل هذه الترجمات تستند إلى المعاني الأصلية للكلمات العبرية، وهي تحاول التقاط الفروق البلاغية في النص دون الالتزام بالترجمات الشائعة.
..
خاطرة بقلمى
يالا يانسر
النسر خايف وبيترجف لاحسن السر ينعرف
سر الضعف والخزيان ومن حالته قرفان
ليه يانسر داانت برضه ملك الطيور فين قلبك الجسور
فين قوتك اللى تهد الصخور ايه دا باين فى الامور امور
قوم يانسر من كبوتك قوم وشوف مصدر قوتك
اوع تفكر انك مستريح من غير طيران ياحيران
قوم وافرد جناحك وماتبكيش ع اللى جرى لك
قوم وطير اقبل التحرير ، الهك قدير يالا طير
اقبل الحياة ماترفضش النجاة ، هى دى حياة
يالا يانسر يابو الصوت العلالى طير وافرد جناحيك فى العلا للى
واوع تنحبس وتقول جرى لى ، يالا قوم عد النجوم ، وخد بركة اليوم
انت مش زى البوم ، وقول من اليوم ماتهمنى غيوم
يالا بينا دا مستنينا احلى مدينة ونردد الترنيمة مش ممكن اكون للعدو غنيمة
يالا ياملك انت مش هالك ، قول وافرح وطيرولا تبالى بكل حيلة
واتعلم من اللى فات ، واقبل التأديبات ،رنم احلى الترنيمات
يالا يانسر ياغالى يالا ياللى مكانك فى الاعالى
#NagehNaseh
...
اضافات
بارنز
الفكرة هنا لا تعتمد بالضرورة على الأسطورة القائلة بأن النسر يجدد شبابه جسديًا، بل تشير إلى القوة المتجددة التي يمنحها الله للإنسان حتى في الشيخوخة، مما يجعله يشعر كأنه استعاد شبابه.
...
كلارك
هناك العديد من الأساطير القديمة عن النسر، مثلما توجد قصص عن بعض القديسين في التقويم الكنسي، ومعظمها لا أساس له من الصحة. وحتى بين بعض المفسرين وقواميس الكتاب المقدس، استمرت خرافات غريبة عن هذا الطائر، وبعضها أُقحم في تفسير هذه الآية تحديدًا.

أحد الأمثلة الطريفة يأتي من المزامير القديمة، حيث يُقال:

"عندما يشيخ النسر، ينمو منقاره بشدة لدرجة أنه لا يستطيع فتح فمه ليأكل، فيضرب منقاره على الصخر ليزيل الطبقة المتصلبة التي تمنعه من الأكل، ثم يعود إلى طعامه ويصبح شابًا من جديد. وهكذا، يرفع المسيح عنا شيخوخة الخطيئة والموت، ويعطينا أن نأكل من الخبز النازل من السماء، فيجدد حياتنا فيه."
*لكن من المحتمل أن يكون قصد المزمور أكثر بساطة. يشير إلى عملية تبديل الريش (moulting)، وهي ظاهرة تحدث سنويًا عند معظم الطيور، حيث تتخلص من ريشها القديم وتنمو لها ريشة جديدة. كان بإمكان المرنم أن يختار أي طائر آخر للتعبير عن ذلك، لكن اختياره للنسر قد يكون بسبب حجمه وقوته وحيويته.

قد يكون لطول عمر النسر دور في هذا التشبيه. هناك نسر عاش في ملكية "أوين هولاند" في ويلز لمدة 9 سنوات، وكان قد أمضى 32 عامًا قبل ذلك مع شخص آخر، مما يعني أن عمره كان أطول من ذلك. كما يُذكر أن نسرًا مات في فيينا بعد أن قضى 104 سنوات في الأسر!

إضافة إلى ذلك، فإن النسر قادر على البقاء لفترات طويلة دون طعام. النسر المذكور آنفًا صام لمدة 21 يومًا بسبب إهمال أحد الخدم، ومع ذلك نجا من هذا الصيام الطويل.

المعنى الروحي للمزمور واضح: عندما افتُدي إسرائيل من السبي، باركه الله ليستعيد قوته السياسية وحيويته، وكأنه نال حياة جديدة بالروح الإلهي، بحيث زالت الأمور القديمة وأصبحت جميع الأشياء جديدة.
...
جيل
ليس المقصود هنا شباب الجسد أو قوته، ولا الازدهار المادي، بل تجديد نعمة الله في النفس، واستعادة المحبة والغيرة الروحية نحو الله وطرقه وعبادته، ونحو المسيح وإنجيله وحقائقه ومقدساته. كما يشير إلى تجديد الفرح الروحي، والقوة، والنشاط كما كان في أيام الحب الأول والمعرفة الأولى بالحق الإلهي. فعلى الرغم من أن الجسد قد يضعف ويتلاشى، إلا أن الإنسان الداخلي يتجدد يومًا بعد يوم (2 كورنثوس 4: 16).

وقد أُشير إلى أن تجدد النسر يتم إما من خلال تبديل ريشه القديم بريش جديد، أو من خلال غذائه، أو حتى من خلال عادة يُقال إنه عندما يشيخ ويكبر منقاره لدرجة تمنعه من الأكل، يقوم بفركه على صخرة ليزيل الجزء الزائد ويستعيد قوته. لكن حتى لو لم تكن هذه المعتقدات دقيقة علميًا، فإن الفكرة الأساسية هنا هي أن المؤمن، حتى في شيخوخته، يبقى حيًا في الإيمان، مثمرًا ومزدهرًا، ثابتًا لا يتزعزع، ومجتهدًا في عمل الرب دون أن يكل أو يضعف، كما جاء في إشعياء 40: 31: "أما منتظرو الرب فيجددون قوة، يرفعون أجنحة كالنسور، يركضون ولا يتعبون، يمشون ولا يعيون".
...
مواقع بها معلومات عن النسر
وذلك بحسب دراسة مشتركة أجرتها جامعة تل أبيب وجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس. وشملت الدراسة 142 نسراً في إسرائيل (نسر الكتاب المقدس، جيبس فولفوس) وهذه إحدى الدراسات القليلة التي تلقي الضوء على التغيرات السلوكية مع شيخوخة الحيوانات في البرية

نسر كبير يحلق في سماء جبال إسرائيل وعلى ظهره جهاز تتبع. ائتمان – توبلا سالمون
نسر كبير يحلق في سماء جبال إسرائيل وعلى ظهره جهاز تتبع. ائتمان – توبلا سالمون
كشفت دراسة جديدة، وهي الأولى من نوعها، أجرتها جامعة تل أبيب، أن عادات الحركة والعلاقات الاجتماعية للنسور، مثل البشر، تتغير أيضًا مع تقدم العمر: في الأعمار الصغيرة، تقفز بين مواقع تجثم كل ليلة تقريبًا، و" قضاء الكثير من الوقت مع الأصدقاء." في سن الرشد، ينامون نصف الوقت في موقع الإقامة الدائمة ("في المنزل") وبقية الوقت في مواقع أخرى، بينما في سن الشيخوخة تقلل الروابط الاجتماعية ويفضلون البقاء "في المنزل". وشملت الدراسة 142 نسراً في إسرائيل (نسر الكتاب المقدس، جيبس فولفوس) وهذه واحدة من الدراسات القليلة التي تلقي الضوء على التغيرات في السلوك مع شيخوخة الحيوانات في البرية.

تم إجراء البحث بقيادة الدكتورة مارتا أكسيو، كجزء من رسالة ما بعد الدكتوراه التي أجرتها في مختبر الدكتور أور شبيغل من كلية علم الحيوان في جامعة تل أبيب وبالتعاون مع البروفيسور نوع بينتر ويلمان من جامعة تل أبيب. جامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس (UCLA) والعديد من الباحثين الآخرين. ونشرت الدراسة في مجلة PNAS المرموقة.
المثال، ليلة واحدة في عين عفدات، ليلة واحدة في الحفرة الصغيرة وليلة واحدة في ناحال الجولان - ولا سمح الله تعود بترتيب ثابت. وبطبيعة الحال، يمكن القول إن كبار السن يتحركون بشكل أقل، ليس لأنهم كبار في السن، ولكن لأنهم لا يجازفون في المقام الأول - ولهذا السبب وصلوا إلى سنهم القصوى. لكننا هنا نتحدث عن نفس التفاصيل بالضبط: أولئك الذين كانوا مغامرين في سن الخامسة يتعبون عندما يصلون إلى سن العاشرة."

ووفقا للدكتور شبيجل، فإن النتائج الرائعة حول شيخوخة الطيور لها أيضًا آثار عملية للغاية فيما يتعلق بالجهود المبذولة للحفاظ عليها في البرية. علاوة على ذلك، نرى أن النسور القديمة لديها روابط اجتماعية أقل، وهذا يمكن أن يساعدنا في مكافحة التسمم. ترتبط أجهزة الإرسال هذه بالنظام الذي يرسل تنبيهًا لهيئة الطبيعة والمتنزهات ولنا عبر الهاتف إذا لم يتحرك النسر أو إذا هبط في مكان خطير - أي إذا كان هناك خطر عليه تم تسميمه، وهو ما يحدث للأسف كثيرًا. والخطورة هي أن يرى النسر جثة عنزة في الحقل فينزل عليها، دون أن يعلم أن المزارع سمم الجثة لقتل الكلاب الضالة. لكن هذا طائر اجتماعي، ولم ينزل النسر وحده. بهذه الطريقة، قد يموت ما يصل إلى العشرات من النسور في وقت واحد. سيساعدنا ذلك كثيرًا على فهم مدى اتساع الدائرة الاجتماعية للنسر المسموم، من أجل تقليل الضرر".

تجدر الإشارة إلى أن النسور تلعب دوراً بيئياً مهماً في التخلص من الجثث، وقد أثبتت الدراسات أن انقراض النسور يكلف الإنسان في نهاية المطاف حياة البشر بسبب زيادة الأمراض مثل داء الكلب. ففي الهند على سبيل المثال، أظهرت دراسة نشرت مؤخرا أن انقراض النسور بسبب التسمم أدى إلى زيادة معدل وفيات نصف مليون شخص على مدى خمس سنوات.
..
كيفيّة موت النّسر تعيش النّسور ما بين 11-47 عاماََ، وذلك بحسب النّوع الذي تنتمي إليه،[٢] ويمكن أن تعيش النّسور لتصل إلى عمر الخمسين في الأسر، إلا أنّ وصول النّسور لهذا العمر نادر الحدوث فهي تموت غالباََ في عمر أقل نتيجة التقدّم في العمر والانحلال الذي يصيب أجسادها في مرحلة الشيخوخة، كما أنّها تصاب بأمراض تؤدي إلى الموت بسبب فطر من نوع الرّشاشيات (بالإنجليزيّة: aspergillus) الذي يُعد السّبب الرّئيسي للوفاة في النّسور الملتحية الأسيرة. وتموت أعداد كبيرة من النّسور قبل وصولها لمرحلة الشيخوخة للأسباب الآتية:[٢][٣]
https://mawdoo3.com/كيف_يموت_النسر
....
المراجع
My Sword Bible
ChatGPT
المواقع المذكورة اعلاه
خاطرة لى
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

الموضوع السادس عشر
(زئير الأسد ومكر الحية تسلل الثعالب)
(ثلاثية خطيرة)

يقدم الكتاب المقدس ثلاث صور رمزية مختلفة لطريقة عمل العدو ضد الإنسان:
1. الأسد الزائر – يهاجم بعنف ويرهب ضحيته.
2. الحية الماكرة – تضلل بالحيلة والخداع.
3. الثعالب الصغيرة – تفسد تدريجيًا وبشكل خفي التسلل.
أولًا: مقارنة بين أساليب
(الأسد والحية )
١- الأسد الزائر (١ بطرس ٥: ٨)
يمثل القوة والترويع والهجوم المباشر.
هدفه التدمير الفوري وإلقاء الرعب في القلب.
أسلوبه: التخويف، الاضطهاد، الضغط النفسي القاسي.
أمثلته في الكتاب المقدس: اضطهاد أيوب، سقوط بطرس عند الإنكار، اضطهاد الكنيسة الأولى.
الحية الماكرة (٢ كورنثوس ١١: ٣)
تمثل الخداع والالتفاف حول الحقيقة.
هدفها إفساد الفكر بعيدًا عن البساطة في المسيح.
أسلوبها: زرع الشك، تحريف الحق، تقديم الإغراءات الخادعة.
أمثلتها في الكتاب المقدس: خداع الحية لحواء، يهوذا الإسخريوطي، الأنبياء الكذبة.
كيف يعمل كل أسلوب ضد الإنسان؟
الأسد: يهاجم بقوة ليرعب ويدمر.
الحية: تزرع الأفكار الملتوية لتضلل دون أن يشعر الإنسان.
نتائج السقوط في أحد الأسلوبين
من يقع فريسة للأسد: يفقد الثقة، يسقط في اليأس، قد يبتعد عن الإيمان بسبب الألم.
من يخدع بأسلوب الحية: ينجرف تدريجيًا بعيدًا عن الحق، وقد يصبح أداة يستخدمها العدو دون وعي.
كيفية المقاومة
ضد الأسد: الإيمان الراسخ، عدم الاستسلام للخوف، التسلح بسلاح الله الكامل.
ضد الحية: التمسك الصارم بالكتاب المقدس، رفض الحوارات الملتوية، اليقظة ضد الخداع.

ثانيًا: الثعالب الصغيرة وإفساد الكروم (نشيد ٢: ١٥)
ما الذي يميز الثعالب عن الأسد والحية؟
لا تهاجم بشكل مباشر كالأُسود.
لا تستخدم الخداع العقلي الظاهر كالحية.
لكنها تفسد ببطء دون أن يلاحظها أحد.
الثعالب الصغيرة في الكتاب المقدس
نشيد ٢: ١٥ – رمز للخطايا الصغيرة التي تفسد الحياة الروحية.
حزقيال ١٣: ٤ – الأنبياء الكذبة كالثعالب في الخرب.
لوقا ١٣: ٣٢ – يسوع وصف هيرودس بالثعلب بسبب مكره.
كيف تفسد الثعالب حياة المؤمن؟
بالتسلل إلى مناطق الضعف غير المحصنة.
من خلال التساهل مع الأخطاء الصغيرة التي تتراكم.
عبر العادات والعلاقات التي تضعف الالتزام الروحي.
الوقاية من الثعالب الصغيرة
فحص النفس باستمرار للكشف عن الأمور التي قد تؤدي إلى تراجع روحي.
معالجة الخطايا الصغيرة قبل أن تتحول إلى مشاكل كبيرة.
الثبات في الصلاة واليقظة ضد أي تساهل روحي.
الخاتمة

إبليس يستخدم أساليب متعددة، وأخطرها:
الأسد – يهاجم بعنف ليُرعب.
الحية – تضلل بالحيلة والمكر.
الثعالب الصغيرة – تفسد تدريجيًا دون أن يلاحظها أحد.
كيف نحافظ على نصرتنا الروحية؟
باليقظة والتمييز بين الأساليب المختلفة للعدو.
بالتمسك بكلمة الله كمرجع للحقيقة.
بالاستعداد الروحي المستمر من خلال الإيمان والصلاة والحياة المقدسة.
لذلك، لا تعطِ العدو فرصة، سواء جاء كأسد زائر، أو كحية ماكرة، أو كثعلب صغير يتسلل خفية!

#NagehNaseh
 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

الموضوع السابع عشر
أفعال إلهية ثلاثية تجاه الصلاة الحقيقية
سماع للحق
انصات للصراخ
اصغاء للصلاة النقية
....
اِسْمَعْ يَا رَبُّ لِلْحَقِّ. أَنْصِتْ إِلَى صُرَاخِي. أَصْغِ إِلَى صَلاَتِي مِنْ شَفَتَيْنِ بِلاَ غِشٍّ.
(المزامير ١٧: ١)
ملخص
أولا

مراعاة الفروق الدقيقة عامة بين الأفعال الثلاثة:

"اسمع" (שׁמע - shâma‛): تعني السماع والفهم، وأحيانًا الطاعة والاستجابة.
"أنصت" (קשׁב - qâshab): تعني الاستماع بانتباه وتركيز خاص، كما لو أن الشخص يوجه أذنه بقصد الإصغاء.
"أصغِ" (אזן - 'âzan): تعني الميل بالأذن عمدًا والإنصات العميق مع استعداد للاستجابة.
في المزمور، يتدرج المرتل من طلب السماع العادي، إلى الاستماع بانتباه، ثم إلى الإنصات العميق المتجاوب مع الدعاء.

ثانيا: التدرج والفرق بين الأفعال الثلاثة
الفعل שׁמע (شمع - shâma‛) يعني "السماع"، لكنه ليس مجرد استقبال صوت، بل يحمل دلالة الفهم، الإدراك، وأحيانًا الطاعة. فهو يشير إلى سماع واعٍ يؤدي إلى استجابة، كما في: "فَإِنْ سَمِعْتَ سَمْعًا لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ" (تثنية 28: 1)، حيث السماع هنا يتضمن الطاعة والخضوع.

أما קשׁב (قاشاب - qâshab) فيعني "الإصغاء" وهو مستوى أعمق من السماع، حيث يتضمن تركيزًا وانتباهًا شديدين، كما لو أن السامع يُميل أذنه ليسمع بدقة، مثل: "يَا رَبُّ، اصْغِ لِي وَاسْتَجِبْ لِي" (مزمور 86: 6)، حيث يدل على التوجه الكامل نحو الصوت الصادر والاستعداد للاستجابة له.

أما الفعل אזן (آزان - 'âzan) فيحمل دلالة التوسيع أو فتح الأذن بإرادة مقصودة، مما يعطي معنى التهيؤ للاستماع العميق أو الاستجابة الفعالة، كما في: "أَصْغَى إِلَى صَرْخَتِي" (مزمور 116: 2)، حيث الفعل يشير إلى الإنصات بإرادة واعية واتخاذ موقف إيجابي تجاه ما يُسمع.

التدرج في القوة والمعنى:

"اسمع" تعني استماعًا عاديًا لكنه قد يتضمن الفهم والاستجابة.
"أنصت" تعني تركيز السمع مع انتباه خاص للصوت.
"أصغِ" تعني ميلاً مقصودًا للأذن واستعدادًا للاستجابة.
في سياق المزمور، نجد أن التدرج يعكس تصاعد الطلب: بداية طلب السماع، ثم التركيز والانتباه، وأخيرًا الاستجابة الفعالة لطلب المصلي.
..
ثالثا
المعاني بتوسع:-

أولًا - H8085
الأصل: שׁמע
النطق الصوتي: shâma‛ (شاما)
النطق الفونتيكي: shaw-mah'

تعريف BDB:
فعل بمعنى: أن يسمع، أن يصغي، أن يطيع.

(Qal - البناء البسيط):

أن يسمع (يدرك بالصوت).

أن يسمع عن شيء أو بخصوصه.

أن يسمع (بمعنى القدرة على السماع).

أن يسمع باهتمام أو إنصات، أن يستمع.

أن يفهم (اللغة).

أن يسمع في القضايا القضائية.

أن يستمع، أن يولي اهتمامًا.

أن يوافق، أن يرضى.

أن يستجيب لطلب.

أن يستمع، أن ينصت، أن يذعن.

أن يطيع، أن يكون مطيعًا.

(Niphal - البناء المنعكس):

أن يُسمع (من حيث الصوت أو الكلام).

أن يكون مسموعًا عنه أو بشأنه.

أن يكون معترفًا به، أن يُطاع.

(Piel - البناء المكثف):

أن يُسمِع، أن يدعو إلى السماع، أن يستدعي شخصًا ليسمع.

(Hiphil - البناء السببي):

أن يجعل شخصًا يسمع، أن يخبر، أن يعلن، أن ينطق بصوت.

أن يصدر صوتًا عاليًا (مصطلح موسيقي).

أن ينادي أو يدعو بإعلان.

أن يُسمِع شخصًا آخر.

(اسم مذكر): صوت، صوت مسموع.

الأصل اللغوي: جذر عبري بدائي.

إدخال TWOT: 2412، 2412a

تصنيف الكلمة: فعل.

تعريف سترونج: جذر عبري بدائي يعني السماع بذكاء (غالبًا مع دلالة الانتباه والطاعة، إلخ؛ وأحيانًا بمعنى الإخبار أو الإعلام).

استخدامات محتملة:

السماع بانتباه، الإصغاء، الإدراك.

الجمع أو النداء إلى الاستماع.

الاستجابة، الإطاعة، إدراك الرسالة، إصدار صوت أو إعلان.

الإدراك العميق لما يُسمع.

---

ثانيًا - H7181
الأصل: קשׁב
النطق الصوتي: qâshab (قاشاب)
النطق الفونتيكي: kaw-shab'

تعريف BDB:
فعل بمعنى: أن يسمع، أن يكون منتبهًا، أن يصغي، أن يُميل الأذن، أن يهتم، أن ينصت، أن يولي اهتمامًا، أن يستمع بعناية.

(Qal - البناء البسيط):

أن يُميل الأذن، أن ينتبه، أن يصغي، أن يستمع بعناية.

(Hiphil - البناء السببي):

أن يُولي اهتمامًا، أن يُركز على السماع، أن ينتبه بقصد الفهم والاستجابة.

الأصل اللغوي: جذر عبري بدائي.

إدخال TWOT: 2084

تصنيف الكلمة: فعل.

تعريف سترونج: جذر عبري بدائي يعني أن يرفع الأذنين أو يُنصت بانتباه شديد، مما يشير إلى التركيز على الاستماع.

استخدامات محتملة:

الإصغاء الواعي والانتباه المتعمق.

التركيز على التفاصيل المسموعة بهدف التفاعل معها.

التأمل فيما يُسمع، بما في ذلك الاستجابة أو التحليل.

---

ثالثًا - H238
الأصل: אזן
النطق الصوتي: 'âzan (آزان)
النطق الفونتيكي: aw-zan'

تعريف BDB:
فعل بمعنى: أن يسمع، أن يستمع، أن يُميل الأذن للإصغاء.

(Hiphil - البناء السببي):

أن يسمع، أن ينصت، أن يُولي الأذن.

أن يكون مطيعًا، أن يصغي ويستجيب.

أن يسمع الصلوات أو يستجيب لها (يُنسب إلى الله).

الأصل اللغوي: جذر عبري بدائي.

إدخال TWOT: 57

تصنيف الكلمة: فعل.

تعريف سترونج: جذر عبري بدائي، ويحتمل أن يكون مرتبطًا بفعل التوسيع، ولكنه يُستخدم فقط كمشتق من H241 (أذن). يُشير إلى توسيع الأذن أو مدها للسماع، مما يتضمن الاستماع العميق مع إدراك كامل.

استخدامات محتملة:

توجيه الأذن عمدًا إلى مصدر الصوت.

الميل بقصد الاستماع العميق والفهم.

في سياق الصلاة، تعني أن الله يُصغي باهتمام خاص للصلوات.

---
الفرق بين الأفعال الثلاثة في الاستخدام:

שׁמע (شمع - shâma‛) يشير إلى السماع مع الإدراك.

קשׁב (قاشاب - qâshab) يشير إلى الإصغاء العميق بانتباه وتركيز خاص.

אזן (آزان - 'âzan) يعبر عن الميل المقصود بالأذن نحو الصوت، مما يوحي باستماع دقيق واستجابة عاطفية أو روحية.
في المزامير، نجد هذا التدرج بين السماع، ثم الانتباه العميق، وأخيرًا الإنصات الذي يؤدي إلى استجابة.

#ناجح_موضوع ١٧

المراجع
BDB Definition:
ترجمة و تحليل. ChatGPT
نقاط و ادارة الموضوع
#NagehNaseh
 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

الموضوع (الثامن عشر)

فحص ثلاثى الابعاد للقلب البشري


جَرَّبْتَ قَلْبِي. تَعَهَّدْتَهُ لَيْلاً. مَحَّصْتَنِي. لاَ تَجِدُ فِيَّ ذُمُومًا. لاَ يَتَعَدَّى فَمِي. (المزامير ١٧: ٣)
جَرَّبْتَ...تَعَهَّدْتَ...مَحَّصْتَ
..
أولاً.
ترجمة دقيقة للكلمات العبرية
1جربت
المعنى الأساسي: فحص، اختبار، تجربة.

الجذر: جذر عبري بدائي.

دلالات الاشتقاق:
فحص، دقق، اختبر، جرّب.
تم اختباره، أثبت صحته.
أُخضع للاختبار.
المعنى الموسّع:
يشير إلى الفحص الدقيق بغرض التحقيق، خاصة في مجال اختبار المعادن أو الأشخاص، وهو يرتبط بعملية التحليل للتأكد من الجودة أو النزاهة.
.....
2تعهدت
المعنى الأساسي: الاهتمام، الافتقاد، التعداد، التعيين، العقاب، الإشراف.
دلالات الاشتقاق:
لاحظ، راقب، افتقد، عاقب، أحصى، عيّن.
احتاج، افتقد، عُوقب، عُيّن، خضع للإشراف.
استدعى، جنّد، استعرض.
تم استدعاؤه، تم محاسبته.
أقام مشرفًا، عهد إليه بمهمة.
تم الإشراف عليه، تم تعيينه.
تم إحصاؤه.
المعنى الموسّع:
يدل على الاهتمام والرعاية، لكنه قد يحمل دلالة العقاب أو التفقد لغرض المحاسبة، وهو مرتبط بمفهوم التعيين أو الإشراف.
..
3 محصت
المعنى الأساسي: صهر، تنقية، اختبار.
دلالات الاشتقاق:
صهر، نقّى، اختبر.
تمت تنقيته.
قام بعملية التصفية أو التكرير.
مصفٍّ، مصهّر، صانع ذهب.
المعنى الموسّع:
يشير إلى عملية التصفية والتنقية سواءً ماديًا (كالذهب) أو روحيًا (كمجاز لاختبار الإنسان وتنقيته من الشوائب).

---
ثانياُ.
التحليل الموسع والاستخدامات الكتابية
( اختبار الفحص والتمحيص)
ترتبط هذه الكلمة بفحص المعادن لمعرفة مدى جودتها، لكنها تُستخدم أيضًا في الكتاب المقدس للإشارة إلى اختبار الله لقلوب البشر. يظهر ذلك في مزمور 26:2:
«امتحِنّي يا رب وجرّبني، صَفِّ كُليتي وقلبي.»
هنا، يُستخدم الفعل للدلالة على فحص داخلي دقيق يقوم به الله، مما يعكس فكرة التحقيق الروحي.
وفي إرميا 17:10:
«أنا الرب فاحص القلب مختبر الكلى، لأعطي كل واحد حسب طرقه.»
الكلمة تعبّر عن اختبار أخلاقي وروحي عميق.
( التدقيق والمحاسبة والإشراف)
تستخدم هذه الكلمة بمعنيين رئيسيين:
أولًا، للرعاية والعناية، كما في تكوين 21:1:
«وَافتقد الرب سارة كما قال.»
تعني هنازيارة الله لسارة لتحقيق وعده.
للمحاسبة والعقاب، كما في خروج 32:34:
«وفي يوم افتقادي أفتقد فيهم خطيتهم.»
تشير إلى زيارة الله في سياق المحاسبة.
( التنقية عبر الاختبار)
تصف هذه الكلمة عملية تنقية المعادن، وغالبًا ما تُستخدم مجازيًا للإشارة إلى تنقية الإنسان من خلال التجارب، كما في مزمور 66:10:
«لأنك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة.»
تشير إلى عملية تنقية روحية تجعل الإنسان أكثر نقاءً بعد الاختبار.
وفي زكريا 13:9:
«وأصهرهم كما يصهر الفضة، وأمتحنهم كما يمتحن الذهب.»
تعبر عن اختبار روحي يهدف إلى تنقية الإنسان من الشوائب.

---
ثالثاً.
الفروق بين الكلمات الثلاث في جمل
كلمة تركز على الفحص والاختبار الداخلي الذي يكشف عن حقيقة القلب أو جودة المعدن. في المقابل،
كلمة ترتبط بمفهوم الرعاية والإشراف، لكنها تحمل دلالة مزدوجة تشمل التفقد للتقدير أو المحاسبة.
أما كلمة فتشير إلى التنقية من خلال صهر المعادن، وهو ما يُستخدم مجازيًا للتعبير عن تنقية الإنسان من خلال التجارب.

بينما
يستخدم في سياق الكشف عن النوايا الحقيقية، و
يتعلق بالتدخل الإلهي للمراقبة أو التعيين أو العقاب،
فإن يتناول عملية التطهير بهدف تحقيق النقاء والكمال.
---
رابعاً.
التطبيقات الروحية
1. كيف تُختبر قلوبنا؟
كما يُختبر الذهب بالنار، كذلك يُختبر الإنسان في دوافعه ونواياه. ينبغي علينا أن نطلب من الله فحص قلوبنا وتطهير دواخلنا
(مزمور 139:23-24).

2. مسؤولية التعداد والإشراف
الله يفتقد شعبه بالبركة أو بالتأديب، مما يعلمنا أهمية أن نكون واعين لأفعالنا ومحسوبين أمام الله.
3. التطهير بالتجارب
التجارب في حياتنا ليست مجرد عقبات، بل هي أدوات إلهية لتنقية إيماننا وجعلنا أكثر صلابة ونقاء (يعقوب 1:2-4)
.
خامساً.
الخلاصة
الكلمات الثلاث ترسم صورة متكاملة لكيفية تعامل الله مع الإنسان:
♡يركز على الفحص الداخلي للقلوب والنوايا، "" ♡يتعلق بالتدخل الإلهي من خلال الرعاية أو المحاسبة
♡ يعبر عن عملية التنقية التي تصقل الإنسان وتجعله أفضل من خلال التجارب. هذه المفاهيم تدعونا إلى حياة روحية أعمق تعتمد على الثقة بالله وتقبّل عملياته المختلفة في حياتنا.
نعم،
هذه الأفعال تحمل تدرجًا واضحًا في التعامل الإلهي مع الإنسان، ولكنها قد تكون مجتمعة أحيانًا لتحقيق غاية أعمق، أو يُستخدم كل فعل منها بشكل مستقل بحسب الحالة. لفهم العلاقة بينها، يمكننا تحليلها وفقًا للتسلسل المنطقي الذي تظهر فيه في النصوص الكتابية:

1. الفحص الأولي والاختبار الداخلي
هذا هو المرحلة الأولى، حيث يتم فحص القلب والنوايا دون تدخل مباشر. الله يختبر الإنسان ليكشف دوافعه الحقيقية، كما في مزمور 26:2:
«امتحِنّي يا رب وجرّبني، صَفِّ كُليتي وقلبي.»
هنا، الله لا يعاقب ولا يُغيّر شيئًا بعد، بل فقط يُجري فحصًا لكشف ما في الداخل.
2. التفقد واتخاذ القرار (رعاية أو عقاب)
إذا كشف الفحص أن هناك نقصًا أو خطأً، تأتي مرحلة الافتقاد، حيث يتدخل الله إما للرعاية والتعيين أو للمحاسبة والعقاب. مثلًا:
عندما افتقد الله سارة بالبركة، كان ذلك للتدخل بالنعمة لتحقيق الوعد (تكوين 21:1).
عندما افتقد إسرائيل بعد خطيتهم، كان ذلك للمحاسبة (خروج 32:34).
إذن،
يكشف،
و"" يقرر التدخل بناءً على النتيجة
3. التصفية والتنقية من خلال التجربة
إذا كان هناك خلل، فإن التدخل قد يشمل عملية تنقية من خلال التجارب، مثلما يُنقى الذهب بالنار. هذه المرحلة ضرورية عندما يكون الهدف إصلاح الإنسان ليصبح أفضل. مثلما يقول زكريا 13:9:
«وأصهرهم كما يصهر الفضة، وأمتحنهم كما يمتحن الذهب.
هل يمكن أن يكون فعل واحد كافيًا؟
نعم، أحيانًا يكون فعل واحد كافيًا، حسب موقف الإنسان.
إذا كان الإنسان مستقيم القلب، فقد يمر فقط بمرحلة الأولى دون حاجة إلى تدخل.
إذا احتاج إلى تعيين أو افتقاد إلهي، فقد يأتي "الثانية" وحده دون تنقية.
إذا كان هناك خلل واضح، فقد تبدأ العملية من "الثالثة" مباشرة، أي التنقية بالتجارب دون الحاجة إلى فحص مسبق، لأن النقص ظاهر.
لكن في الحالات الأكثر تعقيدًا، تعمل الأفعال الثلاثة معًا كتسلسل إلهي متكامل:
1. (يفحص) الإنسان ليكشف حالته.

2. يفتقد (يتعهد) بناءً على النتيجة، إما للمكافأة أو للمحاسبة.

3. يُصفّي (يمحص) بالنار إذا كان هناك نقص يحتاج إلى تنقية.

التطبيق العملي لحياتنا
إذا شعرنا بأن الله يختبر قلوبنا دون تدخل، فقد نكون في مرحلة "الفحص"، وعندها يجب أن نفحص أنفسنا قبل أن يأتي التدخل الإلهي.

إذا مررنا بأوقات محاسبة أو تغيير إلهي، فهذا يعني أننا في مرحلة "التعهد"، وعلينا أن نتعلم مما يسمح به الله.

إذا كانت التجربة صعبة وشاقة لكن نتيجتها تطهير إيماننا، فنحن في مرحلة "التمحيص"، وعلينا أن نصبر حتى يظهر الذهب النقي فينا.
إذن، هذه الأفعال ليست مجرد كلمات مستقلة، بل هي مراحل روحية مترابطة تكشف كيف يتعامل الله مع الإنسان بناءً على حالته الروحية.

المراجع
BDB Definition
ChatGPT

#NagehNaseh
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

الموضوع التاسع عشر
(١٩ )
خماسية ضرورية للخدمة المسيحية
ثلاثية خاصة بالوعظ
ثنائية خاصة بالواعظ

(وعظنا النقي و اعماقنا النقية)
أولاً:
وعظنا النقي
لأَنَّ وَعْظَنَا لَيْسَ عَنْ ضَلاَل، وَلاَ عَنْ دَنَسٍ، وَلاَ بِمَكْرٍ،
(١ تسالونيكي ٢: ٣)
وَعْظَنَا لَيْسَ عَنْ ضَلاَل
وَعْظَنَا لَيْسَ عَنْ دَنَسٍ
وَعْظَنَا لَيْسَ بمكر
مقدمة
يؤكد بولس الرسول أن خدمته كانت نقيّة وخالية من أي انحراف أو خداع، قائلًا:
"لأن وعظنا ليس عن ضلال، ولا عن دنس، ولا بمكر." (1 تسالونيكي 2:3)
هذه الآية تلقي الضوء على ثلاثة أخطار رئيسية تهدد أي رسالة روحية: الضلال، الدنس، والمكر. سنتأمل في هذه المفاهيم بعمق، مستعينين بالنصوص الكتابية، ونستخرج منها المبادئ التي يجب أن تحكم حياة الواعظ والخادم المسيحي.
أولًا: وعظنا ليس عن ضلال
تحليل الكلمة
تعني الانحراف عن الطريق الصحيح، الضلال الفكري، أو الخداع المتعمد.

هذه الكلمة تشير إلى التعليم الخاطئ الذي يضلل الآخرين، سواء كان ناتجًا عن جهل أو تعمد.
الضلال في الكتاب المقدس
تحذير المسيح من الضلال:
"انظروا لا يضلكم أحد. فإن كثيرين سيأتون باسمي قائلين: أنا هو المسيح! ويضلون كثيرين." (متى 24:4-5)
→ التعليم المضلل قد يأتي من أشخاص يدّعون أنهم يتكلمون باسم المسيح، لكنهم يقودون الناس بعيدًا عن الحق.

المعلمين الكذبة الذين يجذبون الناس بتعاليم مضللة:
"لأنه سيكون وقت لا يحتملون فيه التعليم الصحيح، بل حسب شهواتهم الخاصة يجمعون لهم معلمين مستحكة مسامعهم." (2 تيموثاوس 4:3)
→ الناس يميلون إلى التعليم الذي يوافق رغباتهم، وليس الذي يواجههم بالحق، مما يجعلهم فريسة للضلال.
بطرس يحذر من المعلمين المضللين:
"ولكن كان أيضًا في الشعب أنبياء كذبة، كما سيكون فيكم أيضًا معلمون كذبة، الذين يدسون بدع هلاك، وإذ هم ينكرون الرب الذي اشتراهم، يجلبون على أنفسهم هلاكًا سريعًا." (2 بطرس 2:1)
→ المعلمون الكذبة لا يقودون أنفسهم فقط للهلاك، بل يسحبون معهم آخرين في طريق الضلال.
التطبيق الروحي
يجب أن يكون الوعظ مبنيًا على الحق الكتابي، وليس على آراء بشرية أو فلسفات مغرية.

يجب أن يحذر الخادم من تقديم إنجيل مشوه يرضي الناس لكنه لا يقودهم للخلاص الحقيقي.
الرسالة الصادقة ليست رسالة شعبوية، بل رسالة تقود إلى التوبة والتغيير الحقيقي.
ثانيًا: وعظنا ليس عن دنس
تحليل الكلمة
تعني النجاسة
، سواء الجسدية أو الأخلاقية أو الفكرية.
غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى الفساد الأخلاقي والشهوات غير النقية.
الكلمة تشمل أيضًا الدوافع الفاسدة التي قد تكون مخفية خلف المظاهر الروحية.
الدنس في الكتاب المقدس
بولس يحذر من تأثير المعلمين الأشرار على النفوس الضعيفة:
"فإنهم من هؤلاء الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيات محملات خطايا، منساقات بشهوات متنوعة." (2 تيموثاوس 3:6)
→ المعلمون الكذبة لا يقودون فقط إلى ضلال فكري، بل يستغلون الضعفاء لتحقيق شهواتهم الخاصة.
تحذير من الفساد الذي قد يدخل إلى الجماعة:
"وأما الزنا وكل نجاسة أو طمع فلا يسم بينكم كما يليق بقديسين." (أفسس 5:3)
→ الخدمة يجب أن تكون مقدسة، لا يُسمح فيها بأي نوع من الاستغلال أو الفساد الأخلاقي.
التطبيق الروحي
الخدمة المسيحية ليست وسيلة لإشباع رغبات شخصية أو تحقيق مكاسب دنيوية.
يجب أن يكون الواعظ طاهرًا في دوافعه، فلا يستخدم الإنجيل كأداة لجذب الأتباع بطريقة غير نزيهة.
النقاوة الشخصية ضرورية، لأن الخدمة الملوثة بالدنس تفقد مصداقيتها أمام الله وأمام الناس.
ثالثًا: وعظنا ليس بمكر
تحليل الكلمة
تعني المكر، الخداع، الحيلة، والدهاء.
أصل الكلمة يشير إلى "الطُعم" المستخدم للإيقاع بالفريسة، مما يعكس أسلوب الاحتيال المتعمد.
المكر في الكتاب المقدس
بولس يؤكد أنه لم يستخدم الغش في كرازته:
"لأننا لسنا كالكثيرين غاشين كلمة الله، لكن كما من إخلاص، بل كما من الله نتكلم أمام الله في المسيح." (2 كورنثوس 2:17)
→ هناك من يستخدم كلمة الله بطريقة تحريفية، لكن الرسول بولس كان صادقًا في تقديم الحق.
المكر مرتبط بالرياء والخداع الديني:
"ويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون! لأنكم تطفون البحر والبر لتكسبوا دخيلا واحدا، ومتى حصل تصنعونه ابن جهنم أكثر منكم مضاعفا." (متى 23:15)
→ الفريسيون لم يكونوا فقط معلمين مضللين، بل كانوا يستخدمون الدين وسيلة لتحقيق مكاسب خاصة.
التطبيق الروحي
الخدمة المسيحية لا تعتمد على التكتيكات البشرية والخداع العاطفي، بل على قوة الروح القدس.
يجب أن يكون الواعظ صادقًا، لا يستغل المشاعر أو يستخدم كلمات منمقة لخداع الناس.
على الخادم أن يتذكر دائمًا أنه يتكلم أمام الله، وليس فقط أمام البشر.
خاتمة: وعظ نقي مبني على الحق
عندما يقول بولس: "وعظنا ليس عن ضلال، ولا عن دنس، ولا بمكر."، فإنه يحدد ثلاثة أخطار رئيسية تهدد أي خدمة مسيحية:
1. الضلال (Planē) → التعليم الزائف والانحراف عن الحق.
2. الدنس (Akatharsia) → الدوافع غير النقية التي تفسد الخدمة.
3. المكر (Dolos) → استخدام الخداع والحيلة في الكرازة.
تطبيق عملي للخادم المؤمن
هل رسالتي نقية، مبنية على الحق الكتابي دون انحراف؟
هل دوافعي في الخدمة طاهرة وبلا أجندات شخصية؟
هل طريقتي في تقديم الإنجيل صادقة، مباشرة، بلا تلاعب أو خداع؟
"لأننا لسنا كالكثيرين غاشين كلمة الله، لكن كما من إخلاص، بل كما من الله نتكلم أمام الله في المسيح." (2 كورنثوس 2:17)
الدعوة العملية
ليكن هدفنا في الخدمة الحق، القداسة، والنقاء.
لنحذر من أي انحراف في العقيدة، الدافع، أو الأسلوب.
لنقدم رسالة الإنجيل كما هي: نقية، واضحة، ومغيرة للحياة.
(ثانياً):
اعماقنا النقية
فَإِنَّنَا لَمْ نَكُنْ قَطُّ فِي كَلاَمِ تَمَلُّق كَمَا تَعْلَمُونَ، وَلاَ فِي عِلَّةِ طَمَعٍ. اَللهُ شَاهِدٌ.
(١ تسالونيكي ٢: ٥)
لسنا متملقين
لسنا طماعين

هنا يرفض بولس تهمتين خطيرتين: التملق والطمع، ويشهد الله على استقامة رسالته. سنقوم بدراسة لهذين المفهومين، وكيف يرتبطان بالتحذيرات الكتابية حول المعلمين الكذبة والخداع الروحي.

١. (لسنا متملقين )
المعنى: التملق أو الحديث المتملق، وهو الكلام الذي يهدف إلى استمالة الآخرين بنفاق لتحقيق مكاسب شخصية.

استخدامها في العهد الجديد: لم تُستخدم ااكلمة سوى في هذا الموضع، مما يشير إلى خطورة المفهوم الذي يرفضه بولس بشدة.
ب) رفض التملق في التعليم المسيحي
التملق هو استخدام كلمات ناعمة ومزخرفة بهدف كسب رضا الناس، لكنه يخالف جوهر الكرازة الحقيقية التي تقوم على الحق والوضوح. يرفض بولس هذا النهج، لأنه يؤدي إلى تضليل السامعين بدلًا من إعلان الحق الإلهي.
ج) نصوص كتابية مرتبطة
1. رفض إرضاء الناس على حساب الحق:
"فَإِنَّهُ هَلْ مُسْتَحْسَنٌ عِنْدَ النَّاسِ أَمْ عِنْدَ اللهِ؟ أَمْ أَنَا أَطْلُبُ أَنْ أُرْضِيَ النَّاسَ؟ فَلَوْ كُنْتُ بَعْدُ أُرْضِي النَّاسَ لَمْ أَكُنْ عَبْدًا لِلْمَسِيحِ." (غلاطية ١: ١٠)
بولس يوضح هنا أن خدمته ليست قائمة على استرضاء البشر، بل على إرضاء الله.
2. تحذير ضد المعلمين الكذبة الذين يستخدمون التملق:
"لأَنَّ مِثْلَ هؤُلاَءِ لاَ يَخْدِمُونَ رَبَّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحَ، بَلْ بُطُونَهُمْ، وَبِالْكَلاَمِ الطَّيِّبِ وَالأَقْوَالِ الْحَسَنَةِ يَخْدَعُونَ قُلُوبَ السُّلَمَاءِ." (رومية ١٦: ١٨)
هنا يكشف بولس كيف يستخدم بعض المعلمين الكلام الناعم لخداع الآخرين.
3. المعلمون الكذبة الذين يبتعدون عن الحق:
"سَيَأْتِي وَقْتٌ لاَ يُحْتَمَلُونَ فِيهِ التَّعْلِيمَ الصَّحِيحَ، بَلْ يَجْمَعُونَ لِأَنْفُسِهِمْ مُعَلِّمِينَ مُسْتَحِكَةً مَسَامِعُهُمْ، وَيَصْرِفُونَ مَسَامِعَهُمْ عَنِ الْحَقِّ، وَيَنْحَرِفُونَ إِلَى الْخُرَافَاتِ." (٢ تيموثاوس ٤: ٣-٤)
هذا تحذير واضح من الميل نحو سماع التعليم المريح بدلاً من الحق
٢. (لسنا طماعين )

المعنى: الطمع أو الجشع الشديد، وهو الرغبة في امتلاك المزيد حتى على حساب الآخرين.

الكلمة مشتقة من "أكثر "و "يمتلك"، ما يعني "الرغبة في امتلاك المزيد".
استخدامها في العهد الجديد: تشير إلى الطمع المادي أو الروحي الذي يقود إلى الفساد والابتعاد عن الله.
ب) الطمع كخطر روحي ومعنوي
الطمع ليس مجرد الرغبة في المال، بل هو توجه القلب نحو الامتلاك بأي ثمن، حتى لو كان ذلك على حساب الحق. وهذا يشمل استغلال الخدمة الدينية لتحقيق مكاسب شخصية.
ج) نصوص كتابية مرتبطة
1. الطمع كعبادة أوثان:
"فَأَمِيتُوا أَعْضَاءَكُمُ الَّتِي عَلَى الأَرْضِ: الزِّنَا، النَّجَاسَةَ، الْهَوَى، الشَّهْوَةَ الرَّدِيَّةَ، الطَّمَعَ الَّذِي هُوَ عِبَادَةُ الأَوْثَانِ." (كولوسي ٣: ٥)
الطمع يُصنف كعبادة أوثان لأنه يجعل الإنسان يعبد المال بدلًا من الله.
2. تحذير المسيح من الطمع:
"وَقَالَ لَهُمُ: انْظُرُوا وَتَحَفَّظُوا مِنَ الطَّمَعِ، فَإِنَّهُ مَتَى كَانَ لأَحَدٍ كَثِيرٌ فَلَيْسَتْ حَيَاتُهُ مِنْ أَمْوَالِهِ." (لوقا ١٢: ١٥)
يحذر المسيح من الوقوع في فخ الاعتقاد بأن الحياة تعتمد على الممتلكات.
3. المعلمون الكذبة الذين يستغلون الناس بسبب الطمع:
"وَفِي الطَّمَعِ سَيَتَّجِرُونَ بِكُمْ بِأَقْوَال مُصَنَّعَةٍ، الَّذِينَ دَيْنُونَتُهُمْ مُنْذُ الْقَدِيمِ لاَ تَتَوَانَى، وَهَلاَكُهُمْ لاَ يَنْعَسُ." (٢ بطرس ٢: ٣)
هنا يوضح بطرس كيف يستخدم المعلمون الكذبة الطمع كوسيلة للاستغلال الروحى
الخاتمة: الخدمة النقية والخدمة المزيفة
يُظهر الرسول بولس أن خدمته لم تكن قائمة على التملق لإرضاء الناس، ولا على الطمع لكسب مكاسب شخصية، بل كانت شهادة نقية لحق الإنجيل. وهذا يتناقض تمامًا مع المعلمين الكذبة الذين يستخدمون التملق والخداع لتحقيق منافعهم.
تطبيق عملي:

كيف يمكننا أن نميز بين التعليم النقي والتعليم المتملق؟
كيف نواجه الطمع في حياتنا وخدمتنا؟
كيف نتأكد من أن قادتنا الروحيين ليسوا مدفوعين بمصالح شخصية؟
يجب أن تكون خدمتنا شهادة حقيقية للمسيح، بعيدة عن المكر، ومبنية على الحق الذي يحرر النفوس
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♤♡♡
المزيد لمن يريد

المفردات و خلفية الموضوع
الوعظ
تعريف Thayer:
1. استدعاء أو دعوة بالقرب (خاصة لطلب المساعدة).
2. التماس، تضرع، توسل.
3. وعظ، تنبيه، تشجيع.
4. تعزية، مواساة، راحة، ما يجلب الطمأنينة أو الانتعاش.
تُستخدم بهذا المعنى في سياق الخلاص المسياني (حيث أطلق الحاخامات على المسيّا لقب "المعزي" أو "المواسي").
5. خطاب مقنع، حديث مؤثر.
خطاب تعليمي، تنبيهي، تصالحي، أو قوي في الحثّ والتشجيع.
تعريف Strong:
وتشير إلى التوسل، الحثّ، التعزية، وتترجم إلى: تعزية، مواساة، وعظ، تضرع.
..
٢- ضلال
تعريف Thayer:
1. تيه، ضلال، تجوّل بلا هدف.
يشير إلى شخص أُبعد عن الطريق الصحيح، يتنقل هنا وهناك بلا استقرار.
2. بالمعنى المجازي:
ضلال فكري.
خطأ، رأي خاطئ يتعلق بالأخلاق أو الدين.
خطأ يظهر في السلوك، طريقة تصرف خاطئة.
ضلال، ما يؤدي إلى الضلال، خداع أو غش.

تعريف Strong:
(بالمعنى المجرد)، وتعني خداع موضوعي، أو الابتعاد عن العقيدة القويمة أو التقوى، وتترجم إلى: خداع، تضليل، وهم، ضلال.
.
٣-دنس
تعريف Thayer:

نجاسة، عدم الطهارة.
١- بالمعنى الجسدي: عدم النظافة أو النجاسة الجسدية.
٢- بالمعنى الأخلاقي:
نجاسة الشهوة، العيش بإفراط أو إسراف، حياة الفجور.
دوافع غير نقية.
تعريف Strong:
وتعني النجاسة كصفة أو حالة، سواء جسديًا أو أخلاقيًا، وتترجم إلى: نجاسة، عدم الطهارة.
....
٤-مكر
Thayer:
1. مكر، خداع، مكر خفي (دهاء).
الأصل اللغوي: مشتقة من الفعل الأساسي القديم δέλλω (dellō) (الذي يعني على الأرجح "الإيقاع بالفريسة"
تعريف Strong:
مشتقة من (فعل قديم قد يعني "إيقاع الفريسة")، وتشير إلى خدعة أو طُعم، أي دهاء أو مكيدة، وتترجم إلى: مكر، خداع، غش، دهاء.

٥- التملق
تعريف Thayer:
التملق، الحديث المتملق.
مشتقة من كلمة تعني المتملق أو المتودد بنفاق.
تعريف Strong's:

من اشتقاق مرتبط بكلمة تعني المتملق؛ تُترجم إلى: التملق أو الخطاب المتملق.

٦-طمع
تعريف Thayer:
الرغبة الجشعة في الحصول على المزيد، الطمع، الشره.
تدل على حب الامتلاك الزائد عن الحاجة.
تعريف Strong's:
وتعني الجشع أو الطمع المفرط، ويشير ضمنيًا إلى الاحتيال والابتزاز.
تُترجم إلى: الطمع، الجشع، الممارسات الطامعة، الشراهة في الامتلاك.

#NagehNaseh
 

كلدانية

مشرف
مشرف
إنضم
1 نوفمبر 2010
المشاركات
64,692
مستوى التفاعل
5,901
النقاط
113
موضوع راائع
الرب يبارك خدمتك ومجهودك استاذ ناجح
 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور
٢٠- يهوه
....
مترجم و منقول من مصادر مكتوبة
.....
يهوه
١- تعريف BDB:
يهوه = "الكائن الموجود"
الاسم الخاص بالإله الحقيقي الواحد، غير منطوق إلا عند استخدام تشكيل الحروف المتحركة الخاصة بـ H136 (أدوناي).
الأصل: مشتق من H1961 (الفعل היה "هيا" بمعنى "يكون"أو"يصبح").
تعريف سترونج: مشتق من H1961؛ بمعنى الكائن الموجود بذاته أو الأبدي؛ يهوه، الاسم القومي للإله في التقليد اليهودي: - يهوه، الرب. قارن مع H3050، H3069.
.....
يمكن ترجمة "the existing One" إلى العربية بعدة طرق حسب السياق والمعنى المقصود، ومنها:
1. الكائن الموجود – تعبر عن الكينونة والوجود الذاتي.
2. الواحد الموجود – تؤكد على التفرد في الوجود.
3. الذي هو كائن – تتماشى مع الأسلوب الكتابي القديم، كما في "أنا الكائن" (خر 3:14).
4. الموجود الأزلي – تشير إلى الاستمرارية والوجود غير المحدود.
5. الكائن الدائم – توضح صفة الدوام والاستمرارية.
6. الحي الموجود – تضيف بُعد الحياة إلى مفهوم الوجود.
....
"الكائن الموجود" هي عبارة تؤكد على الاستمرارية في الوجود والاستقلال الذاتي. إنها تعبر عن فكرة كائن لا يعتمد وجوده على أي شيء آخر، بل هو وجود جوهري وأبدي.
المعاني المحتملة:
1. السياق الفلسفي – يمكن أن تشير إلى كائن موجود بالضرورة، بلا بداية أو نهاية، وهو ما يتوافق مع مفهوم "الوجود الضروري" في علم الميتافيزيقا.
2. السياق اللاهوتي – غالبًا ما ترتبط هذه العبارة بالله، خصوصًا في التقاليد التوحيدية، حيث يُنظر إلى الله على أنه الكائن الذي له الوجود الذاتي والأبدي. يتشابه هذا مع العبارة الكتابية "أَهْيَهِ ٱلَّذِي أَهْيَهْ" (خروج 3:14)، والتي تُرجمَت في الترجمة السبعينية إلى Ὁ ὢν (Ho ōn)، أي "الكائن" أو "الكائن الموجود.
3. الجوانب اللغوية – تُضفي أداة التعريف "The" في الإنجليزية معنى التفرد، مما يدل على أن هذا الوجود فريد ومطلق وليس واحدًا بين كثيرين.
...
٢- قاموس ايستون
يهوه
الاسم المميز والمقدس (وليس مجرد لقب وصفي مثل "السيد" [أدوناي]) الذي أعلن الله به نفسه للعبرانيين القدماء (خروج 6:2، 3). هذا الاسم، المعروف عند اليونانيين باسم الرباعي المقدس (التتراغراماتون)، كان يُعتبر عند اليهود المتأخرين مقدسًا لدرجة أنهم لم ينطقوا به أبدًا، إلا بواسطة رئيس الكهنة في يوم الكفارة العظيم، عند دخوله إلى قدس الأقداس.
كلما ورد هذا الاسم في الكتب المقدسة، كانوا ينطقونه كما يفعلون اليوم: "أدوناي" (أي "السيد")، مستخدمين كلمة بديلة عنه. وقد قام المسوريون بوضع التشكيل الصوتي الخاص بهذه الكلمة فوق الأحرف الأصلية لاسم يهوه. استندت هذه الممارسة اليهودية إلى تفسير خاطئ لـ لاويين 24:16.
يظهر معنى هذا الاسم من خروج 3:14 بأنه يشير إلى "الإله غير المتغير، الأبدي، الموجود بذاته"، أي "أنا الكائن الذي أنا هو"، الإله الحافظ للعهد (قارن: ملاخي 3:6؛ هوشع 12:5؛ رؤيا 1:4، 8).
في الترجمة الإنجليزية المعتمدة (KJV)، يُترجم الاسم العبري "يهوه" عادةً إلى LORD بحروف كبيرة صغيرة، للتمييز بينه وبين ترجمة الكلمتين "أدوناي" (Adonai) في العبرية و "كيريوس" (Kurios) في اليونانية، اللتين تُترجمان أيضًا بـ "Lord" ولكن بحروف عادية. لم يُترجم الاسم إلى "Jehovah" إلا في:
• خروج 6:3
• مزمور 83:18
• إشعياء 12:2؛ 26:4
• وفي بعض الأسماء المركبة المذكورة لاحقًا.
من الجدير بالملاحظة أن هذا الاسم لم يُستخدم أبدًا في الترجمة السبعينية (LXX)، أو التوراة السامرية، أو الأسفار القانونية الثانية، أو في العهد الجديد. ومع ذلك، فقد عُثر عليه في "حجر موآب"، مما يشير إلى أنه كان يُنطق شائعًا بين العبرانيين في زمن ميشع، حتى أنه كان معروفًا لجيرانهم الوثنيين.
....

٣- قاموس فوسيت
يهوه
"يهاوه" أو "ياهاوه" هو على الأرجح النطق الصحيح (تشكيل الحروف المتحركة في "يهوه" مشتق من "أدوناي")، وهو مأخوذ من الفعل "הָוָה" (هاواه)، وهو فعل نادر الاستخدام في العهد القديم (ظهر ست مرات فقط في الكتاب المقدس)، وكان قديمًا حتى في زمن موسى، لكنه استمر في الآرامية والسريانية منذ ما قبل انقسام اللغات السامية. الشكل الأكثر حداثة لهذا الفعل هو "הָיָה" (هاياه) بمعنى "يكون"، مما يدل على قِدَم الاسم العظيم.
العبارة "أَهْيَهِ ٱلَّذِي أَهْيَهْ" (خروج 3:14) هي المفتاح لفهم الاسم، إذ تعبر عن الوجود غير المتغير. كان الاسم معروفًا قبل هذا الحدث، حيث يظهر مركبًا في "يوكابد" و "موريا"، كما أنه مذكور ببساطة في تكوين 2 وما بعده، لكن دلالته وعلاقته بشعب الله كانت جديدة، وأصبح الآن يُختبر عمليًا لأول مرة.
في خروج 6:2-3، يقول الله: "أنا يهوه، وظهرتُ لإبراهيم... باسم الله القدير (إيل شداي)، أما باسمي يهوه فلم أُعرف لهم"، مما يعني أن المعنى الكامل والقيّم لهذا الاسم كان على وشك أن يُكشف. فقد عُرف الآباء بالله باعتباره "إيل شداي" القادر على تحقيق وعوده (تكوين 17:1)، لكن موسى عرفه كـ "يهوه"، الإله الأمين الذي يتمم هذه الوعود بلا تغيير (ملاخي 3:6). قارن مع عبرانيين 13:8، الذي يربط يسوع بـ يهوه.
• إلوهيم هو الإله القادر على فعل كل ما يشاء.
• يهوه هو الإله الذي يحقق كل ما وعد به.
• إلوهيم (بصيغة الجمع، للتعبير عن ملء قدرة الله) هو الاسم المستخدم في الخَلْق (تكوين 1 - 2:3).
• يهوه إلوهيم يظهر في الجنة وفي عهد النعمة بعد السقوط، مما يربط بين يهوه، الإله الأخلاقي الحاكم، وإلوهيم، إله الخليقة.
لو كان اسم يهوه قد أُدخل حديثًا، لما قبله الشعب كله بهذه الهيبة العالمية. يظهر إلوهيم في تجربة إبراهيم (تكوين 22)، بينما يظهر يهوه في انتصاره.
في آخر 19 إصحاحًا من التكوين، يُستخدم اسم إلوهيم فقط (باستثناء تكوين 38، 39، 49:18)، وذلك لتهيئة القارئ للكشف الأعمق للاسم الإلهي في سفر الخروج، حيث يُصبح يهوه معروفًا بكامل معناه الاختباري.
في خروج 6:3، تعني عبارة "لم أُعرف لهم" إظهار الذات بالأعمال (مزمور 9:17؛ 48:3-6)، أي تحقيق معنى الاسم فعليًا (حزقيال 20:9).
الاسم لم يكن جديدًا على بني إسرائيل، لأنه ورد قبل خروج 6:3 في خروج 3:16؛ 4:1.
الفرق بين "إلوهيم" و"يهوه":
• إلوهيم (من الفعل "ألاه"، أي "يكون قويًا") يشير إلى قدرة الله المطلقة وسلطانه في الطبيعة، مما يستوجب الرهبة والتوقير.
• يهوه هو الإله الشخصي المرتبط بشعبه في العهد، الذي يظهر رحمة بلا حدود، وبرًا، وأمانة لكلمته.
الاسم "عمانوئيل" لا يُستخدم كاسم فقط، بل كتعبير عن تحقيق معناه عمليًا (إشعياء 7:14).
"أنا الكائن" (خروج 3:14) تعني:
"أنا كل ما يحتاجه شعبي". الصلاة تكمل الفراغ في هذه العبارة، مستندة إلى وعود الله العهدية: نور، حياة، سلام، خلاص، مجد، الأجر العظيم. "أنا كل ما تعلنه كلمتي، وما يحتاجه الإنسان بجسده، نفسه، وروحه. أنا دائمًا كذلك" (يوحنا 8:58).
اليهود توقفوا عن نطق الاسم بسبب سوء فهمهم لـ لاويين 24:16 ("يجدف" فسرت خطأ بأنها تعني "ينطق بوضوح")، لذا بدأوا يستبدلونه بتعابير مثل "الاسم"، أو "الاسم ذو الأربعة أحرف"، أو "الاسم العظيم والرهيب".
لهذا السبب، نجد في الترجمة السبعينية، والفولغاتة، وحتى الترجمة الإنجليزية KJV (باستثناء إشعياء 12:2؛ 26:4؛ خروج 6:3؛ مزمور 83:18)، أن الاسم يُترجم إلى "THE LORD" بحروف كبيرة لتمييزه عن "أدوناي" الذي يُكتب بأحرف عادية.
مايمونيدس قصر استخدام الاسم على بركة الكهنة والمقدس، بينما رأى آخرون أن رئيس الكهنة وحده كان ينطقه في يوم الكفارة داخل قدس الأقداس.
السامريون نطقوه "يابي" (كما ذكر ثيودوريت)، وظهر أيضًا عند إبيفانيوس. كما نجد "ياهُو" في أسماء مثل "عوبدياهو" (عوبديا).
بذلك، يبدو أن النطق الصحيح هو "ياهْوِه" أو "يهوه".
تفرُّد اسم "يهوه":
• استخدم العبرانيون عبارة "الإله" (إلوهيم) للتمييز عن الآلهة الوثنية، لكنهم لم يقولوا "اليهوه"، لأن يهوه يشير إلى الإله الحقيقي وحده.
• قالوا "إلهي" (إلوهاي)، لكن لم يقولوا "يهوهاي"، لأن "يهوه" يحمل العلاقة العهدية بدون الحاجة إلى إضافة ملكية.
• قالوا "إله إسرائيل" (إلوهيم إسرائيل)، لكن لم يقولوا "يهوه إسرائيل"، لأن "يهوه" ليس هناك غيره.
• قالوا "الإله الحي" (إلوهيم حي)، لكن لم يقولوا "يهوه الحي"، لأن "يهوه" يحمل هذا المعنى بطبيعته.
يهوه في العهد القديم:
• يهوه هو إله الفداء.
• إلوهيم يرتبط بالإنسان، بينما يهوه يرتبط بالإنسان المفدي.
• إلوهيم هو الله في الطبيعة، يهوه هو الله في النعمة (خروج 34:6-7).
• إلوهيم هو إله العناية الإلهية، يهوه هو إله الوعد والنبوة. لذا، استخدم الأنبياء عبارة "هكذا قال يهوه" وليس "هكذا قال إلوهيم".
• إلوهيم أوسع في المعنى، إذ يشمل الملائكة، والقضاة، والحكام (مزمور 82:6؛ يوحنا 10:34-35).
• يهوه أعمق، فهو الاسم الذي لا يُنقل إلى غيره.
استخدام "يهوه" بعد زمن صموئيل:
بدأ استخدام "يهوه" بشكل أكثر شيوعًا بعد زمن صموئيل، بسبب النهضة الروحية آنذاك، وبداية المدرسة النبوية النظامية.
نظير في الأدب الهندي:
في كتاب باجافاد جيتا، يقول الله لـ براهما:
"كنتُ أولًا... ثم أنا الذي هو كائن، والذي سيظل إلى الأبد أنا هو" (السير وليم جونز).
....
٤- قاموس سميث
يهوه (أنا هو؛ الحي الأزلي)
التسمية الكتابية للكيان الإلهي الأعلى، وعادة ما يتم تفسيرها على أنها تشير إلى الوجود الذاتي والدائم. كان اليهود يتحاشون ذكر هذا الاسم الإلهي تمامًا، ويستعيضون عنه بأحد الأسماء الأخرى التي تتطابق حروفها الصوتية مع التشكيل الذي يُكتب به. وقد نشأت هذه العادة من باب التقديس، لكنها استندت إلى تفسير خاطئ لـ (لاويين 24:16)، حيث فُهِم خطأً أن مجرد النطق بالاسم كان يُعَد جريمة تستوجب العقوبة القصوى.
ووفقًا للتقليد اليهودي، كان يتم نطق الاسم مرة واحدة فقط في السنة، بواسطة رئيس الكهنة في يوم الكفارة، عند دخوله إلى قدس الأقداس، لكن هناك بعض الشكوك حول صحة هذه المعلومة.
عندما تلقى موسى تكليفه بأن يكون مخلصًا لإسرائيل، أعطاه الله، الذي ظهر في العليقة المشتعلة، الاسم الذي يجب أن يقدمه كإثبات لرسالته:
"فقال الله لموسى: أهيه الذي أهيه (Ehyeh Asher Ehyeh)، وقال: هكذا تقول لبني إسرائيل: أهيه أرسلني إليكم" (خروج 3:14).
لم يشك أحد في أن هذه الآية تهدف إلى إيضاح الاشتقاق اللغوي لاسم يهوه كما كان يُفهم عند العبرانيين. ففي حين أن إلوهيم يظهر الله في قوته كخالق وحاكم للكون المادي، فإن يهوه يشير إلى طبيعته في علاقته مع الإنسان، باعتباره الكائن الوحيد، القادر على كل شيء، الحقيقي، الشخصي، المقدس، الروح، و"أبو الأرواح" (عدد 16:22، قارن مع يوحنا 4:24).
لقد كشف الله عن نفسه لشعبه، وأقام عهدًا معهم، وأصبح مشرّعهم، ومن ثمّ فهو المستحق لكل التكريم والعبادة.
....
٥- دائرة المعارف الكتابية
( الله)
يهوه :
وهذا هو اسم العلم الشخصي لإله إسرائيل كما كان كموش إله موآب وداجون إله الفلسطينيين ، ولا نعرف المعنى الأصلي ولا مصدر اشتقاق الكلمة ، وتظهر النظريات الحديثة المتنوعة انه من ناحية تاريخ اللفظ وأصله فإنه من الممكن وجود جملة اشتقاقات ولكن لأن المعاني المرتبطة بأي منها هي دخيلة على الكلمة ومفروضة عليها ، فهي لا تضيف لمعرفتنا شيئا والعبرانيون أنفسهم ربطوا الكلمة مع كلمة " هياه " أو ( حياة ) أو " يكون " ففي (الخروج 3 : 14) يعلن الرب بأنه " أهيه " وهو صيغة مختصرة ل- " إهيه أشير إهيه " المترجمة " أهية الذي أهيه " أي " أنا هو الذي أنا هو " ويظن أن هذا يعني " الوجود الذاتي " للتعبير عن الله كالمطلق ، ومع هذا فإن مثل هذه الفكرة يمكن أن تكون تجريداً ميتافيزيقيا مستحيلا ليس فقط بالنسبة للعصر الذي ظهر فيه الاسم ولكنه أيضا غريب عن العقل العبراني في أي وقت والترجمة الدقيقة للفعل الناقص " إهيه " هي " أكون الذي أكون " وهو مصطلح سامي معناه " سأكون " كل ما هو لازم حسبما يقتضي الحال وهي فكرة شائعة في العهد القديم ( انظر مز 23) .

وقد كان هذا الاسم مستخدما منذ عصور التاريخ المبكرة إلى ما بعد السبي ، وهو موجود في أقدم الأسفار وطبقا لما جاء في (الخروج 3 : 13) وبخاصة في الخروج ( 6 : 2 ، 3 ) " كان موسى أول من ذكره وكان وسيلة لإعلان جديد إلى أبناء إسرائيل عن إله آبائهم ، ولكن في بعض الأجزاء من سفر التكوين يبدو أنه كان مستخدما منذ العصور المبكرة ، والنظريات التي تنادي باشتقاقه من مصر أو أشور أو التي تربطه إتمولوجيا ( من ناحية أصل اللفظ وتاريخه ) بزيوس أو غيره ، لا يسندها أي دليل .
..
٦- قاموس الكتاب المقدس
يهوه

وهو اسم من أسماء الله (خر17: 15). وهذا الاسم يحفظ الدين من خطرين. الأول من جعل الله فكرة أو تصورا. والثاني من جعله وجودا يتلاشى فيه كل ما في الوجود. فالاسم يجعل الله إلها معينا معلنا يستطيع الأنسان أن يدعوه بألفاظ وتعابير واضحة. ولفظة يهوه هي فعل المضارع من هيه أو هوه كما كان في الأصل، ومعناه كان، أو حدث، أو وجد وبعبارة أخرى هو الذي كان، والذي أعلن ذاته وصفاته ( خر3: 13 - 15).

وتستعمل لفظة يهوه مختصرة في المقطع الأول من أسماء العلم كيشوع. وكذلك في المقطع الثاني كأشعياء وحزقيا وغيرهما.

ومنذ عهد الله مع موسى على جبل حوريب يطلق عليه يهوه (خر6: 3) "هكذا تقول لبني أسرائيل يهوه إله آبائكم ... أرسلني أليكم". ( خر3: 15). "قل لبني أسرائيل أنا الرب (يهوه ) ، وأنا أخرجكم" (خر6: 6).

أن اسم يهوه ليثبت بجلاء وجلال وجود الله "أهيه الذي أهيه". (خر3: 14). ولكن ليس بمعنى أنه ساكن، أو مستقر في ذاته، بل بمعنى أنه يعمل ويؤثر فالله موجود ليعمل ويؤثر، ليعلن ذاته، وينفذ أرادته، ويرشد شعبه، كما أرشد الآباء في أيام القدم

( مز105 ،106). فاسم يهوه والحالة هذه مدلول لمشيئة الله، وعمله وأمانته نحو شعبه.

وفي إشعياء يصبح لاسم يهوه وقع جديد يدل على سرمديته: "إله الدهر" ( إش40: 28). "أنا الأول وأنا الآخر" (أش41: 4 ؛ 44 : 6 ؛ 48 : 12). "قبلي لم يصور (أو يكون) إله، وبعدي لا يكون" ( 43 : 10 ).

ولهذا فإن يهوه "إله غيور" (خر20: 5، ،34: 14 ). لا يطيق آلهة أخرى أمامه، لأنه مرتفع على كل الآلهة "الرب إلهك هو نار آكلة إله غيور" (تث4: 24 ؛ 5 : 9 و يش24: 19 و إش9: 7 ؛ 42 : 13 وهلم جرا). وقد نبر رجال الله من موسى إلى حزقيال على هذا.

وكثيرا ما يقترن اسم يهوه باسم آخر مثلا يهوه أو رب الجنود، وبخاصة عند ذكر تابوت العهد (1 صم 4: 4 ،2 صم 6: 2) ، الذي كانوا يصطحبونه معهم إلى الحرب فيضفي عليها صبغة من القداسة (عد10: 35 ،36 ،1 صم 4: 3 إلخ ،2 صم 11: 11 ؛ 15 : 24 إلخ). ولم يقصد الأنبياء بلفظة رب الجنود جنود بني أسرائيل. ولربما كانوا يقصدون بها الملائكة أو النجوم التي يدعوها الله بأسمائها (أش40: 26) أو جميع القوى الأرضية والسماوية. ولباب الأمر أن يهوه هو الإله القدير الذي لا يضارعه إله.

وخلعوا على يهوه أيضا اسم ملك. وكان استعمال هذا الاسم نادرا قبل عصر الملوك (خر15: 18). ثم كثر استعماله بعد ذلك العصر (مز24: 7 - 10). ويظهر ذلك بجلاء من عيد صعود يهوه العرش (ترانيم المصاعد مز47 ،93 ،96-99). وظل الحال هكذا إلى أن ظهرت في أورشليم عبادة "مولك" التي كانت تقضي بتقديم الضحايا من الأولاد، في القرنين الثامن والسابع في أيام آحاز ومنسى، فامتهنت كرامة يهوه. وقد أعيد إليه مجده بواسطة إشعياء (إش40 إلخ). وأضفى عليه معنى جديدا فغدا يهوه، يعرف بينهم باسم ملك أسرائيل ومخلصه، إلها عالميا (إش44: 6) "فترى كل أطراف الأرض خلاص إلهنا" ( إش52: 10("مملكته على الكل تسود" (مز103: 19) "ملكوته ملكوت أبدي وسلطانه في كل دور فدور" (دا4: 3) الذي كان قبل خلق العالم (مز90: 2). ومنذ أواخر القرن الرابع قبل المسيح تزايد الخوف من تدنيس اسم يهوه، فمنع الشعب من النطق به. وأصبح لا يستطيع التلفظ به إلا رئيس الكهنة عند تلاوة الصلاة وأعطاء البركة في الهيكل واستعاضوا عن النطق به بأسماء أخرى أهمها "أدوني" أي الرب والسيد. واستعملت في الترجمة السبعينية (السبتواغنتا ) ، في القرن الثالث قبل المسيح لفظة "كيريوس" "رب" بدلا منه.

وقد ورد اسم يهوه في اللغة العبرية في العهد القديم 6823 مرة وقد استعمل اسما لله للدلالة على معاملة الله للبشر (تك2). أو معاملته لشعب بعينه (خر6) وبنوع خاص في علاقة العهد مع ذلك الشعب (خر24).

...
المراجع
مذكورة فى رؤوس الفقرات
جميع المراجع موجودة بتطبيق.
My Sword Bible
الانجليزية ترجمة ChatGPT

#NagehNaseh
 

لمسة يسوع

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
20 أغسطس 2022
المشاركات
3,530
مستوى التفاعل
1,661
النقاط
113
الموضوع الخامس عشر
فيتجدد مثل النسر شبابك
الَّذِي يُشْبعُ بِالْخَيْرِ عُمْرَكِ، فَيَتَجَدَّدُ مِثْلَ النَّسْرِ شَبَابُكِ.(المزامير ١٠٣: ٥)
وَأَمَّا مُنْتَظِرُو الرَّبِّ فَيُجَدِّدُونَ قُوَّةً. يَرْفَعُونَ أَجْنِحَةً كَالنُّسُورِ. يَرْكُضُونَ وَلاَ يَتْعَبُونَ. يَمْشُونَ وَلاَ يُعْيُونَ.
(إشعياء ٤٠: ٣١)
..
كم لاقى هذا النص من خرافات عن تجديد النسر لشبابه لا صحة لها
و النص ببساطة لا يهتم بتجديد النسر المزعوم لشبابه بل بتجديد قوة النفس التى تبارك الرب فتكون مثل النسر فكلمة فيتجدد تعود على النفس و كلمة مثل تعود على النسر القوى و النص الكتابي الثاني يوضح هذا
و إليك تحليل النص الأول بحسب الأصل :-
س
اعطنى كل الترجمات المحتملة دون تأثر بالترجمات المتدوالة

הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי
ج
الترجمة الحرفية غير المتأثرة بالترجمات المتداولة:
"المُشبعُ بالخيرِ زينتَكِ، تتجددين كالنسرِ صباكِ."
تحليل موسع للكلمات العبرية:
1. הַמַּשְׂבִּ֣יַע (هَمَّسْبِيَع)
الجذر: שָׂבַע (شبع) بمعنى "يشبع، يملأ، يروي".
الصيغة: اسم فاعل بصيغة الهيفعيل (Hiphil)، أي الفاعل الذي يقوم بالإشباع أو الإمداد.
يمكن ترجمته بـ: "المُشبع، المانح الوفرة، الذي يملأ".
2. בַּטּ֣וֹב (بَطُّوف)
الجذر: טוֹב (طوف) ويعني "الخير، الصلاح، الجمال".
الباء هنا تفيد المصاحبة أو الوسيلة، فيكون المعنى: "بالخير، عبر الخير، بالوفرة".
3. עֶדְיֵ֑ךְ (عِدْيِكِ)
الجذر: עֶדְי (عِدْي)، ويعني "الزينة، المجد، البهاء، القوة".
المقطع -ךְ هو ضمير المخاطب للمؤنث المفرد، فيصبح المعنى "زينتكِ، مجدكِ، بهاؤكِ".
4. תִּתְחַדֵּ֖שׁ (تِتْحَدَّشْ)
الجذر: חָדַשׁ (خَدَش) بمعنى "يجدد، يُعيد، يصنع جديدًا".
الصيغة: التفعل (Hitpael)، وهي صيغة وسطى تدل على التجدد الذاتي، أي أن الفاعل يجدد نفسه.
الترجمة الممكنة: "تتجدد، تُعاد، تُجَدَّد ذاتيًا".
5. כַּנֶּ֣שֶׁר (كَنِّشَر)
الكاف هنا تفيد التشبيه، أي "مثل".
נֶּשֶׁר (نِشَر) تعني "النسر"، ولكن في بعض النصوص العبرية يمكن أن تشير أيضًا إلى "العُقاب" أو طائر جليل قوي.
الترجمة: "مثل النسر".
6. נְעוּרָֽיְכִי (نَعُورَايِخِي)
الجذر: נְעוּרִים (نُعُوريم)، ويعني "الصبا، الشباب، الحيوية".
المقطع -יְכִי ضمير المخاطب للمؤنث المفرد، أي "شبابكِ، صباكِ".
..
الترجمات المحتملة
دون التأثر بالترجمات المتداولة:
1. "الذي يشبعكِ بالخير، فيتجدد شبابكِ كالنسر."
2. "المُشبِع زينتكِ بالخير، فتعودين شابة كنسر."
3. "الذي يملأكِ بالخير، فتنتعش حيويتكِ كالنسر."
4. "الذي يمنحكِ وفرةً في بهائكِ، فتُستعاد قوتكِ كالنسر."
5. "المُغنيكِ بالخير، فتُجدَّدين شبابكِ كالعقاب."
كل هذه الترجمات تستند إلى المعاني الأصلية للكلمات العبرية، وهي تحاول التقاط الفروق البلاغية في النص دون الالتزام بالترجمات الشائعة.
..
خاطرة بقلمى
يالا يانسر
النسر خايف وبيترجف لاحسن السر ينعرف
سر الضعف والخزيان ومن حالته قرفان
ليه يانسر داانت برضه ملك الطيور فين قلبك الجسور
فين قوتك اللى تهد الصخور ايه دا باين فى الامور امور
قوم يانسر من كبوتك قوم وشوف مصدر قوتك
اوع تفكر انك مستريح من غير طيران ياحيران
قوم وافرد جناحك وماتبكيش ع اللى جرى لك
قوم وطير اقبل التحرير ، الهك قدير يالا طير
اقبل الحياة ماترفضش النجاة ، هى دى حياة
يالا يانسر يابو الصوت العلالى طير وافرد جناحيك فى العلا للى
واوع تنحبس وتقول جرى لى ، يالا قوم عد النجوم ، وخد بركة اليوم
انت مش زى البوم ، وقول من اليوم ماتهمنى غيوم
يالا بينا دا مستنينا احلى مدينة ونردد الترنيمة مش ممكن اكون للعدو غنيمة
يالا ياملك انت مش هالك ، قول وافرح وطيرولا تبالى بكل حيلة
واتعلم من اللى فات ، واقبل التأديبات ،رنم احلى الترنيمات
يالا يانسر ياغالى يالا ياللى مكانك فى الاعالى
#NagehNaseh
...
اضافات
بارنز
الفكرة هنا لا تعتمد بالضرورة على الأسطورة القائلة بأن النسر يجدد شبابه جسديًا، بل تشير إلى القوة المتجددة التي يمنحها الله للإنسان حتى في الشيخوخة، مما يجعله يشعر كأنه استعاد شبابه.
...
كلارك
هناك العديد من الأساطير القديمة عن النسر، مثلما توجد قصص عن بعض القديسين في التقويم الكنسي، ومعظمها لا أساس له من الصحة. وحتى بين بعض المفسرين وقواميس الكتاب المقدس، استمرت خرافات غريبة عن هذا الطائر، وبعضها أُقحم في تفسير هذه الآية تحديدًا.

أحد الأمثلة الطريفة يأتي من المزامير القديمة، حيث يُقال:

"عندما يشيخ النسر، ينمو منقاره بشدة لدرجة أنه لا يستطيع فتح فمه ليأكل، فيضرب منقاره على الصخر ليزيل الطبقة المتصلبة التي تمنعه من الأكل، ثم يعود إلى طعامه ويصبح شابًا من جديد. وهكذا، يرفع المسيح عنا شيخوخة الخطيئة والموت، ويعطينا أن نأكل من الخبز النازل من السماء، فيجدد حياتنا فيه."
*لكن من المحتمل أن يكون قصد المزمور أكثر بساطة. يشير إلى عملية تبديل الريش (moulting)، وهي ظاهرة تحدث سنويًا عند معظم الطيور، حيث تتخلص من ريشها القديم وتنمو لها ريشة جديدة. كان بإمكان المرنم أن يختار أي طائر آخر للتعبير عن ذلك، لكن اختياره للنسر قد يكون بسبب حجمه وقوته وحيويته.

قد يكون لطول عمر النسر دور في هذا التشبيه. هناك نسر عاش في ملكية "أوين هولاند" في ويلز لمدة 9 سنوات، وكان قد أمضى 32 عامًا قبل ذلك مع شخص آخر، مما يعني أن عمره كان أطول من ذلك. كما يُذكر أن نسرًا مات في فيينا بعد أن قضى 104 سنوات في الأسر!

إضافة إلى ذلك، فإن النسر قادر على البقاء لفترات طويلة دون طعام. النسر المذكور آنفًا صام لمدة 21 يومًا بسبب إهمال أحد الخدم، ومع ذلك نجا من هذا الصيام الطويل.

المعنى الروحي للمزمور واضح: عندما افتُدي إسرائيل من السبي، باركه الله ليستعيد قوته السياسية وحيويته، وكأنه نال حياة جديدة بالروح الإلهي، بحيث زالت الأمور القديمة وأصبحت جميع الأشياء جديدة.
...
جيل
ليس المقصود هنا شباب الجسد أو قوته، ولا الازدهار المادي، بل تجديد نعمة الله في النفس، واستعادة المحبة والغيرة الروحية نحو الله وطرقه وعبادته، ونحو المسيح وإنجيله وحقائقه ومقدساته. كما يشير إلى تجديد الفرح الروحي، والقوة، والنشاط كما كان في أيام الحب الأول والمعرفة الأولى بالحق الإلهي. فعلى الرغم من أن الجسد قد يضعف ويتلاشى، إلا أن الإنسان الداخلي يتجدد يومًا بعد يوم (2 كورنثوس 4: 16).

وقد أُشير إلى أن تجدد النسر يتم إما من خلال تبديل ريشه القديم بريش جديد، أو من خلال غذائه، أو حتى من خلال عادة يُقال إنه عندما يشيخ ويكبر منقاره لدرجة تمنعه من الأكل، يقوم بفركه على صخرة ليزيل الجزء الزائد ويستعيد قوته. لكن حتى لو لم تكن هذه المعتقدات دقيقة علميًا، فإن الفكرة الأساسية هنا هي أن المؤمن، حتى في شيخوخته، يبقى حيًا في الإيمان، مثمرًا ومزدهرًا، ثابتًا لا يتزعزع، ومجتهدًا في عمل الرب دون أن يكل أو يضعف، كما جاء في إشعياء 40: 31: "أما منتظرو الرب فيجددون قوة، يرفعون أجنحة كالنسور، يركضون ولا يتعبون، يمشون ولا يعيون".
...
مواقع بها معلومات عن النسر
وذلك بحسب دراسة مشتركة أجرتها جامعة تل أبيب وجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس. وشملت الدراسة 142 نسراً في إسرائيل (نسر الكتاب المقدس، جيبس فولفوس) وهذه إحدى الدراسات القليلة التي تلقي الضوء على التغيرات السلوكية مع شيخوخة الحيوانات في البرية

نسر كبير يحلق في سماء جبال إسرائيل وعلى ظهره جهاز تتبع. ائتمان – توبلا سالمون
نسر كبير يحلق في سماء جبال إسرائيل وعلى ظهره جهاز تتبع. ائتمان – توبلا سالمون
كشفت دراسة جديدة، وهي الأولى من نوعها، أجرتها جامعة تل أبيب، أن عادات الحركة والعلاقات الاجتماعية للنسور، مثل البشر، تتغير أيضًا مع تقدم العمر: في الأعمار الصغيرة، تقفز بين مواقع تجثم كل ليلة تقريبًا، و" قضاء الكثير من الوقت مع الأصدقاء." في سن الرشد، ينامون نصف الوقت في موقع الإقامة الدائمة ("في المنزل") وبقية الوقت في مواقع أخرى، بينما في سن الشيخوخة تقلل الروابط الاجتماعية ويفضلون البقاء "في المنزل". وشملت الدراسة 142 نسراً في إسرائيل (نسر الكتاب المقدس، جيبس فولفوس) وهذه واحدة من الدراسات القليلة التي تلقي الضوء على التغيرات في السلوك مع شيخوخة الحيوانات في البرية.

تم إجراء البحث بقيادة الدكتورة مارتا أكسيو، كجزء من رسالة ما بعد الدكتوراه التي أجرتها في مختبر الدكتور أور شبيغل من كلية علم الحيوان في جامعة تل أبيب وبالتعاون مع البروفيسور نوع بينتر ويلمان من جامعة تل أبيب. جامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس (UCLA) والعديد من الباحثين الآخرين. ونشرت الدراسة في مجلة PNAS المرموقة.
المثال، ليلة واحدة في عين عفدات، ليلة واحدة في الحفرة الصغيرة وليلة واحدة في ناحال الجولان - ولا سمح الله تعود بترتيب ثابت. وبطبيعة الحال، يمكن القول إن كبار السن يتحركون بشكل أقل، ليس لأنهم كبار في السن، ولكن لأنهم لا يجازفون في المقام الأول - ولهذا السبب وصلوا إلى سنهم القصوى. لكننا هنا نتحدث عن نفس التفاصيل بالضبط: أولئك الذين كانوا مغامرين في سن الخامسة يتعبون عندما يصلون إلى سن العاشرة."

ووفقا للدكتور شبيجل، فإن النتائج الرائعة حول شيخوخة الطيور لها أيضًا آثار عملية للغاية فيما يتعلق بالجهود المبذولة للحفاظ عليها في البرية. علاوة على ذلك، نرى أن النسور القديمة لديها روابط اجتماعية أقل، وهذا يمكن أن يساعدنا في مكافحة التسمم. ترتبط أجهزة الإرسال هذه بالنظام الذي يرسل تنبيهًا لهيئة الطبيعة والمتنزهات ولنا عبر الهاتف إذا لم يتحرك النسر أو إذا هبط في مكان خطير - أي إذا كان هناك خطر عليه تم تسميمه، وهو ما يحدث للأسف كثيرًا. والخطورة هي أن يرى النسر جثة عنزة في الحقل فينزل عليها، دون أن يعلم أن المزارع سمم الجثة لقتل الكلاب الضالة. لكن هذا طائر اجتماعي، ولم ينزل النسر وحده. بهذه الطريقة، قد يموت ما يصل إلى العشرات من النسور في وقت واحد. سيساعدنا ذلك كثيرًا على فهم مدى اتساع الدائرة الاجتماعية للنسر المسموم، من أجل تقليل الضرر".

تجدر الإشارة إلى أن النسور تلعب دوراً بيئياً مهماً في التخلص من الجثث، وقد أثبتت الدراسات أن انقراض النسور يكلف الإنسان في نهاية المطاف حياة البشر بسبب زيادة الأمراض مثل داء الكلب. ففي الهند على سبيل المثال، أظهرت دراسة نشرت مؤخرا أن انقراض النسور بسبب التسمم أدى إلى زيادة معدل وفيات نصف مليون شخص على مدى خمس سنوات.
..
كيفيّة موت النّسر تعيش النّسور ما بين 11-47 عاماََ، وذلك بحسب النّوع الذي تنتمي إليه،[٢] ويمكن أن تعيش النّسور لتصل إلى عمر الخمسين في الأسر، إلا أنّ وصول النّسور لهذا العمر نادر الحدوث فهي تموت غالباََ في عمر أقل نتيجة التقدّم في العمر والانحلال الذي يصيب أجسادها في مرحلة الشيخوخة، كما أنّها تصاب بأمراض تؤدي إلى الموت بسبب فطر من نوع الرّشاشيات (بالإنجليزيّة: aspergillus) الذي يُعد السّبب الرّئيسي للوفاة في النّسور الملتحية الأسيرة. وتموت أعداد كبيرة من النّسور قبل وصولها لمرحلة الشيخوخة للأسباب الآتية:[٢][٣]
https://mawdoo3.com/كيف_يموت_النسر
....
المراجع
My Sword Bible
ChatGPT
المواقع المذكورة اعلاه
خاطرة لى
ربنا يبارك مجهودك الجبار
ربنا يقويك
 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

٢١-
٢٢ «اَلرَّبُّ قَنَانِي أَوَّلَ طَرِيقِهِ، مِنْ قَبْلِ أَعْمَالِهِ، مُنْذُ الْقِدَمِ.
٢٣ مُنْذُ الأَزَلِ مُسِحْتُ، مُنْذُ الْبَدْءِ، مُنْذُ أَوَائِلِ الأَرْضِ. (الأمثال ٨: ٢٢، ٢٣)

.....
أولاً
ملخص
تلخيص وافٍ ودقيق لما ورد أعلاه
يتحدث النص عن حكمة الله الأزلية، موضحًا أنها كانت موجودة قبل بدء الخليقة، مما يعكس طبيعة الحكمة كجزء لا يتجزأ من الله نفسه. وهذا يظهر في الكلمات العبرية المستخدمة، التي تشير إلى الأزلية، والبداية، والمصدر الأول للأشياء.

تحليل الكلمات المفتاحية وأبعادها اللاهوتية

1. עוֹלָם (ʿôlām) – الأزلية والدوام
تعني الزمن غير المحدود، سواء في الماضي أو المستقبل، وتشير إلى ما هو "مخفي" عن الإدراك البشري.
يُستخدم للدلالة على الأبدية، سواء الزمنية أو الوجودية.
عندما يُستخدم مع حروف الجر مثل "مֵעוֹלָם" (من الأزل)، فهو يشير إلى ما كان موجودًا قبل بدء الزمن المعروف.

2. רֹאשׁ (rôʾsh) – البداية والرأسية

يشير إلى القمة أو النقطة الأولى في الزمن أو المكان أو المرتبة.

في السياق اللاهوتي، يدل على "البداية المطلقة"، أي أن الحكمة كانت في المقدمة منذ البدء.

يُستخدم أيضًا بمعنى "الرئيس" أو "الأفضل"، مما قد يوحي بأسبقية الحكمة في الخليقة.

3. קֶדֶם (qedem) – القِدَم والاتجاه

يُستخدم بمعنيين: الزمن القديم (السابق)، والشرق كاتجاه جغرافي.

يعكس فكرة الزمن الأول، أي ما سبق كل شيء آخر.

عندما يأتي بصيغة "מִקֶּדֶם" (منذ القدم)، يشير إلى الأصل الأول للأشياء.

دلالات الجملة في أمثال 8:23

ترجمة العبارة العبرية:
"منذ الأزل مُسحتُ، منذ البدء، منذ أقدم الأزمنة للأرض."

تحليلها:

"مِעוֹלָם" تعني وجود الحكمة منذ الأزل، قبل الزمن المخلوق.

"נִסַּכְתִּי" تعني أنها مُسحت أو أُقيمت، مما يشير إلى تعيينها كعنصر أساسي في الخليقة.

"מֵרֹאשׁ" تعني أن الحكمة كانت في "البداية"، أي في لحظة الانطلاق الأولى لكل شيء.

"מִקַּדְמֵי־אָרֶץ" تعني أنها موجودة منذ الزمن الأول الذي بدأت فيه الأرض تتشكل.
....
دلالة الفعل "قناني" (קָנָה - qanah)

يمكن أن يُترجم إلى "امتلكني"، "خلقني"، "اقتنيَني"، وكلها تعكس جانبًا من العلاقة بين الله والحكمة.
يُستخدم في العهد القديم للدلالة على الاقتناء بالشراء، وأحيانًا على الخلق أو التكوين، مما يجعل ترجمته محل جدل لاهوتي بين كونه يشير إلى "امتلاك الحكمة" أو "خلقها".
في أمثال 8:22، يمكن أن يفيد أن الحكمة كانت في "حيازة" الله منذ الأزل، وليس أنها مخلوقة ككائن مستقل.

مقارنة بين الأزمنة الثلاثة المذكورة
עוֹלָם (الأزل) يشير إلى زمن غير محدود وغير مدرك.
רֹאשׁ (البداية) يشير إلى لحظة محددة كأصل للأشياء.
קֶדֶם (القِدَم) يشير إلى ما هو قديم جدًا لكنه لا يعني بالضرورة الأبدية المطلقة.

النتيجة اللاهوتية

النص في أمثال 8:22-23 يؤكد أن الحكمة ليست مجرد مفهوم عقلي، بل هي صفة أزلية متأصلة في الله. استخدام الألفاظ العبرية يعكس أن الحكمة لم تأتِ كشيء مخلوق، بل كوجود سابق للخليقة، وهذا يتماشى مع المفاهيم اللاهوتية في العهد الجديد عن "الكلمة" في يوحنا 1:1.
.....

ثانياً
( المزيد لمن يريد)
ترجم للعربية بدقة
H5769
Original: עלם עולם

Transliteration: ‛ôlâm ‛ôlâm

Phonetic: o-lawm'

BDB Definition:

long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world
ancient time, long time (of past)
(of future)
for ever, always
continuous existence, perpetual
everlasting, indefinite or unending future, eternity
Origin: from H5956

TWOT entry: 1631a

Part(s) of speech: Noun Masculine

Strong's Definition: From H5956; properly concealed, that is, the vanishing point; generally time out of mind (past or future), that is, (practically) eternity ; frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always : - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.

الترجمة الدقيقة لكلمة H5769 - עוֹלָם (ʿôlām)

النطق الصوتي: o-lawm'

الجذر: مشتق من الفعل H5956 - עלם (ʿālam)، والذي يحمل معنى "الإخفاء" أو "الإخفاء عن النظر".

التعريفات من BDB (براون-دريفر-بريجز):

مدة طويلة، قِدَم، المستقبل، إلى الأبد، أبدي، دائم، قديم، عتيق، العالم.

الزمن القديم، الزمن الطويل (في الماضي).

الزمن المستقبلي.

إلى الأبد، دائمًا.

وجود مستمر، استمرارية دائمة.

غير محدود أو غير منتهٍ، الأبدية.

تعريف سترونج (Strong's Definition):

من الجذر H5956 بمعنى "المخفي"، ويشير إلى "النقطة غير المرئية" أو "النقطة التي تتلاشى عن النظر". يُستخدم عمومًا للإشارة إلى الزمن الذي لا يمكن إدراكه، سواء في الماضي أو المستقبل، مما يجعله مرادفًا للأبدية. يُستخدم أيضًا كظرف متكرر للدلالة على الدوام والاستمرارية، وخاصةً مع حروف الجر، مثل:

دائمًا،

قديم (زمن قديم)،

استمرار،

أبدي،

للأبد،

دائم،

طويل الأمد،

منذ القدم،

بلا نهاية.

مقارنة مع: H5331, H5703.
...
H7218 Original: ראשׁ

Transliteration: rô'sh

Phonetic: roshe

BDB Definition:

head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning head (of man, animals) top, tip (of mountain) height (of stars) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) head, front, beginning chief, choicest, best head, division, company, band sum Origin: from an unused root apparently meaning to shake

TWOT entry: 2097

Part(s) of speech: Noun Masculine

Strong's Definition: From an unused root apparently meaning to shake ; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, ([be-]) head, height, (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

الترجمة الدقيقة لكلمة H7218 - רֹאשׁ (rôʾsh)

النطق الصوتي: roshe

الجذر: من أصل غير مستخدم، يُعتقد أنه يحمل معنى "الهزّ" أو "الاهتزاز".

التعريفات من BDB (براون-دريفر-بريجز):

الرأس، القمة، الذروة، الجزء العلوي، الرئيس، المجموع، الإجمالي، الارتفاع، المقدمة، البداية.

الرأس (للإنسان أو الحيوان).

القمة أو الطرف (لقمة الجبل).

ارتفاع (النجوم).

الرئيس أو القائد (للإنسان، المدينة، الأمة، المكان، العائلة، الكاهن).

الرأس أو المقدمة أو البداية.

الأسمى أو الأجود أو الأفضل.

الرأس كقسم أو مجموعة أو فرقة.

المجموع أو الإجمالي.

تعريف سترونج (Strong's Definition):

من جذر غير مستخدم يُعتقد أنه يعني "الهزّ"، ويشير إلى الرأس سواء بشكل حرفي أو مجازي، ويستخدم في العديد من السياقات المتعلقة بـ:

المكان (القمة، الأعلى).

الزمان (البداية).

المرتبة (الرئيس، القائد، الزعيم).

الهيئة الاجتماعية (القسم، الفرقة، الجماعة).

المجموع الكلي (الإجمالي، الحصيلة).

يستخدم أيضًا بمعانٍ مثل:

قائد، رئيس، رئيس الكهنة.

مقدمة، بداية، ذروة.

الأكثر رفعةً، الأعلى مكانةً.

أول، رئيسي، أسمى.

زعيم، حاكم، حصة رئيسية.

مجموع، حصيلة.
..
H6924

Original: קדמה קדם Transliteration: qedem qêdmâh Phonetic: keh'-dem BDB Definition:

1. east, antiquity, front, that which is before, aforetime (noun masculine)

2. front, from the front or east, in front, mount of the East

3. ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time

4. anciently, of old (adverb)

5. beginning

6. east

7. eastward, to or toward the East (adverb)

Origin: from H6923 TWOT entry: 1988a Part(s) of speech: Strong's Definition: From H6923; the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward): - aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever (-lasting), forward, old, past. Compare H6926.

الترجمة الدقيقة لكلمة H6924 - קֶדֶם / קֵדְמָה (qedem / qêdmâh)

النطق الصوتي: keh'-dem

الجذر: مشتق من H6923، والذي يحمل معنى "التقدُّم" أو "التقدُّم إلى الأمام".

التعريفات من BDB (براون-دريفر-بريجز):

1. كاسم مذكّر (Noun Masculine):

الشرق، العَتَاقة، المُقدّمة، ما هو أمام، الأزمنة السابقة.

المقدّمة، من الأمام أو جهة الشرق، في الأمام، جبل الشرق.

الزمن القديم، في الأزمنة السابقة، العتيق، منذ القديم، الزمن الأول.

قديمًا، منذ القدم (كحال Adverb).

البداية.

الشرق.

2. كحال (Adverb):

شرقًا، نحو الشرق.

تعريف سترونج (Strong's Definition):

من الجذر H6923، ويشير إلى "المقدّمة" سواء من حيث المكان (المقدمة المطلقة، أي جهة الشرق) أو من حيث الزمان (القدم، العصور القديمة). يُستخدم كثيرًا كحال بمعنى "في السابق، منذ القدم، شرقًا".

يستخدم أيضًا بمعانٍ مثل:

في الزمن السابق، منذ القديم.

قديم، عتيق، ماضٍ.

أمام، مقدّمة، بداية.

شرقي، شرق.

أبدي، سرمدي.

مقارنة مع: H6926.
...
قارن بين الازمنة الثلاث السابقة فى جمل

الكلمات الثلاث (קֶדֶם - קֵדְמָה - מִקֶּדֶם) تأتي من نفس الجذر، لكنها تختلف في الاستخدام والمعنى الدقيق، خاصة من حيث الزمان والمكان. إليك مقارنة بينها في جمل عبرية مترجمة، مع شرح الفرق:

1. קֶדֶם (qedem) – اسم يدل على "القدم" أو "العصور القديمة"، ويستخدم أيضًا بمعنى "الشرق" كجهة.

מִי קָדַם לִי וַאֲשַׁלֵּם (أيوب 41:11)
"مَن سبقني فأوفيه؟" → هنا تعني "قبل، في الأزمنة السابقة".

וַיֵּט אָהֳלֹה עַל־קֶדֶם (تكوين 13:11)
"ونقل خيمته نحو الشرق" → هنا تعني "الشرق" كاتجاه جغرافي.

2. קֵדְמָה (qêdmâh) – حال (Adverb) بمعنى "شرقًا" أو "نحو الشرق".

וְנָסַע הַדָּרוֹם וְהַיָּם וְהַצָּפוֹן וָקֵדְמָה (خروج 27:13)
"سيرحل جنوبًا وغربًا وشمالًا وشرقًا" → هنا تعني "شرقًا" كاتجاه للحركة.

הָעָם הָלַךְ קֵדְמָה
"ذهب الشعب شرقًا" → تشير إلى الاتجاه الذي سلكوه.

3. מִקֶּדֶם (miqqedem) – حرف جر + اسم، بمعنى "من الشرق" أو "منذ القديم".

וַיִּטַּע יְהוָה אֱלֹהִים גַּן־בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם (تكوين 2:8)
"وغرس الرب الإله جنة في عدن شرقًا" → هنا تعني "في جهة الشرق".

מִקֶּדֶם נִסַּד אַרְצוֹ (أمثال 8:23)
"منذ القديم أسس أرضه" → هنا تعني "منذ الأزل، منذ الزمن القديم".

الفرق الرئيسي:

קֶדֶם: تُستخدم كاسم للدلالة على الماضي البعيد أو الشرق كجهة ثابتة.

קֵדְמָה: تُستخدم كحال للدلالة على الاتجاه نحو الشرق أو التحرك باتجاهه.

מִקֶּדֶם: تُستخدم كحرف جر للدلالة على المصدر (من الشرق) أو الزمن القديم (منذ الأزل).
..
فى ضوء كلمات ارقام سترونج السابقة ضع كل الترجمات المحتملة لما يلي HB מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃

الترجمة الحرفية المحتملة لعبارة:

מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃ (أمثال 8:23)

---

تحليل الكلمات وفق أرقام سترونج:

1. מֵעוֹלָם (mêʿôlām - H5769)

من الأزل، منذ الأبد، منذ القدم.

الجذر עוֹלָם (ʿôlām) يعني الزمن الممتد أو غير المحدود، سواء الماضي أو المستقبل.

2. נִסַּכְתִּי (nissakhtî - H5258)

تأسستُ، مُسحتُ، نُصبتُ.

مشتقة من الجذر נָסַךְ (nāsakh) الذي يشير إلى "السكب" أو "التعيين / التنصيب" بشكل رمزي.

3. מֵרֹאשׁ (mêrôʾsh - H7218)

منذ البداية، منذ القمة، منذ الأصل.

مشتقة من רֹאשׁ (rôʾsh) التي تعني "الرأس، القمة، البداية".

4. מִקַּדְמֵי־אָרֶץ (miqqadmê-ʾāreṣ - H6924 + H776)

منذ القدم، منذ الأزمنة القديمة للأرض.

מִקֶּדֶם (miqqedem - H6924) تعني "من الشرق" أو "منذ الأزمنة الأولى".

אָרֶץ (ʾāreṣ - H776) تعني "الأرض".

---

الترجمات المحتملة:

1. "منذ الأزل أُنشئت، منذ البداية، منذ أقدم الأزمنة على الأرض."

2. "قبل الدهور مُسحت، منذ البدء، منذ الأيام الأولى للأرض."

3. "منذ الأبد أقيمت، منذ القمة، منذ الأزمنة القديمة للأرض."

4. "من الأزل تم تعييني، منذ الأصل، منذ العصور الأولى للأرض."

---

مقارنة بين الألفاظ القريبة:

מֵעוֹלָם تشير إلى الأزلية، أي وجود قبل الزمن.

מֵרֹאשׁ تشير إلى البداية أو الأصل.

מִקַּדְמֵי־אָרֶץ تعني الزمن الأقدم في علاقة بالأرض، أي منذ وجودها.

النتيجة:

الآية تصف زمنًا أبعد من خلق الأرض، فتشير إلى وجود الحكمة قبل أن يبدأ الزمن المخلوق، مؤكدًا طبيعتها الأزلية.
...

قناني
تعليق رقم ١

ترجم للعربية

H7069
Original: קנה

Transliteration: qânâh

Phonetic: kaw-naw'

BDB Definition:

to get, acquire, create, buy, possess
(Qal)
to get, acquire, obtain
of God originating, creating, redeeming His people
possessor
of Eve acquiring
of acquiring knowledge, wisdom
to buy
(Niphal) to be bought
(Hiphil) to cause to possess
Origin: a primitive root

TWOT entry: 2039

Part(s) of speech: Verb

Strong's Definition: A primitive root; to erect, that is, create ; by extension to procure, especially by purchase (causatively sell); by implication to own: - attain, buy (-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess (-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.

ترجمة وتحليل لكلمة קָנָה (qanah) – H7069

الترجمة الدقيقة:

الكلمة العبرية קָנָה (qanah) هي فعل بدائي (جذر أصلي) يحمل معاني متعددة، منها:

الحصول، الاقتناء، الامتلاك، الشراء.

الخلق أو الإبداع، خصوصًا عند الإشارة إلى الله كخالق.

الفداء والاسترداد.

التملك والسيطرة.

إثارة الغيرة أو الغيرة بحد ذاتها.

التحليل الموسع:

1. المعاني الأصلية والاشتقاقات:

الجذر קָנָה هو فعل بدائي في العبرية يحمل فكرة التملك أو الاقتناء، سواء كان ذلك عبر الشراء أو الخلق أو الاستحواذ على شيء ما.

في بعض الحالات، يمتد المعنى إلى إثارة الغيرة أو الرغبة في التملك.

في صيغة Qal (الجذر البسيط): يعني الحصول أو الاقتناء أو الامتلاك، ويُستخدم في سياقات الشراء أو اكتساب المعرفة أو الحكمة.

في Niphal (الصيغة المنعكسة): يأتي بمعنى "يُشترى" أو "يُقتنى".

في Hiphil (الصيغة السببية): يعني "يجعل شخصًا ما يملك أو يمتلك".

2. الاستخدامات الكتابية:

تُستخدم هذه الكلمة في الكتاب المقدس بمعنى الشراء أو الاقتناء المادي، كما في:
تكوين 47:19 – "اشْتَرِنَا أَنْتَ وَأَرْضَنَا بِالْخُبْزِ".

كما تُستخدم للإشارة إلى الخلق الإلهي، كما في:
تكوين 14:19 – "مُبَارَكٌ أَبْرَامُ مِنَ اللَّهِ الْعَلِيِّ، مَالِكِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ"، حيث تعني "مالك" هنا أنه الخالق والمقتني.

تُستخدم أيضًا في سياق الفداء والاسترداد، كما في:
مزمور 74:2 – "اذْكُرْ جَمَاعَتَكَ الَّتِي اقْتَنَيْتَهَا مُنْذُ الْقِدَمِ".

تُشير أيضًا إلى امتلاك الحكمة والمعرفة، كما في:
أمثال 4:7 – "اِقْتَنِ الْحِكْمَةَ، وَبِكُلِّ مُقْتَنَاكَ اقْتَنِ الْفَهْمَ".

3. الفروق بين الكلمات المشابهة:

خَلَقَ (בָּרָא – bara): تُستخدم عند الإشارة إلى الخلق من العدم، بينما קָנָה تشير إلى الامتلاك أو التكوين من شيء موجود مسبقًا.

يَشْتَرِي (שָׂכָר – shakar): تُستخدم بشكل أكثر تحديدًا للشراء بالمقابل المادي، بينما קָנָה تحمل معنى أوسع يشمل الامتلاك والاستحواذ بطرق مختلفة.

فدى (גָּאַל – ga'al): تشير إلى الفداء، خاصة في سياق استرداد أو تحرير شخص ما، بينما קָנָה تعني الاقتناء أو التملك ولكنها قد تتداخل أحيانًا مع الفداء.

4. أمثلة كتابية وتطبيقات روحية:

الله كمالك وخالق:
عندما يُقال إن الله "اقتنَى" السماوات والأرض، فهذا يعني أنه ليس فقط الخالق، بل هو المالك والمسيطر عليها بالكامل، مما يعكس سيادته المطلقة.

فكرة الفداء:
عندما يُقال إن الله اقتنى شعبه، فهذا يشير إلى عمل الفداء، حيث اشترى شعبه بدم المسيح في العهد الجديد.

اكتساب الحكمة:
الاقتناء هنا لا يعني فقط شراء الحكمة، بل الاجتهاد في طلبها والتمسك بها، مما يشير إلى أهمية التعلم الروحي والسعي وراء الفهم الإلهي.

5. خلاصة:

الكلمة קָנָה تحمل معاني متعددة تربط بين الامتلاك، الشراء، الفداء، الخلق، واكتساب الحكمة، مما يجعلها كلمة غنية بالمفاهيم الروحية العميقة في النصوص العبرية.
..

قناني تعليق رقم ٢

«اَلرَّبُّ قَنَانِي أَوَّلَ طَرِيقِهِ، مِنْ قَبْلِ أَعْمَالِهِ، مُنْذُ الْقِدَمِ. (الأمثال ٨: ٢٢)
س
اربط رقم سترونج السابق ب قناني هنا
ج
في أمثال 8:22، نجد أن الكلمة العبرية المستخدمة هي "قَنَانِي"، وهي مشتقة من الجذر קָנָה (qanah) – H7069 الذي تمت دراسته سابقًا. هذا الجذر يعني "اقتناء، امتلاك، شراء، خلق، فداء"، وبالتالي فإن تفسير هذه الآية يعتمد على المعنى الذي يُختار للكلمة.

تحليل كلمة "قَنَانِي" في السياق:

الفعل المستخدم هنا هو في صيغة القليل الماضي (Qal Perfect)، مما يشير إلى حدث تم في الماضي.

يُترجم هذا الفعل غالبًا بمعنى "اقتنى، امتلك، خلق".

لكن السؤال المحوري هنا هو: هل المعنى هنا هو "خلقني" أم "اقتنى/أقامني"؟

الاتجاهات التفسيرية للآية:

1. التفسير بمعنى "خلقني" (Created Me)

بعض المفسرين، خصوصًا في الفكر اليهودي، يرون أن المعنى هنا يشير إلى أن الحكمة (المتحدثة في هذا الإصحاح) مخلوقة من الله في بداية طريقه.

هذا التأويل ينسجم مع بعض الترجمات التي تقدم الكلمة بمعنى "خلقني"، ولكن هذا المعنى قد يواجه تحديات لغوية لأن الفعل بَرَأَ (בָּרָא - bara) هو الأكثر وضوحًا في العبرية عندما يُراد الحديث عن "الخلق من العدم".

2. التفسير بمعنى "اقتَناني/أقامني" (Possessed Me / Established Me)

المعنى البديل، والذي يتماشى مع الاستخدامات الأخرى للجذر קָנָה (qanah)، هو أن الله اقتنى الحكمة أو أقامها كأساس لطريقه منذ الأزل.

هذا الفهم يُظهر الحكمة كصفة أزلية لله، وليست شيئًا مخلوقًا حديثًا.

يدعم هذا التفسير بعض الترجمات الإنجليزية مثل KJV التي تترجمها بـ "The LORD possessed me" أي "الرب اقتناني".

الربط برقم سترونج H7069 (qanah)

وفقًا لما درسناه سابقًا عن الجذر קָנָה (qanah) – H7069، فإن الكلمة تحمل معاني مختلفة مثل:

الامتلاك والاقتناء.

الشراء والفداء.

الخلق والتكوين.

إقامة شيء كأساس.

وبالتالي، فإن معنى "قَنَانِي" في أمثال 8:22 يمكن أن يتماشى مع الفكرة أن الله أقام الحكمة كأساس لطرقه منذ الأزل، وليس بالضرورة بمعنى أنه "خلقها" ككائن جديد. هذا يدعم تفسير أن الحكمة هنا ليست مجرد مخلوق، بل صفة أزلية لله.

..
المراجع
My sword bible
ChatGPT

#NagehNaseh​
 

كلدانية

مشرف
مشرف
إنضم
1 نوفمبر 2010
المشاركات
64,692
مستوى التفاعل
5,901
النقاط
113
شكرااا لتعبك ومجهودك الرااائع استاذ ناجح الرب يبارك خدمتك
 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,317
مستوى التفاعل
4,110
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور

#ناجح_الموضوع
( ٢٢)
( الكنيسة لا تساعدني صرخة حقيقية ام تهمة أفترائية ، وهمية)

من هم من تساعدهم الكنيسة و توفي احتياجاتهم و تسد اعوازهم ؟؟؟
...
نصوص كتابية كافية لتغطية الموضوع
لوقا ٤:٢١ لأَنَّ هؤُلاَءِ مِنْ فَضْلَتِهِمْ أَلْقَوْا فِي قَرَابِينِ اللهِ، وَأَمَّا هذِهِ فَمِنْ إِعْوَازِهَا، أَلْقَتْ كُلَّ الْمَعِيشَةِ الَّتِي لَهَا».
١ يوحنا ١٦:٢ لأَنَّ كُلَّ مَا فِي الْعَالَمِ: شَهْوَةَ الْجَسَدِ، وَشَهْوَةَ الْعُيُونِ، وَتَعَظُّمَ الْمَعِيشَةِ، لَيْسَ مِنَ الآبِ بَلْ مِنَ الْعَالَمِ.
١ يوحنا ١٧:٣ وَأَمَّا مَنْ كَانَ لَهُ مَعِيشَةُ الْعَالَمِ، وَنَظَرَ أَخَاهُ مُحْتَاجًا، وَأَغْلَقَ أَحْشَاءَهُ عَنْهُ، فَكَيْفَ تَثْبُتُ مَحَبَّةُ اللهِ فِيهِ؟

اَلدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ النَّقِيَّةُ عِنْدَ اللهِ الآبِ هِيَ هذِهِ: افْتِقَادُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ، وَحِفْظُ الإِنْسَانِ نَفْسَهُ بِلاَ دَنَسٍ مِنَ الْعَالَمِ.
(يعقوب ١: ٢٧)
١٥ إِنْ كَانَ أَخٌ وَأُخْتٌ عُرْيَانَيْنِ وَمُعْتَازَيْنِ لِلْقُوتِ الْيَوْمِيِّ،
١٦ فَقَالَ لَهُمَا أَحَدُكُمُ: «امْضِيَا بِسَلاَمٍ، اسْتَدْفِئَا وَاشْبَعَا» وَلكِنْ لَمْ تُعْطُوهُمَا حَاجَاتِ الْجَسَدِ، فَمَا الْمَنْفَعَةُ؟
(يعقوب ٢: ١٥، ١٦)
فَإِنْ كَانَ لَنَا قُوتٌ وَكِسْوَةٌ، فَلْنَكْتَفِ بِهِمَا.
(١ تيموثاوس ٦: ٨)
قَدْ تَرَفَّهْتُمْ عَلَى الأَرْضِ، وَتَنَعَّمْتُمْ وَرَبَّيْتُمْ قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي يَوْمِ الذَّبْحِ.
(يعقوب ٥: ٥)
وَأَمَّا الْمُتَنَعِّمَةُ فَقَدْ مَاتَتْ وَهِيَ حَيَّةٌ.
(١ تيموثاوس ٥: ٦)
٨ وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ لاَ يَعْتَنِي بِخَاصَّتِهِ، وَلاَ سِيَّمَا أَهْلُ بَيْتِهِ، فَقَدْ أَنْكَرَ الإِيمَانَ، وَهُوَ شَرٌّ مِنْ غَيْرِ الْمُؤْمِنِ.
٩ لِتُكْتَتَبْ أَرْمَلَةٌ، إِنْ لَمْ يَكُنْ عُمْرُهَا أَقَلَّ مِنْ سِتِّينَ سَنَةً، امْرَأَةَ رَجُل وَاحِدٍ،
١٠ مَشْهُودًا لَهَا فِي أَعْمَال صَالِحَةٍ، إِنْ تَكُنْ قَدْ رَبَّتِ الأَوْلاَدَ، أَضَافَتِ الْغُرَبَاءَ، غَسَّلَتْ أَرْجُلَ الْقِدِّيسِينَ، سَاعَدَتِ الْمُتَضَايِقِينَ، اتَّبَعَتْ كُلَّ عَمَل صَالِحٍ.
١١ أَمَّا الأَرَامِلُ الْحَدَثَاتُ فَارْفُضْهُنَّ، لأَنَّهُنَّ مَتَى بَطِرْنَ عَلَى الْمَسِيحِ، يُرِدْنَ أَنْ يَتَزَوَّجْنَ،
١٦ إِنْ كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَوْ مُؤْمِنَةٍ أَرَامِلُ، فَلْيُسَاعِدْهُنَّ وَلاَ يُثَقَّلْ عَلَى الْكَنِيسَةِ، لِكَيْ تُسَاعِدَ هِيَ اللَّوَاتِي هُنَّ بِالْحَقِيقَةِ أَرَامِلُ.
(١ تيموثاوس ٥: ٨-١١، ١٦)
مُشْتَرِكِينَ فِي احْتِيَاجَاتِ الْقِدِّيسِينَ، عَاكِفِينَ عَلَى إِضَافَةِ الْغُرَبَاءِ.
(رومية ١٢: ١٣)
جَهِّزْ زِينَاسَ النَّامُوسِيَّ وَأَبُلُّوسَ بِاجْتِهَادٍ لِلسَّفَرِ حَتَّى لاَ يُعْوِزَهُمَا شَيْءٌ.
(تيطس ٣: ١٣)
هكَذَا أَيْضًا أَمَرَ الرَّبُّ: أَنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَ بِالإِنْجِيلِ، مِنَ الإِنْجِيلِ يَعِيشُونَ.
(١ كورنثوس ٩: ١٤)
وَلكِنْ لِيُشَارِكِ الَّذِي يَتَعَلَّمُ الْكَلِمَةَ الْمُعَلِّمَ فِي جَمِيعِ الْخَيْرَاتِ.
(غلاطية ٦: ٦)
١٧ أَمَّا الشُّيُوخُ الْمُدَبِّرُونَ حَسَنًا فَلْيُحْسَبُوا أَهْلاً لِكَرَامَةٍ مُضَاعَفَةٍ، وَلاَ سِيَّمَا الَّذِينَ يَتْعَبُونَ فِي الْكَلِمَةِ وَالتَّعْلِيمِ،
١٨ لأَنَّ الْكِتَابَ يَقُولُ: «لاَ تَكُمَّ ثَوْرًا دَارِسًا»، وَ«الْفَاعِلُ مُسْتَحِقٌّ أُجْرَتَهُ».
(١ تيموثاوس ٥: ١٧، ١٨)
١ أُوصِي إِلَيْكُمْ بِأُخْتِنَا فِيبِي، الَّتِي هِيَ خَادِمَةُ الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي كَنْخَرِيَا،
٢ كَيْ تَقْبَلُوهَا فِي الرَّبِّ كَمَا يَحِقُّ لِلْقِدِّيسِينَ، وَتَقُومُوا لَهَا فِي أَيِّ شَيْءٍ احْتَاجَتْهُ مِنْكُمْ، لأَنَّهَا صَارَتْ مُسَاعِدَةً لِكَثِيرِينَ وَلِي أَنَا أَيْضًا.
(رومية ١٦: ١، ٢)
لأَنَّ أَهْلَ مَكِدُونِيَّةَ وَأَخَائِيَةَ اسْتَحْسَنُوا أَنْ يَصْنَعُوا تَوْزِيعًا لِفُقَرَاءِ الْقِدِّيسِينَ الَّذِينَ فِي أُورُشَلِيمَ.
(رومية ١٥: ٢٦)
غَيْرَ أَنْ نَذْكُرَ الْفُقَرَاءَ. وَهذَا عَيْنُهُ كُنْتُ اعْتَنَيْتُ أَنْ أَفْعَلَهُ.
(غلاطية ٢: ١٠)
بَلْ بِحَسَبِ الْمُسَاوَاةِ. لِكَيْ تَكُونَ فِي هذَا الْوَقْتِ فُضَالَتُكُمْ لإِعْوَازِهِمْ، كَيْ تَصِيرَ فُضَالَتُهُمْ لإِعْوَازِكُمْ، حَتَّى تَحْصُلَ الْمُسَاوَاةُ.
(٢ كورنثوس ٨: ١٤)
لأَنَّ افْتِعَالَ هذِهِ الْخِدْمَةِ لَيْسَ يَسُدُّ إِعْوَازَ الْقِدِّيسِينَ فَقَطْ، بَلْ يَزِيدُ بِشُكْرٍ كَثِيرٍ ِللهِ
(٢ كورنثوس ٩: ١٢)

...
الموضوع

---
(الفئات المستحقة للمساعدة من الكنيسة في ضوء النصوص الكتابية)
من خلال دراسة النصوص التي ذكرتها، يمكن تصنيف الفئات التي تساعدها الكنيسة وتسعى لسد احتياجاتها إلى الفئات التالية:
١- الفقراء والمحتاجون
التحليل الكتابي:
"وَأَمَّا مَنْ كَانَ لَهُ مَعِيشَةُ الْعَالَمِ، وَنَظَرَ أَخَاهُ مُحْتَاجًا، وَأَغْلَقَ أَحْشَاءَهُ عَنْهُ، فَكَيْفَ تَثْبُتُ مَحَبَّةُ اللهِ فِيهِ؟" (١ يوحنا ٣: ١٧).
"فَإِنْ كَانَ لَنَا قُوتٌ وَكِسْوَةٌ، فَلْنَكْتَفِ بِهِمَا."
(١ تيموثاوس ٦: ٨).
"لِكَيْ تَكُونَ فِي هذَا الْوَقْتِ فُضَالَتُكُمْ لإِعْوَازِهِمْ، كَيْ تَصِيرَ فُضَالَتُهُمْ لإِعْوَازِكُمْ، حَتَّى تَحْصُلَ الْمُسَاوَاةُ." (٢ كورنثوس ٨: ١٤).

التحليل اللغوي والروحي:
كلمة "معيشة" في الأصل اليوناني "βίος" (bios) تعني الوسائل المادية للحياة، وهي تشمل الموارد الأساسية للحياة اليومية.
كلمة "إعواز" في النصوص اليونانية تأتي من "ὑστέρημα" (hysterēma) وتعني النقص أو الحاجة الماسة.
المعنى الروحي هنا يشير إلى وجوب تلبية الاحتياجات الأساسية للأخوة المحتاجين، وليس فقط العطاء العاطفي أو اللفظي، بل فعل ملموس.
---
٢- الأرامل والأيتام
التحليل الكتابي:
"اَلدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ النَّقِيَّةُ عِنْدَ اللهِ الآبِ هِيَ هذِهِ: افْتِقَادُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ."
(يعقوب ١: ٢٧).
"إِنْ كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَوْ مُؤْمِنَةٍ أَرَامِلُ، فَلْيُسَاعِدْهُنَّ وَلاَ يُثَقَّلْ عَلَى الْكَنِيسَةِ، لِكَيْ تُسَاعِدَ هِيَ اللَّوَاتِي هُنَّ بِالْحَقِيقَةِ أَرَامِلُ." (١ تيموثاوس ٥: ١٦).
التحليل اللغوي والروحي:

كلمة "أرملة" تأتي من اليونانية "χήρα" (chēra)، وهي تدل على المرأة التي فقدت زوجها وليس لديها من يعولها.

الكتاب المقدس يشدد على أن الأرامل الحقيقيات هن اللواتي لا سند لهن، ويجب أن تهتم بهن الكنيسة إذا لم يكن لديهن من يعولهن.
---
٣- الخدام والمتفرغون للخدمة
التحليل الكتابي:
"هكَذَا أَيْضًا أَمَرَ الرَّبُّ: أَنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَ بِالإِنْجِيلِ، مِنَ الإِنْجِيلِ يَعِيشُونَ." (١ كورنثوس ٩: ١٤).
"وَلكِنْ لِيُشَارِكِ الَّذِي يَتَعَلَّمُ الْكَلِمَةَ الْمُعَلِّمَ فِي جَمِيعِ الْخَيْرَاتِ." (غلاطية ٦: ٦).
"أَمَّا الشُّيُوخُ الْمُدَبِّرُونَ حَسَنًا فَلْيُحْسَبُوا أَهْلاً لِكَرَامَةٍ مُضَاعَفَةٍ، وَلاَ سِيَّمَا الَّذِينَ يَتْعَبُونَ فِي الْكَلِمَةِ وَالتَّعْلِيمِ." (١ تيموثاوس ٥: ١٧).
التحليل اللغوي والروحي:
يشير "أن يعيشوا من الإنجيل" إلى أن الذين يخدمون الرب يجب أن يُدعموا ماديًا ليتمكنوا من التركيز على الخدمة.
الكنيسة مطالبة بتكريم الخدام الحقيقيين، خاصة الذين يبذلون جهدًا في التعليم والوعظ.
---
٤- الضيوف والغرباء والمسافرين في الخدمة
التحليل الكتابي:
"مُشْتَرِكِينَ فِي احْتِيَاجَاتِ الْقِدِّيسِينَ، عَاكِفِينَ عَلَى إِضَافَةِ الْغُرَبَاءِ." (رومية ١٢: ١٣).
"جَهِّزْ زِينَاسَ النَّامُوسِيَّ وَأَبُلُّوسَ بِاجْتِهَادٍ لِلسَّفَرِ حَتَّى لاَ يُعْوِزَهُمَا شَيْءٌ." (تيطس ٣: ١٣).
التحليل اللغوي والروحي:
كلمة "إضافة الغرباء" تأتي من اليونانية "φιλοξενία" (philoxenia)، وتعني محبة الغرباء، وهي فضيلة مسيحية أساسية.
يجب أن تدعم الكنيسة المبشرين والمسافرين في الخدمة، وتوفير احتياجاتهم العملية.
في سياق الكنيسة كإعالة لمن تعولهم، فإن المقصود بـ "الضيوف والغرباء" هم الضيوف المرتبطون بالخدمة، وليس أي ضيف عابر. أي أن الكنيسة مسؤولة عن دعم وإعالة:
1. الخدام المتجولين والمبشرين الذين يسافرون للخدمة، كما رأينا في تيطس ٣: ١٣:
"جَهِّزْ زِينَاسَ النَّامُوسِيَّ وَأَبُلُّوسَ بِاجْتِهَادٍ لِلسَّفَرِ حَتَّى لاَ يُعْوِزَهُمَا شَيْءٌ."
هنا نرى نموذجًا لدعم الكنيسة للمبشرين في رحلاتهم لتوصيل الإنجيل.
2. المؤمنين المضطهدين واللاجئين لأجل الإيمان، كما هو الحال في رسالة رومية ١٢: ١٣:
"مُشْتَرِكِينَ فِي احْتِيَاجَاتِ الْقِدِّيسِينَ، عَاكِفِينَ عَلَى إِضَافَةِ الْغُرَبَاءِ."
الغريب هنا ليس أي شخص، بل الأخوة الذين يحتاجون إلى المأوى والمساعدة بسبب ظروف الإيمان أو الخدمة.

3. الخدام الزائرون الذين يخدمون الكنيسة المحلية مؤقتًا، مثل الذين كانوا يسافرون بين الكنائس الرسولية.

إذن، الكنيسة ليست مسؤولة عن إعالة أي ضيف يدخل إليها، بل ضيوف الخدمة والاحتياج الإيماني، وهم:
♡المبشرون والخدام المتجولون.
المؤمنون المحتاجون بسبب الاضطهاد أو الحاجة الفعلية.
♡الخدام الزائرون الذين يخدمون الكنيسة.
هذا ينسجم مع مبدأ ترشيد العطاء الكنسي ليصل لمن يستحقه حقًا وفق المبادئ الكتابية.

---
تحليل المفردات الهامة المتعلقة بالاحتياجات
١- المعيشة (βίος - bios)
تعني وسائل الحياة، أي الموارد الأساسية التي يحتاجها الشخص للعيش.
تستخدم بمعنى الحد الأدنى الذي يبقي الشخص على قيد الحياة (لوقا ٢١: ٤).

٢- القوت والكسوة (τροφή - trophē و ἔνδυμα - endyma)

القوت: الطعام الأساسي للعيش، وليس الكماليات.

الكسوة: الملابس الضرورية وليس الترف.

٣- الاحتياج اليومي (ἐπιούσιος - epiousios)

تأتي في صلاة الرب "خبزنا كفافنا أعطنا اليوم"، وهي تعني الاحتياج الضروري لليوم الواحد، دون قلق على المستقبل.

٤- العوز (ὑστέρημα - hysterēma)

يشير إلى نقص الموارد الضرورية للحياة، أي الحاجة الماسة.
---
خلاصة تطبيقية
الكنيسة مدعوة إلى الاهتمام بالمحتاجين والفئات الضعيفة، مثل الأرامل والأيتام والفقراء والخدام.
الدعم لا يجب أن يكون فقط كلاميًا، بل عمليًا من خلال تقديم المساعدة الفعلية.
يجب أن يكون العطاء متوازنًا بحيث يسد الاحتياجات الحقيقية دون تشجيع الكسل.
محبة الأخوة تتجلى في العطاء والبذل الحقيقي، وليس فقط في العبارات الجميلة.
هذا التحليل يعكس كيف ينبغي أن يكون نهج الكنيسة في تقديم المساعدة، وفقًا للمبادئ الكتابية العميقة.
...
عدة مقالات للكاتب
تطويع ال ChatGPT
فى المساعدة البحثية
#NagehNaseh
...
( المزيد لمن يريد مع التشديد و التكرار للتأكيد)
(حتى لا نهدر مال الرب بعدم تدقيقنا)
تصنيف وتحليل النصوص الكتابية المرتبطة بالإعالة والاحتياجات اليومية في الكنيسة

بعد التدقيق في جميع النصوص المذكورة، يمكننا تصنيفها تحت فئات محددة تتناول المعيشة، القوت والكسوة، الاحتياج اليومي، العوز، وإعالة الكنيسة. وسنتناول كل فئة بالتحليل العميق مع ربطها بالسياق الكتابي.


---

1. المعيشة (الحياة المادية والاحتياجات الأساسية)

المصطلح الكتابي:

"المعيشة" في النصوص اليونانية تُستخدم أحيانًا بمعنى "الحياة اليومية" وأحيانًا بمعنى "الرزق". الكلمة اليونانية المستخدمة هي "βίος" (bios)، والتي تدل على الحياة المادية ومعاش الإنسان.


النصوص المرتبطة:

لوقا ٢١: ٤: "وَأَمَّا هذِهِ فَمِنْ إِعْوَازِهَا، أَلْقَتْ كُلَّ الْمَعِيشَةِ الَّتِي لَهَا."

هنا نرى الأرملة التي قدمت كل ما تملكه من رزق ومعيشة لله، مما يدل على الإيمان والثقة المطلقة في تدبير الله.


١ يوحنا ٣: ١٧: "وَأَمَّا مَنْ كَانَ لَهُ مَعِيشَةُ الْعَالَمِ، وَنَظَرَ أَخَاهُ مُحْتَاجًا، وَأَغْلَقَ أَحْشَاءَهُ عَنْهُ، فَكَيْفَ تَثْبُتُ مَحَبَّةُ اللهِ فِيهِ؟"

هنا التركيز على أن من يملك الرزق والاحتياجات الأساسية يجب أن يكون مستعدًا لمشاركة إخوته المحتاجين.



التحليل الروحي:

الكتاب يميز بين "المعيشة من الله" و**"المعيشة من العالم"**. فالمؤمن ليس مدعوًا فقط لامتلاك الرزق بل لمشاركته بمحبة.

العطاء الم sacrificial، كما في مثال الأرملة، يبرز القلب الحقيقي للعبادة.



---

2. القوت والكسوة (الضروريات الحياتية الأساسية)

المصطلح الكتابي:

القوت = "τροφὴ" (trophē) أو "ἄρτος" (artos) بمعنى الطعام.

الكسوة = "σκεπάσματα" (skepasmata) وتعني الملابس أو الغطاء الأساسي.


النصوص المرتبطة:

١ تيموثاوس ٦: ٨: "فَإِنْ كَانَ لَنَا قُوتٌ وَكِسْوَةٌ، فَلْنَكْتَفِ بِهِمَا."

هنا نرى دعوة للاكتفاء بالضروريات وعدم الانغماس في الطمع أو الجشع.


يعقوب ٢: ١٥-١٦: "إِنْ كَانَ أَخٌ وَأُخْتٌ عُرْيَانَيْنِ وَمُعْتَازَيْنِ لِلْقُوتِ الْيَوْمِيِّ..."

يؤكد هذا النص أن الإيمان الحقيقي لا يكون بالكلام فقط، بل بإعالة المحتاجين عمليًا.



التحليل الروحي:

احتياجات الإنسان الأساسية هي مسؤولية مشتركة بين المؤمنين.

يجب ألا يكون الاكتفاء مجرد رضا شخصي، بل وسيلة لمساعدة الآخرين.



---

3. الاحتياج اليومي (الاحتياجات الضرورية المستمرة)

المصطلح الكتابي:

"حاجات الجسد" (χρεία σώματος) تعني كل ما يتطلبه الإنسان للعيش اليومي.


النصوص المرتبطة:

يعقوب ٢: ١٥-١٦: يتكلم عن الاحتياجات اليومية للأكل والدفء، ويؤكد أن الإيمان العملي يجب أن يعالج هذه الاحتياجات.

١ تيموثاوس ٥: ٨: "وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ لاَ يَعْتَنِي بِخَاصَّتِهِ، وَلاَ سِيَّمَا أَهْلُ بَيْتِهِ، فَقَدْ أَنْكَرَ الإِيمَانَ، وَهُوَ شَرٌّ مِنْ غَيْرِ الْمُؤْمِنِ."

هنا المسؤولية على العائلة أولًا، ثم الكنيسة في الحالات الضرورية.



التحليل الروحي:

الكنيسة ليست مجرد مؤسسة اجتماعية، بل تعبير عملي عن جسد المسيح حيث يهتم الأعضاء ببعضهم البعض.

الاحتياج اليومي ليس مجرد رفاهية، بل هو مسؤولية على المؤمنين لتقديم الدعم لمن يحتاجونه حقًا.



---

4. العوز (الفقر المدقع والحاجة العاجلة)

المصطلح الكتابي:

"إعواز" (ὑστέρημα - hystérēma) وتعني "نقص شديد" أو "احتياج ضروري".


النصوص المرتبطة:

لوقا ٢١: ٤: "وَأَمَّا هذِهِ فَمِنْ إِعْوَازِهَا، أَلْقَتْ كُلَّ الْمَعِيشَةِ."

تعبير عن التضحية المطلقة.


٢ كورنثوس ٨: ١٤: "لِكَيْ تَكُونَ فِي هذَا الْوَقْتِ فُضَالَتُكُمْ لإِعْوَازِهِمْ..."

مبدأ المشاركة بين المؤمنين لسد العوز والفقر.



التحليل الروحي:

مفهوم العوز ليس فقط فقرًا ماليًا بل يمكن أن يكون نقصًا في أي مجال (روح، دعم، احتياجات حياتية).

العطاء يجب أن يكون موجهًا لسد العوز الحقيقي وليس للترف.



---

5. إعالة الكنيسة للمحتاجين (نظام الدعم في الكنيسة الأولى)

النصوص المرتبطة:

يعقوب ١: ٢٧: "الدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ... افْتِقَادُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلِ."

الكنيسة مدعوة لرعاية الفئات الأضعف في المجتمع.


١ تيموثاوس ٥: ٩-١٦: يتحدث عن دعم الأرامل وفق معايير محددة.

١ كورنثوس ٩: ١٤: "أَنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَ بِالإِنْجِيلِ، مِنَ الإِنْجِيلِ يَعِيشُونَ."

دعم الخدام الذين يكرسون حياتهم للخدمة.



التحليل الروحي:

الكنيسة ليست مسؤولة عن كل محتاج في المجتمع، بل عن:

1. المؤمنين الذين لا معيل لهم.


2. الخدام الذين يكرسون حياتهم للخدمة.


3. الأرامل والأيتام الحقيقيين.





---

الخلاصة: ترتيب الأولويات في الإعالة الكنسية

1. العائلة مسؤولة أولًا عن إعالة أفرادها (١ تيموثاوس ٥: ٨).


2. الكنيسة تعين الأرامل المحتاجات بشروط محددة (١ تيموثاوس ٥: ٩-١٦).


3. الخدام الذين يتفرغون للخدمة يجب دعمهم (١ كورنثوس ٩: ١٤).


4. المؤمنون مسؤولون عن بعضهم البعض في الاحتياج الحقيقي (١ يوحنا ٣: ١٧).


5. الهدف هو تحقيق المساواة بين المؤمنين في الاحتياجات الأساسية (٢ كورنثوس ٨: ١٤).



الرسالة العملية:

لا يجب أن تُستغل موارد الكنيسة لمساعدة غير المستحقين.

العطاء يجب أن يكون بحكمة، لسد الاحتياج الفعلي.

الرعاية ليست مالية فقط، بل تشمل الاهتمام الفعلي بالحياة اليومية للمؤمنين.


 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

كلدانية

مشرف
مشرف
إنضم
1 نوفمبر 2010
المشاركات
64,692
مستوى التفاعل
5,901
النقاط
113
اشكرك استاذ ناجح لنشاطك ومجهودك الرااائع ربنا يبارك ويزيد في كتباتك المعبرة
 
إنضم
9 مارس 2025
المشاركات
49
مستوى التفاعل
20
النقاط
8
الإقامة
مصر الحبيبة
اشكرك استاذ ناجح لنشاطك ومجهودك الرااائع ربنا يبارك ويزيد في كتباتك المعبرة
الرب يباركك اختى الفاضلة
لا اتمكن من الدخول للمنتدى
فأضطررت للتسجيل من جديد

ولدي استعداد لارسال صورة هويتي فى رسالة
 
إنضم
9 مارس 2025
المشاركات
49
مستوى التفاعل
20
النقاط
8
الإقامة
مصر الحبيبة

23- الكرامة
#الموضوع_ناجح
#ناجح_الموضوع

#اسئلة_ناجحية_و_اجابات_شات_جيبيتية

س١
وَالإِنْسَانُ فِي كَرَامَةٍ لاَ يَبِيتُ. يُشْبِهُ الْبَهَائِمَ الَّتِي تُبَادُ. (المزامير ٤٩: ١٢)
وَادِّينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا بِالْمَحَبَّةِ الأَخَوِيَّةِ، (مُقَدِّمِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فِي الْكَرَامَةِ).
(رومية ١٢: ١٠)
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ مَحَاكِمُ فِي أُمُورِ هذِهِ الْحَيَاةِ، فَأَجْلِسُوا (الْمُحْتَقَرِينَ) فِي الْكَنِيسَةِ قُضَاةً!
(١ كورنثوس ٦: ٤)
كيف يكون هذا ؟
و هل من شرح كاف عميق؟
ج١
تأمل في مفهوم "الكرامة" في الكتاب المقدس بين الرفعة والاتضاع

التناقض الظاهري بين الآيات

عند النظر إلى هذه الآيات الثلاث، يبدو أن هناك تناقضًا بين الحديث عن الكرامة كقيمة سامية للإنسان وبين واقع احتقار البعض أو انحدارهم إلى مصاف البهائم. لكن الفهم العميق للنصوص يكشف أن هذا ليس تناقضًا، بل هو كشف لحقيقتين متوازيتين:

1. الكرامة كدعوة إلهية للإنسان

رومية ١٢: ١٠: "وَادِّينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا بِالْمَحَبَّةِ الأَخَوِيَّةِ، مُقَدِّمِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فِي الْكَرَامَةِ."

في هذه الآية، الكرامة ليست مجرد حالة اجتماعية، بل فضيلة أخلاقية وروحية يُطلب من المؤمنين أن يعطوها للآخرين بمحبة وتقدير. هنا الكرامة تعني احترام الآخر وتقديره، وهو تعبير عن تواضع المؤمن في محبته للآخرين.

2. الكرامة المهدرة بسبب السلوك

مزمور ٤٩: ١٢: "وَالإِنْسَانُ فِي كَرَامَةٍ لاَ يَبِيتُ. يُشْبِهُ الْبَهَائِمَ الَّتِي تُبَادُ."

هذه الآية تشير إلى أن الإنسان قد يكون متمتعًا بكرامة وضعها الله فيه، لكنه لا يحيا وفقها، فينحدر إلى مصاف البهائم التي لا تدرك قيمتها ولا غايتها، فينتهي به الأمر إلى الفناء.

3. الكرامة والإذلال في المجتمع

١ كورنثوس ٦: ٤: "فَإِنْ كَانَ لَكُمْ مَحَاكِمُ فِي أُمُورِ هذِهِ الْحَيَاةِ، فَأَجْلِسُوا الْمُحْتَقَرِينَ فِي الْكَنِيسَةِ قُضَاةً!"

بولس هنا يتحدث بسخرية لاذعة، مشيرًا إلى أن الكنيسة لم تكن تحترم الحكماء بين أعضائها، فربما كانت تختار أشخاصًا غير أكفاء للمناصب القضائية. لكنه في ذات الوقت يُلمّح إلى مفهوم ملكوت الله الذي يرفع "المُحتَقَرين" ليكونوا هم الحكماء الحقيقيين، وفقًا لمعايير الله وليس البشر.

---

تحليل أعمق لمفهوم "الكرامة" في هذه الآيات

1. الكرامة البشرية في الفكر الكتابي

الإنسان مخلوق على صورة الله (تكوين ١: ٢٧)، مما يمنحه كرامة أصيلة.

لكن هذه الكرامة لا تبقى إن لم يحفظ الإنسان نفسه في ارتباط بالله.

2. سقوط الكرامة عندما يعيش الإنسان بلا وعي روحي

المزمور ٤٩ يبين أن الغني أو صاحب المكانة قد يكون له كرامة ظاهرة، لكنه إذا عاش بلا حكمة روحية، فمصيره كمصير الحيوانات التي تُباد، أي أنه يفقد جوهر الكرامة.

هذه إشارة إلى أن الكرامة الحقيقية ليست في المال أو المركز، بل في الوعي بالحياة الأبدية والقيم الروحية.

3. المفارقة بين تقييم البشر وتقييم الله

الناس قد يحتقرون البعض بسبب فقرهم أو عدم أهميتهم الاجتماعية، كما يظهر في ١ كورنثوس ٦: ٤.

لكن الله يرفع "الضعفاء" و"المُحتَقَرين" ليكونوا حكماء وحكامًا حقيقيين في ملكوته (١ كورنثوس ١: ٢٧-٢٨).

---

الدرس الروحي والتطبيقي

1. الكرامة الحقيقية ليست في المكانة الاجتماعية، بل في العلاقة بالله.

قد يكون للإنسان كرامة خارجية لكنه يعيش كالحيوان في شهواته، فيفقد حقيقته الروحية.

في المقابل، قد يكون شخص ما "مُحتَقَرًا" من الناس، لكنه عند الله له قيمة عظيمة.

2. الكنيسة مدعوة لاحترام الجميع وعدم قياس الكرامة بمعايير العالم.

الكرامة تُمنح بالنعمة والمحبة، وليس بالمراكز والمناصب.

هذا يعكس كيف أن ملكوت الله معكوس مقارنة بنظم العالم.

3. التواضع هو أساس الكرامة الحقيقية.

أن "يُقَدِّمَ" الإنسان الآخرين في الكرامة يعني أن يرى فيهم قيمة أعظم من نفسه، وهو ما ينسجم مع فكر المسيح (فيلبي ٢: ٣-٥).

خلاصة

لا يوجد تناقض بين الآيات، بل كشف لحقيقة مزدوجة:

الإنسان مُكرّم في دعوته الإلهية لكنه قد يفقد كرامته الحقيقية إن عاش بلا وعي روحي.

الكنيسة مدعوة لمنح الكرامة للجميع، وعدم الاحتقار وفق مقاييس العالم، بل وفق قيم الله.

الكرامة الحقيقية ليست امتيازًا اجتماعيًا بل فضيلة تُمارَس في المحبة الأخوية والتواضع.

بهذا المنظور، يصبح فهمنا للكرامة أكثر عمقًا واتساعًا، حيث ندرك أن الكرامة ليست في ما نملكه أو في نظرة الناس إلينا، بل في إدراكنا لقيمتنا الحقيقية في نظر الله وحفظنا لهذه الكرامة بالسلوك الحَكيم.
....
س٢
ما تعريف الكرامة بحسب اللغة الاصلية للكتاب المقدس و كيف نقدم بعض فيها و اذا كان إنسان فاقد للكرامة و يعيش فى هزء و يأتي بالعار لنفسه و لمن حوله كيف اقدمه فى الكرامة؟ ما تعريف المحتقر ؟؟ اذكر ما سبق بحسب نصوص الكتاب المقدس و الأصول اللغوية للكلمات؟

ج٢
أولًا: تعريف "الكرامة" في اللغة الأصلية للكتاب المقدس

1. الكلمة العبرية في العهد القديم:

כָּבוֹד (Kābôd): تعني "المجد، الثقل، القيمة، الاحترام".

هذه الكلمة تُستخدم للإشارة إلى مجد الله (خروج ٣٣: ١٨)، وأيضًا لمكانة الإنسان التي أعطاها له الله (مزمور ٨: ٥).

في مزمور ٤٩: ١٢ "وَالإِنْسَانُ فِي كَرَامَةٍ لاَ يَبِيتُ"، الكلمة المستخدمة هي "כָּבוֹד"، أي أن الإنسان له قيمة ومجد، لكن إن عاش بلا وعي روحي، يفقد هذه الكرامة.

2. الكلمة اليونانية في العهد الجديد:

τιμή (Timē): تعني "السعر، القيمة، الشرف، الاحترام".

تُستخدم في رومية ١٢: ١٠ "مُقَدِّمِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فِي الْكَرَامَةِ"، بمعنى احترام متبادل قائم على التقدير الحقيقي وليس مجرد كلمات.

---

ثانيًا: كيف نقدم بعضنا البعض في الكرامة؟

١. تقديم الآخرين في الكرامة يعني إعطاؤهم الأولوية والتقدير

رومية ١٢: ١٠: "وَادِّينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا بِالْمَحَبَّةِ الأَخَوِيَّةِ، مُقَدِّمِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فِي الْكَرَامَةِ."

الكلمة "مُقَدِّمِينَ" (προηγούμενοι - proēgoumenoi) تعني "التسابق في تكريم الآخر"، أي ليس مجرد احترام متبادل، بل السعي إلى جعل الآخرين في موضع الكرامة حتى قبل أنفسنا.

٢. الكرامة ليست مجرد موقف خارجي بل تعبير عن تواضع حقيقي

فيلبي ٢: ٣: "لاَ شَيْئًا بِتَحَزُّبٍ أَوْ بِعُجْبٍ، بَلْ بِتَوَاضُعٍ، مُحْتَسِبِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَفْضَلَ مِنْ أَنْفُسِكُمْ."

الكرامة ليست أن نرفع أنفسنا، بل أن نرفع الآخرين أمامنا بتواضع حقيقي.

---

ثالثًا: كيف نُكَرِّم من فقد كرامته؟

١. التذكير بقيمته أمام الله

مزمور ٨: ٥: "وَلَكِنْ قَلِيلًا جَعَلْتَهُ دُونَ ٱللَّهِ، وَبِمَجْدٍ وَوَقَارٍ تُكَلِّلُهُ."

مهما كان الشخص يعيش في عار أو خطية، فهو لا يزال مخلوقًا على صورة الله، وله إمكانية استعادة كرامته.

٢. رفعه من الهزء إلى الكرامة بالمحبة

لوقا ١٥: ٢٠-٢٢ (الابن الضال): الأب لم يُذل ابنه رغم خطاياه، بل أعاده إلى مكان الكرامة وألبسه الحلّة الأولى، في إشارة إلى الغفران واستعادة الكرامة.

٣. إعطاؤه فرصة ليحيا في النعمة وليس في العار

١ بطرس ٢: ٩-١٠: "وَأَمَّا أَنْتُمْ فَجِنْسٌ مُخْتَارٌ، وَكَهَنُوتٌ مُلُوكِيٌّ، أُمَّةٌ مُقَدَّسَةٌ، شَعْبُ اقْتِنَاءٍ، لِكَيْ تُخْبِرُوا بِفَضَائِلِ ٱلَّذِي دَعَاكُمْ مِنَ ٱلظُّلْمَةِ إِلَى نُورِهِ ٱلْعَجِيبِ."

أي شخص فقد كرامته يمكن أن يجدها في دعوة الله له، فالدور هنا هو مساعدته ليعيش في هذه الحقيقة.

---

رابعًا: معنى "المُحْتَقَر" في اللغة الأصلية

١. في العهد القديم (العبرية)

נִבְזֶה (Nivzeh): تعني "المهان، المُستخَف به، المرفوض" (مزمور ٢٢: ٦ "أَمَّا أَنَا فَدُودَةٌ لاَ إِنْسَانٌ، عَارُ ٱلنَّاسِ وَمُحْتَقَرُ ٱلشَّعْبِ.").

تشير إلى الشخص الذي فقد قيمته في أعين الناس، سواء بسبب فقره أو خطيته أو رفض المجتمع له.

٢. في العهد الجديد (اليونانية)

ἐξουθενημένος (exouthenēmenos): تعني "المزدرى، المرفوض، الذي ليس له اعتبار" (١ كورنثوس ١: ٢٨ "وَٱلْمُزْدَرَى وَغَيْرُ ٱلْمَوْجُودِ ٱخْتَارَهُ ٱللَّهُ.")

تشير إلى الشخص الذي يراه المجتمع بلا قيمة، لكنه في ملكوت الله له كرامة عظيمة.

---

خامسًا: كيف أقدّم المُحتَقَر في الكرامة؟

١. منحه احترامًا حقيقيًا وليس شفقة

لوقا ٧: ٣٦-٥٠ (المرأة الخاطئة التي غفرت لها خطاياها): المسيح لم يُهِنْها رغم ماضيها، بل رفعها في الكرامة بقوله: "إِيمَانُكِ قَدْ خَلَّصَكِ! ٱذْهَبِي بِسَلاَمٍ."

٢. النظر إليه بعين المسيح وليس بعين الناس

١ صموئيل ١٦: ٧: "لَيْسَ كَمَا يَنْظُرُ ٱلإِنْسَانُ! لأَنَّ ٱلإِنْسَانَ يَنْظُرُ إِلَى ٱلْعَيْنَيْنِ، وَأَمَّا ٱلرَّبُّ فَإِلَى ٱلْقَلْبِ."

حتى لو كان الإنسان محتقرًا في المجتمع، يجب أن نرى إمكانياته في المسيح.

٣. إشراكه في حياة الجماعة والتقدير العملي له

١ كورنثوس ١٢: ٢٢-٢٣: "بَلِ ٱلأَعْضَاءُ ٱلَّتِي تَظُنُّ أَنَّهَا أَضْعَفُ فِي ٱلْجَسَدِ هِيَ ضَرُورِيَّةٌ. وَٱلَّتِي نَحْسِبُهَا أَكْرَمَ فِي ٱلْجَسَدِ نُعْطِيهَا كَرَامَةً أَوْفَرَ."

يجب أن نُعطي للمُحتَقَرين دورًا في حياة الجماعة لنشعرهم بقيمتهم الحقيقية.

---

خلاصة

الكرامة في المفهوم الكتابي ليست مجرد مكانة اجتماعية، بل هي دعوة روحية تُعطى بالمحبة والتواضع.

من فقد كرامته يمكن أن يستعيدها إذا قُدّم له الاحترام الحقيقي والفرصة للنمو في النعمة.

المُحتَقَر في المجتمع قد يكون مُكرَّمًا في نظر الله، ودورنا كمؤمنين أن نرى قيمته كما يراها الله.
بتطبيق هذه المبادئ، يصبح تقديم الآخرين في الكرامة ليس مجرد احترام نظري، بل ممارسة حقيقية لحب المسيح وتواضعه.

..
س٣
إنسان شرير و هزء و يعيث فساد و لا يأبه بالاخلاقيات هل اعطيه كرامة و هو فاقد لها؟

ج٣
هل يُمنح الشرير كرامة؟ منظور كتابي عميق

السؤال هنا يتطلب تمييزًا دقيقًا بين نوعين من الكرامة:

1. الكرامة الجوهرية التي وضعها الله في الإنسان كمخلوق على صورته.

2. الكرامة المكتسبة أو المعطاة نتيجة السلوك الصالح والتقوى.

الإنسان، مهما كان شريرًا، لا يفقد كليًا كرامته الجوهرية كمخلوق على صورة الله، لكن سلوكه قد يسلبه كرامته الأخلاقية والاجتماعية أمام الله والناس. فهل يجب أن نمنحه كرامة رغم فساده؟ لننظر إلى الكتاب المقدس.

---

١. الكرامة الحقيقية تُمنح وفقًا لمخافة الله، لا بمجرد الوجود

مزمور ٤٩: ١٢: "وَالإِنْسَانُ فِي كَرَامَةٍ لاَ يَبِيتُ. يُشْبِهُ الْبَهَائِمَ الَّتِي تُبَادُ."

هنا نرى أن الإنسان قد تكون له كرامة شكلية، لكنه بسلوكه يفقدها ويصير كمصير البهائم.

أمثال ٢٦: ١: "كَٱلثَّلْجِ فِي ٱلصَّيْفِ، وَكَٱلْمَطَرِ فِي ٱلْحَصَادِ، كَذَلِكَ ٱلْكَرَامَةُ لِلْجَاهِلِ."

الجاهل والشرير لا يستحق الكرامة، وإعطاؤها له يشبه وقوع الثلج في الصيف؛ شيء غير مناسب ولا يُثمر.

---

٢. هل يُعطى الشرير كرامة؟

أمثال ٢٦: ٨: "كَمَنْ يَضَعُ حَجَرًا فِي الْمِقْلاَعِ، كَذَلِكَ مَنْ يُعْطِي ٱلْجَاهِلَ كَرَامَةً."

إعطاء كرامة للجاهل أو الشرير كمن يرمي حجرًا ليعود فيضربه، أي أنه عمل غير حكيم ومضرّ.

الكرامة لا تُعطى لمن يهينها، بل تُستخدم بحكمة لمن يستحقها.

أمثال ٢٣: ٩: "لاَ تَتَكَلَّمْ فِي آذَانِ جَاهِلٍ، لأَنَّهُ يَحْتَقِرُ حِكْمَةَ كَلاَمِكَ."

الجاهل لا يقدّر الكرامة، فلا ينبغي أن تُمنح له إذا كان مستمرًا في شرّه.

---

٣. كيف نتعامل مع الشرير؟

(أ) لا نعطيه كرامة تجعله يزداد شرًا

يشوع ٧: ١٢: "لَنْ أَعُودَ أَكُونُ مَعَكُمْ إِنْ لَمْ تُبِيدُوا ٱلْحَرَامَ مِنْ وَسَطِكُمْ."

إذا استمر الشر في وسط الجماعة، يصبح هناك دينونة، لذا لا يمكن تكريم الشر.

١ كورنثوس ٥: ١١: "أَمَّا الآنَ فَكَتَبْتُ إِلَيْكُمْ أَنْ لاَ تُخَالِطُوا إِنْسَانًا مَدْعُوًّا أَخًا، إِنْ كَانَ زَانِيًا، أَوْ طَمَّاعًا، أَوْ عَابِدَ وَثَنٍ، أَوْ شَتَّامًا، أَوْ سِكِّيرًا، أَوْ خَاطِفًا. أَنْ لاَ تُؤَاكِلُوا مِثْلَ هذَا أَيْضًا."

هنا يُشير بولس إلى أن الشرير الذي لا يتوب لا يُكرّم ولا يُعامل كالأخوة المؤمنين.

(ب) نُعامل الجميع باحترام إنساني، لكن لا نمنح الشرير كرامة غير مستحقة

متى ٥: ٤٤: "أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ، بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ، أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ، وَصَلُّوا لأَجْلِ ٱلَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ وَيَطْرُدُونَكُمْ."

الحب والاحترام لا يعني إعطاء الشرير مكانة لا يستحقها، بل الصلاة له ومحاولة إرجاعه للحق.

رومية ١٢: ٢٠: "إِنْ جَاعَ عَدُوُّكَ فَأَطْعِمْهُ، وَإِنْ عَطِشَ فَاسْقِهِ، لأَنَّكَ بِفِعْلِ هذَا تَجْمَعُ جَمْرَ نَارٍ عَلَى رَأْسِهِ."

المعاملة بالمحبة لا تعني إعطاء الشرير كرامة، بل يمكن أن تكون وسيلة لجذبه إلى التوبة.

---

٤. متى نكرّم الشرير؟

(أ) عندما يتوب ويتغير

لوقا ١٥: ٢٢: "فَقالَ الأَبُ لِعَبِيدِهِ: أَخْرِجُوا الحُلَّةَ الأُولَى وَأَلْبِسُوهُ، وَاجْعَلُوا خَاتَمًا فِي يَدِهِ وَحِذَاءً فِي رِجْلَيْهِ."

الابن الضال لم يُكرَّم أثناء شرّه، لكنه كُرِّم حين عاد إلى أبيه بتوبة.

(ب) عندما يُصبح موقفه محايدًا وليس مؤذيًا

متى ٢٢: ٢١: "أَعْطُوا مَا لِقَيْصَرَ لِقَيْصَرَ، وَمَا لِلَّهِ لِلَّهِ."

حتى الحكام الأشرار يُمكن معاملتهم بكرامة شكلية إن كانوا في موقع مسؤولية، لكن دون تأييد شرهم.

---

خلاصة نهائية

1. الشرير لا يُعطى كرامة تجعله يستمر في شرّه، لأن هذا يُخالف حكمة الله (أمثال ٢٦: ٨).

2. لكن لا ينبغي معاملته بإهانة، بل بإظهار المحبة دون تمكينه من الفساد (متى ٥: ٤٤).

3. إذا تاب وتغير، يمكن أن يُكرّم ويُعاد لمكانته الحقيقية (لوقا ١٥: ٢٢).

4. الكرامة ليست لمجرد الوجود، بل تُعطى لمن يحيا وفق إرادة الله.
بالتالي، الحكمة هي التمييز بين الاحترام الإنساني وبين الكرامة التي تأتي من الله، ولا تُمنح إلا لمن يستحقها أو يتوب .
...
المحتقرين بحسب ١كو ٦ : ٤ من هم و ما الفرق بين المحتقر و الحقير؟

أولًا: تحليل كلمة "المُحتَقَرِين" في ١ كورنثوس ٦: ٤

النص اليوناني يقول:
"τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τούτους καθίζετε;"
(Tous exouthenēmenous en tē ekklēsia toutous kathizete?)
أي: "أَجْلِسُوا (المُحْتَقَرِينَ) فِي الْكَنِيسَةِ قُضَاةً!"

١. معنى "المُحْتَقَرِينَ" في الأصل اليوناني

الكلمة اليونانية المستخدمة هي ἐξουθενημένους (exouthenēmenous)، وهي من الفعل ἐξουθενέω (exoutheneō)، الذي يعني:

1. الاستخفاف بشيء أو بشخص، اعتباره بلا قيمة أو غير مهم.

2. رفضه اجتماعيًا أو دينيًا، أو تقليله من المكانة.

في سياق ١ كورنثوس ٦: ٤، تعني "أولئك الذين يُعتبرون بلا شأن أو بلا اعتبار في الكنيسة"، أي الذين ليس لديهم مكانة مرموقة، وربما فقراء أو غير متعلمين أو ليسوا أصحاب نفوذ.

---

ثانيًا: من هم "المُحْتَقَرُون" في هذا السياق؟

1. ليسوا أشرارًا، بل أشخاصًا بلا نفوذ أو قيمة في نظر المجتمع.

2. بولس الرسول يقول هذا بسخرية، لأنه يستنكر أن الكورنثيين، بدلًا من حل مشاكلهم بروح المسيح، يُحيلون أمورهم إلى محاكم غير مؤمنين، وكان الأفضل لهم حتى أن يُعيّنوا "المحتقرين" في الكنيسة كقضاة بدلًا من الذهاب للمحاكم الخارجية.

3. يُشير إلى مبدأ كتابي بأن الله غالبًا ما يستخدم المُزدرى والضعيف ليخزي القوي (١ كورنثوس ١: ٢٧-٢٨).

---

ثالثًا: الفرق بين "المُحتَقَر" و"الحقير"

١. المحتَقَر (Exouthenēmenos - ἐξουθενημένος)

شخص يحتقره المجتمع أو لا يعطيه قيمة، لكن هذا لا يعني أنه شرير.

قد يكون شخصًا فقيرًا، غير متعلم، ضعيفًا، بلا سلطة، لكنه ليس بالضرورة بلا أخلاق.

في نظر الله، هؤلاء قد يكونون مختارين للخدمة رغم احتقار الناس لهم (١ كورنثوس ١: ٢٧-٢٨).

٢. الحقير (base - φαῦλος / vile - ἀτιμία)

كلمة "حقير" تُستخدم أحيانًا للشرير أو الفاسد أخلاقيًا.

في العهد الجديد، هناك كلمات مثل φαῦλος (phaulos) وتعني "رديء، شرير، بلا قيمة أخلاقية"، مثلما جاء في يوحنا ٣: ٢٠ "لِأَنَّ كُلَّ مَنْ يَعْمَلُ ٱلسَّيِّئَاتِ يُبْغِضُ ٱلنُّورَ"، حيث تشير إلى أعمال شريرة.

وأيضًا كلمة ἀτιμία (atimia) تعني "الإهانة أو الفساد الأخلاقي"، كما في رومية ١: ٢٦ عن "الإهانة" الناتجة عن الفساد الأخلاقي.

---

رابعًا: خلاصة الفرق بين المحتقر والحقير

1. المحتقر هو شخص ليس له قيمة اجتماعية لكنه قد يكون مستقيمًا أمام الله، مثل الفقراء والضعفاء في الكنيسة.

2. الحقير هو شخص منحط أخلاقيًا أو فاسد، لا يُحتقر فقط لأنه فقير، بل لأنه يرتكب الشرور ويعيش بدون مخافة الله.

بالتالي، المحتَقَر قد يكون مختارًا من الله، لكن الحقير هو شخص لا يعيش بحسب إرادة الله.

#NagehNaseh
 

لمسة يسوع

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
20 أغسطس 2022
المشاركات
3,530
مستوى التفاعل
1,661
النقاط
113
حقيقة نفس الوضع صار معي مع أني اضطررت لادخل باسم آخر
ربنا يحميك منتظرين كل جديد روحي
ربنا يبارك فيك
 

لمسة يسوع

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
20 أغسطس 2022
المشاركات
3,530
مستوى التفاعل
1,661
النقاط
113
الاخوة بالإدارة اكيد رح يساعدوك واثقين بربنا كمان
ربنا يبعد كل شر عن أولاده ويقوينا دايما حتى نعلي راية المسيح عالية ونكون على قد ثقل المسؤولية
شكراا أخت أمة لوقوفك معي ومع اخي ناجح
ربنا يحمينا جميعا
 

لمسة يسوع

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
20 أغسطس 2022
المشاركات
3,530
مستوى التفاعل
1,661
النقاط
113
ربنا يبارك مجهودكم اختي أمة واخي ناجح
ربنا يحفظكم
 
إنضم
9 مارس 2025
المشاركات
49
مستوى التفاعل
20
النقاط
8
الإقامة
مصر الحبيبة

٢٤-
#ناجح_الموضوع

رباعية
التجربة، الامتحان، التأديب، والعقاب

في المفهوم الكتابي

تجربة ممن ليس حق
امتحان لبيان الحق
تأديب ممن له الحق
عقاب مستحق
.......
تأديب للبنين
عقاب للخاطئين
امتحان من رئيس الايمان
تجربة من الشيطان
(بصياغة اخرى)
التجربة ممن ليس بحق،
الامتحان لبيان الحق،
التأديب ممن له الحق،
العقاب هو الحق المستحق.

التأديب للبنين،
العقاب للمذنبين،
الامتحان من رئيس الإيمان،
التجربة من الشيطان.

---
♡♡♡أولاً:التجربة في المفهوم الكتابي♡♡♡
أولًا: المصطلحات الكتابية
العبرية
1. נִסָּיוֹן (nissayon) - H5254
تُترجم إلى اختبار، تجربة، امتحان.
تشير إلى التجارب التي يمر بها الإنسان، سواء من الله لاختبار إيمانه، أو من الشيطان لإسقاطه في الخطية.
أمثلة:
"فَجَرَّبَ ٱللهُ إِبْرَاهِيمَ" (تكوين 22:1) → هنا تعني اختبارًا إلهيًا وليس تجربة شريرة.
"لَا تُجَرِّبُوا ٱلرَّبَّ إِلَهَكُمْ" (تثنية 6:16) → تعني الاختبار بعدم الإيمان.
2. מַסָּה (massah) - H4531
تُترجم إلى امتحان، محنة.
تُستخدم في سياق اختبار الإيمان من خلال الضيقات.
أمثلة:
"وَسَمَّى ٱلْمَكَانَ مَسَّةَ وَمَرِيبَةَ، لِأَنَّهُمْ جَرَّبُوا ٱلرَّبَّ" (خروج 17:7) → تعني اختبار الله بعدم الإيمان.
3. בָּחַן (bachan) - H974
تُترجم إلى اختبار، فحص.
تُستخدم عندما يمتحن الله قلوب البشر.
"ٱمْتَحِنِي يَا ٱللهُ، وَٱعْرِفْ قَلْبِي"
(مزمور 139:23).

اليونانية
1. Πειρασμός (peirasmos) - G3986
تعني تجربة، امتحان.
يمكن أن تعني اختبارًا إيجابيًا (من الله)، أو تجربة شريرة (من الشيطان).
أمثلة:
"ٱللهُ لَا يُجَرِّبُ أَحَدًا" (يعقوب 1:13) → تشير إلى التجربة الشريرة.

"ٱمْتَحِنُوا نُفُوسَكُمْ" (2 كورنثوس 13:5) → تشير إلى اختبار إيجابي للإيمان.

2. Πειράζω (peirazō) - G3985
تعني إغراء، تجربة، امتحان.
تُستخدم حينما يجرب الشيطان الإنسان لإسقاطه في الخطية.
"لِكَيْ يُجَرِّبَهُ ٱلإِبْلِيسُ" (متى 4:1).
جَرِّبُوا أَنْفُسَكُمْ (٢ كورنثوس ١٣: ٥)
3. Δοκιμή (dokimē) - G1382
تعني امتحان لإثبات الأصالة.
تُستخدم عندما يُمتحن الإيمان ليُبرهن على أصالته.
"لِيَكُونَ ٱمْتِحَانُ إِيمَانِكُمْ أَثْمَنَ مِنَ ٱلذَّهَبِ"
(1 بطرس 1:7).
---
ثانيًا: التحليل النصي للنصوص الأساسية
1. "صَلُّوا لِكَيْ لَا تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ" (لوقا 22:40)
أ) التحليل اللغوي
"تَدْخُلُوا فِي" (εἰσέλθητε εἰς - eiserchomai eis) → تعني الدخول الفعلي والانخراط في أمر ما.
"تَجْرِبَةٍ" (πειρασμόν - peirasmon) → تعني تجربة، امتحان، وهي هنا تشير إلى التجربة التي يقود فيها الشيطان الإنسان إلى السقوط.

ب) المعنى اللاهوتي
الرب لا يطلب منا أن نُمنع من التجربة تمامًا، لكنه يعلمنا أن نصلي لكي لا ندخل فيها ونسقط.
الفرق بين "التجربة" و"الدخول في التجربة" مهم جدًا:
التجربة تحدث لكل إنسان، لكن
الدخول فيها يعني الاستسلام لها.

ج) التطبيق الروحي
الصلاة هي الحماية الأولى ضد السقوط في التجربة.
التلميذ الذي لا يسهر سيدخل في التجربة ويضعف، كما حدث مع بطرس لاحقًا.
---
2. "وَلَا تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ" (متى 6:13)
أ) التحليل اللغوي
"لا تُدْخِلْنَا" (μὴ εἰσενέγκῃς - mē eisenegkēs) → تعني لا تسمح لنا بأن نُقاد أو نُدفع إلى تجربة مهلكة.
"فِي تَجْرِبَةٍ" (εἰς πειρασμόν - eis peirasmon) → تشير إلى تجربة تؤدي إلى السقوط، وليست مجرد اختبار إيمان.
ب) الفرق بين هذه الآية وبين يعقوب 1:13
يعقوب 1:13 يقول: "ٱللهُ لَا يُجَرِّبُ أَحَدًا بِٱلشَّرِّ" → الله لا يغري أحدًا بالخطيئة.
متى 6:13 تطلب من الله أن لا يسمح لنا بالدخول في تجربة تهلكنا.
ج) التطبيق الروحي
الصلاة اليومية لحماية القلب والفكر من السقوط.
الاعتماد على نعمة الله في مقاومة التجارب.
---
3. "وَجَاءَ إِلَيْهِ ٱلْمُجَرِّبُ" (متى 4:3)
أ) التحليل اللغوي
"المجرِّب" (ὁ πειράζων - ho peirazōn) → اسم فاعل يشير إلى الشيطان كمن يجرِّب بشكل مستمر.
تشير هذه الصفة إلى عمله الأساسي كمجرب ومُضلٍّ.
ب) المعنى اللاهوتي
الشيطان يجرب المؤمنين كما جرب المسيح، لكن الفرق أن المسيح لم يسقط أبدًا.
تجربة المسيح في البرية نموذج لكيفية الانتصار على التجربة باستخدام الكلمة المقدسة.

ج) التطبيق الروحي
استخدام كلمة الله كسلاح ضد التجربة (كما فعل المسيح).
تمييز طرق الشيطان في التجربة، سواء بالشهوة أو بالتشكيك أو بالكبرياء.
---
الخلاصة
1. التجربة قد تكون إما امتحانًا من الله لإثبات الإيمان، أو تجربة من الشيطان لإسقاط الإنسان.
2. الصلاة واليقظة هما الوسيلتان الأساسيتان لمقاومة السقوط في التجربة.
3. الله لا يجرب أحدًا بالشر، لكنه يسمح بالتجارب لتقوية المؤمنين، كما سمح بتجربة المسيح في البرية.
4. التجربة ليست خطيئة بحد ذاتها، لكن الاستسلام لها هو الخطيئة.

♡♡ ♡ثانياً: "الامتحان" في كلمة الله♡♡♡

أولًا: المصطلحات العبرية واليونانية المستخدمة في الكتاب المقدس
1. المصطلحات العبرية:
בָּחַן (Bāḥan) - سترونج H974: يعني "امتحن، اختبر، تفحص بدقة"، ويستخدم غالبًا للإشارة إلى امتحان الله للإنسان أو لاختبار نقاوة المعادن.
נָסָה (Nāsāh) - سترونج H5254: يعني "اختبر، جرّب، وضع تحت الاختبار"، وهو المصطلح المستخدم عندما امتحن الله إبراهيم.
צרף (Ṣāraph) - سترونج H6884:
يستخدم للإشارة إلى تنقية المعادن بالنار، ويُستخدم مجازيًا للإشارة إلى اختبار قلوب الناس.
2. المصطلحات اليونانية:
δοκιμάζω (Dokimazō) - سترونج G1381: يعني "اختبر، فحص، أثبت صلاحية شيء"، ويستخدم للإشارة إلى امتحان الإيمان أو التمييز بين ما هو مقبول ومرفوض.
πειράζω (Peirazō) - سترونج G3985: يحمل معنيين، الأول "اختبر" في سياق إيجابي، والثاني "جرّب" في سياق سلبي عندما يكون مرتبطًا بالخطيئة أو التجربة من الشيطان.
ثانيًا:
الفرق بين "الامتحان" و"التجربة" و"التأديب" في الكتاب المقدس
الامتحان: يأتي من الله بهدف إظهار وتقوية الإيمان، مثل امتحان إبراهيم.
التجربة: قد تأتي من الشيطان أو من الظروف الصعبة، بهدف إسقاط الإنسان في الخطية أو كشف ضعفه.
التأديب: هو تعامل إلهي مع المؤمن لتقويمه وتصحيحه، لكنه قد يتضمن امتحانًا أو تجربة في بعض الأحيان
ثالثًا:
أمثلة كتابية عن الامتحان
1. امتحان إبراهيم – (تكوين 22: 1-2)
"وحدث بعد هذه الأمور أن الله امتحن إبراهيم، فقال له: يا إبراهيم، فقال: هأنذا. فقال: خذ ابنك وحيدك الذي تحبه إسحاق واذهب إلى أرض المريا، وأصعده هناك محرقة على أحد الجبال الذي أقول لك."
استخدم النص נָסָה (Nāsāh) للإشارة إلى امتحان إبراهيم، حيث لم يكن الهدف إسقاطه بل إظهار إيمانه.
2. امتحان بني إسرائيل في البرية
(تثنية 8: 2)
"وتذكر كل الطريق التي فيها سار بك الرب إلهك هذه الأربعين سنة في القفر لكي يذلّك ويجربك ليعرف ما في قلبك: أتحفظ وصاياه أم لا."
هنا الامتحان يكشف طبيعة قلوبهم ومدى استعدادهم لطاعة الله.
3. امتحان الإيمان بالنار – (مزمور 66: 10)
"لأنك قد جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة."
استخدم الفعل צרף (Ṣāraph) الذي يشير إلى تنقية الفضة، وهو إشارة إلى الامتحان النقي والصالح من الله.
4. امتحان المؤمنين في العهد الجديد –
(1 بطرس 1: 6-7)
"لكي تكون تزكية إيمانكم، وهي أثمن من الذهب الفاني مع كونه يمتحن بالنار، توجد للمدح والكرامة والمجد عند استعلان يسوع المسيح."
هنا الامتحان يستخدم لفحص الإيمان وجعله أكثر نقاءً وثباتًا.
رابعًا:
غاية الامتحان الإلهي
1. إظهار الإيمان الحقيقي – كما في امتحان إبراهيم.
2. تنقية القلب – مثل الذهب الذي يُمحص بالنار.
3. إعداد المؤمن لمهام أعظم – مثلما اختبر الله يوسف قبل أن يرفعه.
4. إعطاء بركة أعظم بعد النجاح في الامتحان – كما حدث مع أيوب بعد تجاربه.
خامسًا:
كيفية التعامل مع الامتحانات في الحياة الروحية
1. الثقة في صلاح الله – كما فعل إبراهيم.
2. الصبر والثبات – كما كتب يعقوب: "احسبوه كل فرح يا إخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة، عالمين أن امتحان إيمانكم ينشئ صبرًا." (يعقوب 1: 2-3)
3. التمسك بكلمة الله والصلاة – كما فعل يسوع في البرية عندما امتحنه الشيطان.
4. عدم التذمر – لأن الامتحان جزء من خطة الله لتنقيتنا.
الخلاصة
الامتحان في الكتاب المقدس هو عملية إلهية لفحص القلوب وتنقية الإيمان وإظهار صدقه، وهو يختلف عن التجربة التي قد تكون لإسقاط الإنسان. يستخدم الكتاب المقدس عدة كلمات لوصف الامتحان، وكل منها يعكس جانبًا معينًا من الفحص الإلهي. الهدف النهائي للامتحان هو تنمية الإيمان وإعداد المؤمنين لمجد أعظم.
..
جَرِّبُوا أَنْفُسَكُمْ، هَلْ أَنْتُمْ فِي الإِيمَانِ؟ امْتَحِنُوا أَنْفُسَكُمْ. أَمْ لَسْتُمْ تَعْرِفُونَ أَنْفُسَكُمْ، أَنَّ يَسُوعَ الْمَسِيحَ هُوَ فِيكُمْ، إِنْ لَمْ تَكُونُوا مَرْفُوضِينَ؟
(٢ كورنثوس ١٣: ٥)
♡♡♡ ثالثاً: التأديب فى كلمة الله ♡♡♡♡

أولًا:
المصطلحات العبرية واليونانية
1. المصطلحات العبرية
מוּסָר (Mûsār) - سترونج H4148: يعني "تأديب، تهذيب، تقويم"، ويستخدم للإشارة إلى التأديب الإلهي والأبوي.
יָסַר (Yāsar) - سترونج H3256: فعل يعني "يؤدب، يوبخ، يعاقب بهدف التقويم".
תּוֹכֵחָה (Tôkhēḥāh) - سترونج H8433: تعني "توبيخ، تصحيح، إنذار"، وتستخدم للإشارة إلى التصحيح الإلهي أو البشري.

2. المصطلحات اليونانية
παιδεία (Paideia) - سترونج G3809: تعني
"التأديب، التدريب، التهذيب"، وهي الكلمة المستخدمة في عبرانيين 12 عن تأديب الله لأولاده.

ἐλέγχω (Elenchō) - سترونج G1651: تعني "يُوَبِّخ، يُدين، يُقنع"، وتستخدم عندما يوبخ الله الإنسان على خطيته.
νουθεσία (Nouthesia) - سترونج G3559:
تعني "نصح، إنذار"، وتُستخدم في سياق التأديب الكنسي.
ثانيًا:
أنواع التأديب في الكتاب المقدس
1. التأديب الأبوي (الإلهي)
هو تأديب المحبة، حيث يستخدم الله التأديب ليقود أولاده إلى حياة البر.
أمثلة كتابية:
"لأن الذي يحبه الرب يؤدبه، ويجلد كل ابن يقبله." (عبرانيين 12: 6)
"أدب ابنك لأن فيه رجاء، لكن على إماتته لا تحمل نفسك." (أمثال 19: 18)
"يا ابني لا تحتقر تأديب الرب، ولا تكره توبيخه." (أمثال 3: 11)
هدفه:
تقويم الإنسان وإعداده للحياة الأبدية.
حفظه من الضلال والخطية.
زيادة القداسة والنضوج الروحى
2. التأديب الكنسي
هو تصحيح وتقويم داخل الكنيسة لضبط الحياة الروحية والأخلاقية لأعضائها.
أمثلة كتابية:
"إن أخطأ إليك أخوك فاذهب وعاتبه بينك وبينه وحدكما. إن سمع منك فقد ربحت أخاك."
(متى 18: 15)
"أما الآن فكتبت إليكم أن لا تخالطوا أحدًا، إذا كان مدعوًا أخًا وهو زانٍ أو طماع أو عابد وثن أو شتام أو سكير أو خاطف، أن لا تأكلوا مثل هذا." (1 كورنثوس 5: 11)
"الذين يخطئون وبّخهم أمام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف." (1 تيموثاوس 5: 20)
هدفه:
حماية الكنيسة من التعاليم الخاطئة والسلوك غير الأخلاقي.
إصلاح الشخص الخاطئ وإعادته للطريق الصحيح.
تحذير الآخرين من الخطية

ثالثاً:
كيفية التعامل مع التأديب الإلهي والكنسي
1. قبوله بروح التواضع – (عبرانيين 12: 7)
2. التوبة والتصحيح – (رؤيا 3: 19)
3. عدم مقاومة التأديب – (أمثال 15: 32)
4. الرجوع إلى الله في الصلاة
(مزمور 119:71)
الخلاصة
التأديب في الكتاب المقدس هو عمل إلهي وكنسي هدفه الإصلاح والتقويم، وليس الانتقام. الله يؤدب أولاده بمحبة ليجعلهم أنقياء، والكنيسة تؤدب المؤمنين لحفظ الطهارة الروحية. قبول التأديب بروح منفتحة يؤدي إلى البركة والنضوج الروحي.

♡♡♡♡ رابعاً: العقاب فى كلمة الله ♡♡♡♡
...وعمورة كنموذج للعقاب الأبدي
2. أنواع العقاب الإلهي في الكتاب المقدس
أ. العقاب الزمني
1. العقوبات الفردية
قايين (تكوين 4:11-12): لعن الأرض بسببه كعقاب على قتل هابيل.
موسى (عدد 20:12): مُنع من دخول أرض الموعد بسبب عدم طاعته.

2. العقوبات الجماعية
الطوفان (تكوين 6-8): عقاب للبشرية على فسادها.
سدوم وعمورة (تكوين 19): عقاب مدن الشر بالنار والكبريت.
الضربات العشر على مصر (خروج 7-12): عقاب لفرعون بسبب قساوته.
ب. العقاب الأبدي
1. بحيرة النار (رؤيا 20:14-15): العقاب النهائي للأشرار.
2. الهلاك الأبدي (2 تسالونيكي 1:9): انفصال نهائي عن الله.
3. المبادئ اللاهوتية للعقاب الإلهي
أ. عدالة الله
الله لا يعاقب بلا سبب (تثنية 32:4).
العقاب يتناسب مع الخطية (غلاطية 6:7).
ب. تأجيل العقاب بسبب الرحمة
الله يعطي فرصة للتوبة (2 بطرس 3:9).
أحيانًا يؤجل العقاب لحكمة إلهي
(رومية 2:4-5).
ج. العقاب كوسيلة لإظهار مجد الله
فرعون مثال على ذلك (خروج 9:16).
الدينونة الأخيرة ستظهر قداسته
(رؤيا 16:5-7).

---
4. كيف ينجو الإنسان من العقاب الإلهي؟
أ. قبول الفداء بالمسيح (رومية 8:1).
ب. الإيمان والطاعة لله (يوحنا 5:24).
ج. التوبة الصادقة (أعمال 17:30-31).
---
5. تطبيقات روحية
العقاب الإلهي تحذير للمؤمن ليعيش بالتقوى (عبرانيين 12:28-29).
دعوة لتقدير نعمة الله التي تنقذ من الدينونة (رومية 5:9).
التأكيد على أن الله عادل حتى في عقابه (تثنية 32:35).
---
الخلاصة
العقاب الإلهي ليس مجرد انتقام، بل هو تعبير عن قداسة الله وعدله. هناك فرق بين التأديب الذي يهدف إلى الإصلاح، والعقاب الذي يُنفَّذ كدينونة عادلة. الله في محبته يوفر طريقًا للنجاة من العقاب من خلال المسيح، لكن من يرفض النعمة يواجه عدالة الله.
"هوذا لطف الله وصرامته!" (رومية 11:22).

...
الفرق بين التأديب والامتحان والتجربة والعقاب
1. من حيث الهدف
التأديب: يهدف إلى تصحيح السلوك وتقويم الإنسان ليعود إلى الطريق الصحيح.
الامتحان: يهدف إلى اختبار الإيمان وتمحيصه لإثبات جودته.
التجربة: تهدف إلى إسقاط الإنسان في الخطية أو كشف ضعفه (عندما تكون من إبليس أو من شهوات الإنسان).
العقاب: يهدف إلى تحقيق العدالة الإلهية على الخطية.
2. من حيث المصدر
التأديب: يأتي من الله كأب محب أو من الكنيسة كجهة مسؤولة عن تقويم المؤمنين.
الامتحان: يأتي من الله لاختبار المؤمنين وتنقيتهم.
التجربة: تأتي من إبليس (مت 4: 1)، أو من شهوات الإنسان (يع 1: 14)، أو بإرادة الله لاختبار القلب (تك 22: 1).
العقاب: يأتي من الله كقاضٍ عادل ينفذ الدينونة.
3. من حيث المستفيد
التأديب: يستفيد منه المؤمن كتصحيح لحياته.
الامتحان: يستفيد منه المؤمن بإثبات إيمانه.
التجربة: لا يستفيد منها الإنسان إلا إذا قاومها وانتصر عليها، فتقوي إيمانه (يع 1: 12).
العقاب: يقع على غير المؤمنين أو على المؤمنين المتمردين الذين لم يقبلوا التأديب.
4. من حيث النتيجة
التأديب: يؤدي إلى التقويم والعودة إلى الله.
الامتحان: يؤدي إلى تنقية الإيمان وزيادة الثبات.
التجربة: إذا نجح المؤمن في مقاومتها، تزكَّى، وإذا سقط فيها قادته إلى الخطية والموت الروحي (يع 1: 15).
العقاب: يؤدي إلى تنفيذ الدينونة الإلهية سواء في الزمن الحاضر أو في الأبدية.
5. من حيث الاستجابة المطلوبة
التأديب: يتطلب قبول التصحيح والخضوع لإرادة الله.
الامتحان: يتطلب الثبات في الإيمان والثقة بالله.
التجربة: تتطلب الحذر والهرب منها أو مقاومتها بالإيمان والصلاة (مت 6: 13، أف 6: 11).
العقاب: لا يمكن تفاديه بعد الرفض المستمر للحق، لكنه يمكن تجنبه بالتوبة قبل فوات الأوان.
6. من حيث الزمان
التأديب: يحدث في حياة المؤمن أثناء مسيرته الروحية.
الامتحان: يحدث في أوقات محددة كاختبارات إلهية لإيمان المؤمنين.
التجربة: تحدث في أي وقت، وقد تأتي من الشيطان أو من داخل الإنسان نفسه.
العقاب: يحدث في الزمن الحاضر كقصاص زمني أو في الدينونة الأبدية.
7. من حيث الدافع
التأديب: مدفوع بالمحبة الإلهية لإصلاح المؤمن.
الامتحان: مدفوع بحكمة الله لتمييز الإيمان الحقيقي.
التجربة: مدفوعة من الشيطان لإسقاط الإنسان أو من شهواته الشخصية.
العقاب: مدفوع بالعدل الإلهي ضد الخطية.
---
الخلاصة:
التأديب هو تصحيح وتدريب للأبناء لمساعدتهم على النمو الروحي.
الامتحان هو اختبار للإيمان بغرض تنقيته وإثباته.
التجربة هي محاولة لإسقاط الإنسان في الخطية، لكنها تتحول إلى بركة إذا قاومها بالإيمان.
العقاب هو القصاص العادل على الخطية لمن رفض التوبة.
كل واحد من هذه الأمور له دوره في تعاملات الله مع البشر، وكل منها يُظهر جانبًا من صفات الله—محبته، حكمته، وعدله—وكذلك يظهر عمل إبليس في محاولاته لإبعاد الإنسان عن الله.

My sword bible
ChatGPT

#NagehNaseh
.

تمهيد عام للمفاهيم الأربعة

تتداخل مفاهيم التجربة (Temptation)، الامتحان (Testing/Trial)، التأديب (Discipline)، والعقاب (Punishment) في النصوص المقدسة، لكنها تحمل فروقًا دقيقة تتضح من خلال الكلمات الأصلية في العبرية واليونانية.

هذه المفاهيم تتناول كيفية تعامل الله مع الإنسان في سياقات مختلفة، سواء لاختبار إيمانه، أو تهذيبه، أو تأديبه، أو معاقبته وفقًا لعدالته.

---

أولًا: التجربة (Peirasmos - פִּתָּיוֹן - Massah)

1. الكلمات الأصلية ومعانيها

بالعبرية:

נִסָּיוֹן (Nissayon - Strong's #5254): تعني "اختبار" أو "تجربة".

מַסָּה (Massah - Strong's #4531): تعني "تجربة" بالمعنى السلبي، حيث جُرِّب الله في البرية (خروج 17:7).

פִּתָּיוֹן (Pitayon - Strong's #6610): تعني "إغراء"، وهي نادرة الاستخدام.

باليونانية:

πειρασμός (Peirasmos - Strong's #3986): تعني "تجربة، اختبار"، وتستخدم للمعاناة أو التجربة الشريرة.

πειράζω (Peirazo - Strong's #3985): الفعل "يُجرِّب"، يُستخدم في عدة معانٍ، منها التجربة الإلهية والشيطانية.

2. الاستخدامات الكتابية والفروق بينها

التجربة من الله:

تهدف لاختبار الإيمان، كما حدث مع إبراهيم (تكوين 22:1، عبرانيين 11:17).

التجربة من الشيطان:

تهدف إلى السقوط في الخطيئة، كما في تجربة المسيح (متى 4:1).

التجربة الناتجة عن الشهوات:

"لكل واحد يجرب إذا انجذب وانخدع من شهوته" (يعقوب 1:14).

3. التطبيقات الروحية

الله يسمح بالتجارب لتقوية الإيمان، لكنه لا يجرب أحدًا بالشر (يعقوب 1:13).

ينبغي مقاومة التجربة بالاعتماد على كلمة الله، كما فعل المسيح (متى 4:4-10).

---

ثانيًا: الامتحان (Dokimazo - Nisah)

1. الكلمات الأصلية ومعانيها

بالعبرية:

נִסָּה (Nisah - Strong's #5254): تعني "يمتحن، يختبر"، كما في امتحان إبراهيم (تكوين 22:1).

בָּחַן (Bachan - Strong's #974): تعني "يفحص، يختبر"، كما في مزمور 26:2.

باليونانية:

δοκιμάζω (Dokimazo - Strong's #1381): تعني "يمتحن بهدف الموافقة"، كما في رومية 12:2.

πειράζω (Peirazo - Strong's #3985): يُستخدم أيضًا بمعنى الامتحان، لكنه يحمل دلالة أوسع تشمل التجربة.

2. الفروق بين الامتحان والتجربة

الامتحان من الله يهدف إلى تزكية الإيمان.

التجربة قد تكون لإسقاط الإنسان في الخطيئة.

3. التطبيقات الروحية

"امتحنوا أنفسكم، هل أنتم في الإيمان؟" (2 كورنثوس 13:5).

---

ثالثًا: التأديب (Paideia - Musar)

1. الكلمات الأصلية ومعانيها

بالعبرية:

מוּסָר (Musar - Strong's #4148): تعني "تأديب، تهذيب"، كما في أمثال 3:11.

باليونانية:

παιδεύω (Paideuo - Strong's #3811): تعني "يهذب، يؤدب"، كما في عبرانيين 12:6.

παιδεία (Paideia - Strong's #3809): تعني "التأديب"، كما في أفسس 6:4.

2. التأديب الإلهي

يهدف إلى تقويم المؤمنين، وليس عقوبة انتقامية (عبرانيين 12:6-11).

"كل من أحبه أوبخه وأؤدبه" (رؤيا 3:19).

---

رابعًا: العقاب (Kolasis - Timoria)

1. الكلمات الأصلية ومعانيها

باليونانية:

κολάζω (Kolazo - Strong's #2849): تعني "يعاقب" بشكل تقويمي.

τιμωρέω (Timoreo - Strong's #5097): تعني "ينتقم، يعاقب"، وتحمل دلالة أكثر قسوة.

κόλασις (Kolasis - Strong's #2851): تعني "عقاب"، كما في متى 25:46.

τιμωρία (Timoria - Strong's #5098): تعني "انتقام"، كما في عبرانيين 10:29.

2. الفروق بين العقاب والتأديب

العقاب هو تنفيذ العدالة، بينما التأديب يهدف إلى الإصلاح.

العقاب يشمل الدينونة الأبدية (متى 25:46)، بينما التأديب يهدف إلى تصحيح المؤمنين (عبرانيين 12:6-11).

3. التطبيقات الروحية

"مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي" (عبرانيين 10:31).

---

الفرق بين المفاهيم في جمل

التجربة تهدف إلى اختبار الإنسان، بينما الامتحان يهدف إلى تزكيته.

التأديب يصلح المؤمن، بينما العقاب هو تنفيذ الدينونة.

الله يمتحن إبراهيم، لكن لا يجرب أحدًا بالشر.

التأديب يقود إلى القداسة، بينما العقاب يؤدي إلى الهلاك.

---

خاتمة البحث

التجربة، الامتحان، التأديب، والعقاب هي وسائل يستخدمها الله، لكن لكل منها غايته المختلفة.

ينبغي على المؤمن أن يقبل الامتحان والتأديب كوسيلة لنموه الروحي، وأن يحذر من التجربة والعقاب كعواقب للخطيئة.
#NagehNaseh
 
أعلى