توثيق العهد الجديد

الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

وَلَيْسَ أَحَدٌ صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ إِلاَّ الَّذِي نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ ابْنُ الإِنْسَانِ الَّذِي هُوَ فِي السَّمَاءِ.

(يو 3 : 13)

و نُعيد و نُكرر , لا أحد من مصلحته حذف هذا النص او تغييره سوى شخص مُنكر للاهوت السيد المسيح , حُجة الزميل التى سنناقشها هنا هى قوله "لا احد من مصلحته ان يُضيف هذا النص سوى مُؤمن بلاهوت المسيح".

يقول الزميل :

للقارئ ما لون بالأحمر :
3: 13 و ليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ابن الانسان الذي هو في السماء

يوجد له صيغ مختلفه في المخطوطات :
أ‌- الذي هو السماء ( الغالبيه الساحقه من المخطوطات )
ب‌- الذى كان في السماء ( سريانية كورتون واللاتينيه e )
ت‌- الذى هو من السماء ( السريانية السينائية والمخطوطات 0141 و80 و88 والقليل غيرها )
ث‌- حذف الفقره ........ ( بردية 66 و75 والسينائية والفاتيكانية والواشنطية وL و T والقليل غيرها )

و نقول للزميل , آلا تخجل من ان تقول ان الغالبية الساحقة من المخطوطات تضع النص كما هو؟

يقول الزميل :

قلت أخطاء النساخ ليست كافيه لتبرير القراءات المختلفه
لأن الأمر قد يعود بالأصل إلي تعمد الناسخ التعديل والدليل علي ذلك وجود قراءات متعدد للنص مثل:
( كان في السماء أو في السماء أو هو من السماء )
فهل النساخ كانوا من الجهل بحيث لا يعرفوا نصاًَ من أهم النصوص !!

و نقول , لا تحاول ان توهم القارىء بما لا وجود له , هذا قد تستطيع ان تفعله ان كنت فى احد مراحيضكم او تحاور من تظن انه مازال تلميذا فى النقد الكتابى و ليس عما قريب سيُجهز لرسالة الماجستير بهذا العلم , فكلامك هذا تضحك به على جاهل من أمثال الجهلاء بمنتدياتكم و ليس علينا , و هنا أحب ان انوهك فيبدو انك لا تعرفنا جيداً , فجميع مراجعك لدينا , و جميع من تنقل عنهم لدينا فلا تفكر و لو لدقائق انك تستطيع ان تخدعنا!!!

فالنص لا يوجد له سوى قرائتين , و العجيب انك ذكرتهم!!!!

الذى كان فى السماء , ولا يُمثله سوى ترجمتين فقط , مع ملاحظة انه لا يوجد شاهد يونانى يضع النص بهذه الصيغة!

الذى هو من السماء , فتقرأها المخطوطتين 141 و 80 اما المخطوطة 81 فأريد توثيق لها و حتى لو صحت فلا إشكال و لكن أطلب توثيق لها لأنى لم اجدها فى مراجعى. اما ما أسماه الزميل "القليل غيرها" فهم أربع مخطوطات فقط لقراءات الكتب الكنسية و هم المخطوطات 68 , 673 , 1223 , 1627 .

فعن الاول لا يُمثل ثقلاً , و مع إيمانى و إيمان غيرى بإمكانية تدليل أصالة النص عن طريق النُسخ الا ان وجوده فى ترجمتين فقط لا يُمثل ثقلاً علمياً , و لست فى حاجة لأن اشير الى ان النص اصلاً بحسب هذين الشاهدين يشهد ايضا للاهوت المسيح فمن كان فى السماء سوى الله فقط؟!

و عن الثانى نقول , انه لا يشهد فقط للاهوت المسيح بل انه يُقر بتصريح رائع على مكان وجود المسيح و هو السماء , و مرة اخرى اسأل , من مِن السماء سوى الله فقط؟! بالإضافة طبعا الى ان أدلته لا تكاد تُذكر.

حتى ان البعض من لجنة إعداد نُسخة UBS قالوا صراحةً انه لا يوجد سبب يجعل الناسخ يُضيف كهذه عبارة , و ان من الممكن ان النُساخ وجدوا عبارة "ابن الانسان الذى هو فى السماء" قد يُعترض عليها , و ساشرح مفهوم هذه الكلمات لاحقاً , و لكن يجب ان نعرف سبب رأى اغلب اللجنة فى وضع علامة C بجوار النص , فهم رأوا ان القراءة الطويلة تعكس تطور كريستولوجى!!!!

(التعليق النصى , ص 203 - 204)

قبل ان نشرح , يجب ان نشير الى ان اللجنة حصرت قراءات النص اما فى الحذف او الإضافة , و لم تلتفت بالمرة لما اسماه الزميل قراءات للنص :smil6:

اولا , معنى قول اطراف اللجنة من تفسير غياب القراءة الطويلة فى بعض النُسخ "قد يُعترض عليها" , فهذا يرجع للصراع الكريستولوجى فى القرن الرابع و الخامس حول طبيعة المسيح , و هذا لا يدحض فقط إدعائات الزميل من ان الأريوسيين لا مصلحة لهم فى حذف هذا النص فقط , بل و ايضا يُؤكد ما نقوله فى اصالة هذا النص!!!!

اما قول اغلب اللجنة انه قد يكون تطور كريستولوجى , فصعب قبوله لعدة اسباب :

1- اولا ان النص يشهد له الكثير من الاباء قبل حتى ان يُوجد هذا الصراع مثل هيبوليتوس , نوفوتيان , امبروسياستر , افراهاط الفارسى.

2- النص يشهد له معاصرين للصراع الكريستولوجى مثل : هيلارى اسقف بواتيه , باسيليوس الكبير , امبروسيوس , ابيفانيوس , جيروم , اغسطينوس , ثيؤودريت , زينو (القرن الرابع) , لوسيفر , كيرلس الكبير , و فى عمل منسوب لديونسيوس من القرن الرابع , و من بعد الصراع الكريستولوجى يوحنا الدمشقى و ماريعقوب السروجى

3- النص موجود فى غالبية مخطوطات الترجمة اللاتينية القديمة مثل a و التى ترجع للقرن الثالث , b التى ترجع للقرن الرابع , ff2 و التى ترجع للقرن الخامس , f و التى ترجع للقرن السادس , و ايضا J من القرن السادس , Q من القرن الخامس.

4- القراءة الطويلة موجودة فى ترجمات : الفلجاتا , السيريانية البشيتا , السيريانية الهيراقلية , السيريانية الفلسطينية , القبطية البحيرية , الأرمينية , الأثيوبية , السلافية.

5- ان الصراع الكريستولوجى انتهى فى القرن الخامس و استقر.

6- ان النص موجود فى المخطوطة السكندرية من القرن الخامس و المخطوطة ان N من القرن السادس , اى بعد انتهاء الصراع الكريستولوجى اصلاً

7- القراءة الطويلة موجودة بمخطوطات يونانية كثيرة جدا منها : E G H K N Δ Θ Π Ψ 050 f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174

8- لا يوجد سبب واحد لإضافة هذا النص بعد انتهاء الصراع الكريستولوجى ولا معنى لإضافته بعد انتهاء عصر المجامع.

9- لو كان لدى النُساخ الأرثوذكس نية مُبيتة لإضافة نص يُؤيدهم فى صراعهم مع الاريوسيين لكانوا اضافوا هذا النص فى عصرهم , لا ان يتركوا مخطوطاتهم بلا هذا النص!

و عليه تسقط إدعائات الزميل حول هذا النص , و يُؤكد ما قلناه من اللجنة انه حُذف لأسباب كريستولوجية , اما ما قاله الآخرين عن إمكانية إضافته ايضا لأسباب كريستولوجية فبينا إستحالته.

يقول الزميل :

اتقصد لوسيان او لوكيان ... هل تتهم لوسيان بأنه من حرف يوحنا 3:13 ؟؟
هل هناك أحد من الأباء من إتهم لوسيان او غيره بتحريف تلك الفقره ؟
هل تذكر ذلك الموضوع ام لا:
[URL="http://vb.orthodoxonline.org/archive....php?t-31.html"]http://vb.orthodoxonline.org/archive....php?t-31.html[/URL]

المشكلة ليست فيكم , المشكلة فى الجهل المُتوارث الذى يجعلكم حتى لا تفهمون المعانى و التعبيرات بلغتكم!!!

انا لا اتهم لوسيان (ليس لوكيان) , انا لم اضع لوسيان و لم اتكلم عنه وحده اصلا , انت تكلمت عن وجود البردية 66 من قبل وجود الأريوسية فى القرن الرابع و تحذف النص مُدعياً ان الاريوسين لم يحذفوها مُتحججا بأن الاريوسيين لم يكونوا قد وُجدوا اصلا , فوضعت لك اسماء الاريوسى قبل ان يُولد اريوس و لكن يبدو ان الفهم صعب عليكم!!!

و لكن لنعيد لا إشكال , قال الزميل فى رده السابق علينا :

1- البدعه الآريوسيه بدأت في فتره متأخره مقارنه مع زمنيه المخطوطات التي تغيب عنها تلك الفقره مثل البرديه 66والتي ترجع للقرن الثاني كما انها غائبه عن ( Apolinarius ) وهو غنوصي المذهب من القرن الثاني

فوضعنا اسماء الكثيرين الذى لا يؤمنون بمساواة الإبن للآب فى الجوهر , فليس الأريوسيين فقط من قالوا هذا بل حتى انه منذ زمن يوحنا الحبيب الرسول نفسه و وضعت أمثلة لماركيون و الإبيونيين و لوسيان و الكثيرين غيرهم رفضوا لاهوت المسيح , كل هؤلاء اريوسيين قبل ان يُولد اريوس , و لكنه الجهل الذى يُعمى أذهان غير المؤمنين!!!

و ليعلم القارىء انه منذ القرن الأول و قد قامت قوات الشيطان ضد كتابنا المقدس , و ظهرت اول محاولة لتشويه نص الكتاب المقدس من ماركيون حينما حذف كل اسفار العهد الجديد و ابقى على انجيل لوقا بعد ان شوهه و رسائل بولس فقط , ألا يحسب الزميل انجيل يوحنا ضمن ما حذفه ماركيون؟ و ألا يحسب هذا النص ضمن ما حذفه ماركيون؟

:dntknw:

وإنما الخلاف يتمثل في التأريخ والطبيعه النص
وفي تلك النقطة النص البيزانطي ساقط بنسبه 100%

أتعلم ما اكثر شىء يُؤرق ضميرى فى مسالة النص السكندرى؟ ان علماء النص السكندرى لم يهاجموا النص البيزنطى فى حين نحن نهاجم النص السكندرى :ab7:

احتفظ برأيك لنفسك يا سيد لا يهمنا , لم يبقى سوى انت و أمثالك ليقولوا لنا ما هو ساقط و غير ساقط , الناجح بالفعل مخطوطة سمرقند , اجتازت الإختبار بنجاح بارع!!!

لنتابع معاً حيلة الزميل الذكية لخداعنا :

بل والأدهي نحن لا نتحدث عن خطا فقط ولكن نتحدث أيضاً عن تحريف متعمد يزعم فادي انه من فعل الهراطقه
وكأن النص يضم خطأ عابر وخطأ متعمد مره واحده !! سبحان الله

لا اعرف هذا جهل ام تخلف ام ماذا بالتحديد و لكن سنجيب على أية حال.

لدينا كم قراءة للنص يا سيد؟

ألا يوجد لدينا مخطوطات تحذف النص؟

ألا يوجد لدينا مخطوطات وضعته بصورة مغايرة؟

كيف جعلت الإثنان فى مخطوطة واحدة؟

كيف؟ أريد ان افهم اين فى كلامى انا وضعت القرائتين فى كفة واحدة؟

إذا كنت انسب الحذف للأريوسيين و أقول صراحةً ان خطأ النساخة هو مُبرر وجود القراءات الأخرى؟!

متى سترحمنا يارب من هذه العقليات؟

لا أعرف أين قلت ( لا يعرف النص ) انا قلت ( لم يقتبسوا تلك الفقره )
دعونا إذاً نتساءل وماهو الدليل اصلا علي معرفتهم إياها ؟؟
هل يوسابيوس إقتبس تلك الفقره في أي موضع أخر ؟
ام ان الزميل يعتبر ان صمت الآباء شهاده للنص حتي وان لم يستشهدوا به مره واحده .. عجبي !!

إذن فلماذا تضعهم اصلاً ان كنت لا تقول "ان من لا يقتبس النص لا يعرف النص"؟؟؟؟؟

و اين انا قلت اصلا ان صمت الاباء دليل تأصيل؟ أستقولنا ما لم نقله يا سيد؟؟؟ من المعروف و الثابت ان الاباء الصامتين هم خارج دائرة الحوار اصلاً!!!!!!!

لماذا ادخلتهم؟ و لماذا تقولنى ما لم اقله؟ أريدك ان تفى بوعدك لإيند فى تمالك أعصابك , روق...

و لنرى معاً الآن تدليس الزميل فى اوج مجده :

دعونا نقدم مثال علي تلك المنهجية العشوائية في القبول والرفض عند الزميل:

أعمال 16:7

وفقا للنص السكندري والنص الغربي تكون خاتمه النص هكذا
7.....فما سمَحَ لهُم رُوحُ يَسوعَ – المشتركة -

في حين هو وفقا للنص البيزانطي
7......فَلَمْ يَدَعْهُمُ الرُّوحُ. – الفاندايك -

مايهمنا هنا هو شهادة الآباء فالشهود للنص السكندري ( إضافة يسوع ) وهم :
اللاتينية لإوريجانوس وديديموس الضرير وكيرلس السكندري وجيروم وغيرهم

في حين صمت الآباء الداعم للنص البيزانطي ( بحذف يسوع ) هم:
يوحنا ذهبي الفم وإبيفانيوس وغيرهم

فهل شهادة الصمت لا تعني بالضرورة هنا الشهادة للنص البيزانطي كما يحاول ان يتحفنا الزميل ؟

اولا , أريد ان اعرف من هم هؤلاء الـ "غيرهم" للنص السكندرى , فأنا محب لهذه الإثارة التى يقولها المسلمين , اعشقها بالفعل.

ثانيا , الروح او روح يسوع لا تفرق معى ولا مع غيرى مُطلقاً.

ثالثا , صمت الاباء اى عدم اقتباس النص باكمله يا سيد و ليس ان يقتبس جزء و يترك الآخر , فهذا ليس صمت بل شهادة للنص , و إلا فهل نعتبر من اقتبسوا النص السابق بدون "إبن الانسان الذى هو فى السماء" صمت؟!

أمر مُضحك بالفعل!

بالمناسبة , غيرهم للنص البيزنطى يجب ان تكون "غيره" و ليس "غيرهم" , لانه افرايم السريانى فقط!

والسؤال الذى يجب علي الزميل إذا إجابته ماهي القواعد التي تتبع لتحديد شهادة ذلك الصمت من الآباء مابين شهادة قبول او شهادة رفض ؟

اشعر و كأننى اتكلم مع احد تلاميذى و ليس مع من يقول انه ناقد و يُسمى موقعه الاول فى النقد الكتابى (بالمناسبة انتى سبقك)...

من قال اساسا ان صمت الاباء ضمن الشواهد سواء مع او ضد يا سيد؟
لماذا أقحمت صمت الاباء عن اقتباس نص كامل ضمن الشواهد و المُعطيات؟

حينما يتقبس اى اب جزء من نص و يترك الآخر فهذه شهادة ضد , اما صمت الاب تماما فهذا خارج الحوار يا سيد.

1- الزميل لم يقدم أي دليل علي ان الآريوسيين هم من حرفوا تلك الفقره وإنما إكتفي بمناشده عاطفيه من نوعيه :
( انا اسأل كل ذى عقل مُنفتح , من له مصلحة فى حذف هذا النص الذى يشهد للاهوت المسيح )
بل هو سؤال ضعيف لأنه مردود لإحتمال الإنعكاس فيكون:
( انا اسأل كل ذى عقل مُنفتح , من له مصلحة فى إضافة هذا النص الذى يشهد للاهوت المسيح )
طبعا الإجابه واضحه ..!

ان كانت مُنشادتى عاطفية , فما رأيك بمنشادتك فى سطرك الأخير من هذا الاقتباس؟ رومانسياً؟

لا وقت لنضيعه فى هذا العبث , فلاهوت المسيح ثابت لدى جميع الأباء من اول اغناطيوس و بوليكاربوس حتى يومنا هذا.

2- الزميل لم يقدم شهادة واحده من الآباء علي ان الآريوسيين حذفوا تلك الفقره رغم ان بعضهم كانت له كتابات دفاعيه ضدهم بل وشنع عليهم تحريفهم ليوحنا (6:3) مثل القديس امبروز

و كأن الأباء كانوا على علم تام بما حذفه الأريوسيين , و كى ازيح عنك حمل اللهث وراء الإجابة سأقول لك ان اى شخص يُنكر لاهوت المسيح يستطيع فعلها , ليس الأريوسيين فقط!

و يكفى ان احيلك الى يوسابيوس القيصرى الذى خرجت من جعبته السينائية و الفاتيكانية ضمن الخمسون مخطوطة التى طلبها قسطنطين منه لإستخدامها فى قيصرية الجديدة , و اسمح لى ان احيلك الى الرابط التالى لترى بام عينيك شهادة الأباء على اريوسية يوسابيوس القيصرى :

http://en.wikisource.org/wiki/Nicene_and_Post-Nicene_Fathers:_Series_II/Volume_I/Church_History_of_Eusebius/Testimonies_of_the_Ancients_Against_Eusebius

و متع ناظريك بالدليل الذى تطلبه!

3- إختلافات القراءات يدل علي ان الفقره كانت مضطربه حتي القرن الثاني والثالث والرابع حتي اول شاهد يوناني لها وهو المخطوط السكندري في القرن الخامس!!

لا احب هذا اللهو الفارغ , لو تكرر هذا الكلام الفارغ مرة اخرى سأحذفه , فلا مجال هنا لأرائك الشخصية , بلها و اشرب ميتها...

يُتبع...
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

العين بالعين و السن بالسن

و الكوميديا بالكوميديا

:smile02

هذه المشاركة قد تعتبرها هذه القارىء فكاهية او كوميدية بعض الشىء , فالعين بالعين و السن بالسن

لنكمل ,

ليعلم القارئ اني تعمدت عدم ذكر متزجر لأني أريد ان يقوم بذلك فادي نفسه لأدينه من لسانه
بل ودعني عزيزي القارئ اذكرك بنعت الزميل فادي لمتزجر بانه عمود النص السكندري
فهل قول متزجر ككاتب مدافع عن النص السكندري هو شهادة دفاع عن البيزانطي في الوقت ذاته !!

أسمعت عن من قال "و شهد شاهد من أهلها"؟؟

حذف النص البيزانطي لذلك النص يثبت بشكل قاطع ان ذلك النوع إنتشار الخطأ فيه سهل جداً
فبين كل تلك المئات من المخطوطات لم يدرك ناسخ واحد ذلك الخطأ !!
وهذا يثبت الفشل الذريع لمبدأ :
الغالبة الساحقة من المخطوطات

دخلنا فى العك!

هذا النوع سهل إنتشار الخطأ فيه!!! , على اساس انه نوع برمجى مُبرمج على الخطأ , و سهل جدا كمان!

رحمة الله على عقولكم!!!!

احياناً هناك بعض المقالات او الاسئلة التى اقف امامها حائراً , كيف أرد عليها؟ فالإجابة لدىّ لا تكون سوى "تشرب شاى ولا قهوة؟"!!!

فكيف أرد على هذا النوع؟ نعم انا اعرتف صراحةً اننى لا اعرف ان ارد على هذا النوع من الاسئلة سوى بقولى "تشرب شاى ولا قهوة؟"!!!

ارجو ان اجد من يمد لى يد العون فى هذه الاسئلة شرط ان يكون "طويل البال" و ليس مثلى باله قصير و يكون "مرارته متفقعتش لسة".

لأن تلك الأغلبيه ببساطه شديده يمكن ان تنتقل فيها الأخطاء بسهوله تثير الإستغراب بل ان الناسخ في ذلك النوع لا يعرف شيئاً عما ينسخه سواء اكان صحيحاً ام فاسداً

و هنا , يجب على القارىء ان يعرف , ان السينائية و الفاتيكانية كانوا ينقلون بلا أمانة فى النسخ و يُصححون ما يرونه خطأ!!!!

او انه كان هناك حاسوب يقوم بمُراجعة الأخطاء لدرجة انك لن تجد ولا خطأ فى السينائية و الفاتيكانية سواء سهواً او عمداً , نعم عزيزى هذا ما يريد ان يوحى به الزميل!!!!!!!!!

تشرب شاى ولا قهوة يا انت مسلم؟

هل تتخيل معي عزيزي القارئ مدي استخفاف فادي بنا حيث يريد ان يقنعنا بان مايزيد عن 100 ناسخ مثلاً كلهم لنفس النوع من النص ( البيزانطي ) وكلهم اخطاوا في نفس الموقف بالمصادفه !!

إن كان فادى يستخف بك , فيجب عليك ان تقول ان من ينقل عنه فادى هو من يستخف بك!!!!!!!

بروس ميتزجر يستخف بك , هذا شانك و هذا شانه , اذهب لقبره و اقرأ عليه شىء من الذكر الحكيم و قل له , لماذا استخففت بى ايها الوغد؟ نعم قلها هكذا , اصرخ فى قبره و قل له لماذا استخففت بى يا عمود النص السكندرى الذى انا المسلم أدافع عنه لكى أثبت ان كتابك محرف؟؟؟!!!

(و ياريت و انت راجع تعدى على صاحب الموقع دة تقوله : يا اهبل ايه اللى انت كاتبه دة على السينائية و الفاتيكانية اللى انا بدافع عنها عشان اثبت ان كتابك محرف؟ مش عارف ان فادى هيحطلى الرابط دة؟ اهو اهو عشان متوهش:



The text of Sinaiticus (written in four columns to the page) contains an unusually high number of readings which have clearly arisen by tran******ional error, most of them by careless omissions. Aside from these, however, the text closely resembles that of Codex Vaticanus, and so the discovery of Sinaiticus had the effect of increasing the already high reputation of that manu******. Readings which are shared by both of these codices are usually regarded by critics as deserving of special attention

http://www.bible-researcher.com/codex-aleph.html

و كمان ياريت تقوله يشيل الجملتين دول قبل ما فادى يلحق يحطهملك :

The number of witnesses who support each reading of every passage ought to be carefully examined: and to that end, in so doing, we should separate those codices ... which are known to have been carefully collated, as, for instance, the Alexandrine, from those which are not known to have been carefully collated, or which are known to have been carelessly collated, as for instance the Vatican MS

كلام يوحنا بينجل , مؤسس النقد النصى الحديث فى القرن الـ 18 , قوله يشيله من الموقع دة :

http://www.bible-researcher.com/codex-b.html

و كمان كلامهم دة :

Codex Sinaiticus is often defective, omitting a large number of words. Why then is it esteemed by critics? Because it is possible to use a manu****** with discernment, making allowances for its characteristic errors. Most of the omissions in Codex Sinaiticus have occurred by reason of a common mistake of copyists called di homoeotéleuton (Greek for "because of a similar ending"), which the ***ibe of Sinaiticus was especially prone to make. These omissions are readily recognized

http://www.bible-researcher.com/faulty.html

بالذات الأخير دة , لأن كدةحذف السينائية لللنصوص بهذه الطريقة "يثبت بشكل قاطع ان ذلك النوع إنتشار الخطأ فيه سهل جداً")

1- احاديه المصدر
2- غياب منهجيه التحقيق بل والفشل الذريع في تقديم النص الأصلي
3- سقوط نظريه التوزيع الجغرافي للنص البيزانطي بإثبات أحاديه المصدر

على رأيك , مهو النص السكندرى جيه من ستين الف نسخة من الشرق و الغرب , و اصلا النص اللى كتبه كتبة الأسفار متوزع جغرافياً على الارض كلها , النُسخة اللى كتبها متى مثلاً , تلاقى نفس النُسخة فى الشرق و الغرب فى وقت واحد , ازاى؟ معجزة يا راجل...

2- سهوله الحذف بدعوي السهو تفتح الباب تلقائيا لسهوله الحذف وحتي الإضافة بالعمد
فالتنقيح معدوم تماماً ومن يحرف او يعدل في حرف واحد سواء عمداً او سهواً فيجب ان نتوقع ان ذلك الحرف قد إنتقل إلي باقي المخطوطات بسهوله منقطعه النظير!!!

mis.JPG

P4 A history of the textual criticism of the New Testament

متعب انت يا انت مسلم , مش اتفقنا مش هنحط اراء؟ يا راجل دة ايرمان بيتحداك و بيقولك لو مش عاجباك القراءات روح هاتلك اى وثيقة تلاتين اربعين صفحة كدة و انسخها مرة واحدة بس , و تعالى نعد يا ريس.

طريف هو امر الزميل فالفولجاتا غربيه وليست بيزانطية
والقبطية سكندريه !!!
فلماذا إذا إحتاج الزميل إلي النص السكندري إستشهد به وإذا لم يحتاج إليه نكره ...
ويتحدث عن الإزواجيه ... غريب أمرك عزيزي

ما غريب الا الشيطان يا راجل , لكن المهم نعرف هل انواع النصوص دى تُطبق على المخطوطات اليونانية و الترجمات؟ ولا النصوص اليونانية فقط؟ و ان كلام اى شخص على نوع النص فى الترجمة ما هو إلا رأى فقط!!!!

ثم انا لم ارفض النص الغربى , هل رأيتنى قلت ان النص الغربى سىء؟ كما ان رفضى للنص السكندرى ليس إلا للسينائية و الفاتيكانية , و ليس كل مخطوطات النص السكندرى لأن بها ما هو سليم مثل الرسائل و الأعمال فى السكندرية!!!! و لأن أغلب النُسخ النقدية و الترجمات السكندرية النصية مأخوذة من السينائية و الفاتيكانية , أصبح السينائية و الفاتيكانية فقط هم من يُمثلوا النص السكندرى , يا راجل دة ويستكوت و هورت رموا كل مخطوطات النص السكندرى على جنب و مسكوا فى الاتنين دول!!!!

و ماذا عن البشيتا؟ الهيراقلية؟ السلافية؟ الأرمينية؟ وحشين؟

بس ياريت سعادتك تتكرم و تتنازل و تبقى تقول رقم الصفحة بدل ما اقعد اقرأ الكتاب كله عشان اشوف النص كامل اللى جنابك بتقتبسه , معلش اللى احنا اصلنا ناس بنقرأ كلمة كلمة و بنراجع حرف حرف بيقتبسه المحاور , و لحد ما تقولى رقم الصفحة كام خد الصفحة دى كدة اتسلى فيها شوية من نفس الكتاب :




56369805ic2.jpg



خصوصاً وان سكريفنر نفسه قد أشار إلي ان عددها 34 مخطوط فقط
فهل يافادي كلهم بيزانطيين .. أنتظر ردك ؟

خبث و دهاء و نيلة سودا!!!

ضع المصدر لما قاله سكريفنر عشان اراجعه و اشوف كلامه ايه , احنا كل حرف بنقوله هنا بنقول مصدره برقم الصفحة عشان مندوخكش و انت مبتقولش اسماء مراجع , اى اقتباس منغير مرجعه و برقم الصفحة عشان متدوخنيش مش هعبره تانى.

انا حنين معاك و سايبك تهاتى اهو زى ما انت عايز بس فى المرجعية لازم تذكر اسم المرجع و رقم صفحته عشان انا عارفكم بتطلعوا النص من سياقه , نفس اللى حصل مع بنجامين وارفيلد.

تذكر عزيزي القارئ هذا القول لأن الزميل سيرمي كلام سكريفنر بل وحتي برجون بعد قليل

كان فى زمان ضحكة شريرة كدة فى أفلام الكارتون بتقول "نيا ها ها ها ها"

الزميل الذى تنبأ هو مسلم عنه بأنه سيرمى كلام سكريفنر بل و حتى العميد شخصيا قال :

نعم و بكل تأكيد , مادام لم يخطأ و ما يقوله صحيح فأننا نقبل كل ما يقوله برجون و سكريفنر , و لكن هنا يريد الزميل ان يجعلنا ننسى انسانية برجون و سكريفنر , فهو يُريد ان يُشبههم بالبخارى المعصوم (سابقاً) و بمُسلم الذى لا يسهو (سابقاً) , و اقولك هيهات , فنحن مسيحيين و لسنا بمسلمين!!!

وماذا إذاً عن ستيفانو الذي حذفها من نسخته هل نرمي كلامه الأن بعد ان تحدثت عنه في معرض ردك علي الدكتور شريف حمدي !!

أفهمه ازاى دة ان دى اراء؟ استفانوس حذفها هو حر انا مالى؟ دة رأيه هو و انا غير مُلزم به , ولا يمكن استفانوس سبق بينجل فى تأسيس النقد النصى و انا معرفش؟

مهو ايرازموس بجلالة قدره , نصه اليونانى للإصحاحات الأخيرة من سفر الرؤيا مش هتلاقيه فى ولا مخطوطة يونانية حتى!!!!!

لأنه ترجمه من الفلجاتا , يجب ان نراعى ظروف هؤلاء الباحثين القدامى , كم كبير من المخطوطات لم يكن اُكتشف بعد!!!!

وما المشكلة .. أين تعليقه علي متي 29:18!!
وهل بروس تيري اصلا من المدافعين عن النص البيزانطي يافادي !!
وكأننا نحس ان الزميل لا يجد مايحشي به رده فيخترع كلام ليرد به

لا , الزميل بيقول ان كلامك تافه و شبهاتك تافهة جدا لدرجة ان بروس تيرى حتى معلقش على القراءة دى من تفاهتها و تفاهة المُحتج بها , فهمت الزميل عايز يقول ايه؟ يكون زى ما يكون بروس تيرى , بردو معلقش عليها من تفاهتها و تفاهة المُحتجين بيها :smile02

نيجى بقى للصورة اللى محصلتش و هتخرب الدنيا :


لا اعرف واقع صورة الترجمة الاولي 1611 للملك جيمس علي القارئ او حتي الزميل وهو يري المترجمين أنفسهم متشككين في اصوليه النص حتي انهم كتبوه في صورة تختلف عن الصورة العاديه للكتابه
king.JPG


و ماله , ها و بعدين؟ حذفوا النص؟ ولا كتبوا فى المقدمة ان ما هو بدون Bold فهو مشكوك بامره و محذوف؟

حقاً اصبح الحوار كوميدى و لن اخفيك سراً يا انت مسلم لا أريده ان ينتهى لأنه ممتع و شيق جدا...

يُتبع...
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

نُكمل...

للقارئ تذكير بأن الكلمة ذات اللون الاحمر :
((22وَلَمَّا تَمَّتْ أَيَّامُ تَطْهِيرِهَا حَسَبَ شَرِيعَةِ مُوسَى، صَعِدُوا بِهِ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِيُقَدِّمُوهُ لِلرَّبِّ، ))
لا يوجد لها أصل في اي مخطوط يوناني !!!
وإنما هي – طُهورِهما – وفقا للترجمات المشتركة والكاثوليكية واليسوعيه والأخبار الطيبه
او لنقل – لِتَطْهيرِهم – وفقا للترجمة البوليسيه

اخبار طيبة؟ ماشى نعديها...

و لكن هنا لابد لنا من وقفة , فالزميل لم يكتفى بوضع قراءة "الأخبار الطيبة" و اليسوعية و المشتركة و الكاثوليكية , بل تنازل علينا و اعطانا الترجمة البوليسية (و ليس البوليسيه) , هل لكرمه؟ ام لحسن نيته؟!!!

بل لأن قراءة البوليسية تضع الجمع , و هو يريد ان يُدخل المسيح فى القراءة بأى شكل!!!!

و قبل ان نرد على افترائات الزميل اقول اننى لم أدعى اى تدليس و لم اكذب فى اى شىء , و ان الخلط فى المُصطلحات اليونانية قد يكون بسبب الإرهاق او الخلط ليس أكثر و واضح من كلامى اننى دافعت عن قراءة المُفرد و ذكرت اكثر من مرة انها بالفعل وردت بمخطوط يونانى واحد , اى ان الامر لا يتعدى كونه خلطاً بين المُصطلحات اليونانية عن حسن نية و ليس تدليساً و لا كذباً كما إدعى الزميل نتيجة الإرهاق فقط.

لا يوجد لها أصل في اي مخطوط يوناني !!!

لا , له أصل فى مخطوط يونانى واحد و هو 76 , و عدة شواهد لاتينية للترجمة اللاتينية القديمة مثل a , b , c , d , e , f , ff2 , 1 , r1 بجانب الفلجاتا اللاتينية.

http://www.zhubert.com/bible?source=tc&verseref=Luke+2%3A22


و رغم أننا تحدينا الزميل أن يأتينا بعالم كتابى واحد قال ان المسيح بحاجة الى تطهير فالزميل أتانا بإستشهادين لا اعرف اين قال فيهم هنرى او بلامر (و ليس بولمير) ان المسيح بحاجة الى تطهير؟؟؟؟؟؟

تفسير متي هنري :
(( Many copies, and authentic ones, read auton for autes, the days of their purification, the purification both of the mother and of the child, for so it was intended to be by the law; and our Lord Jesus, though he had no impurity to be cleansed from, yet submitted to it, as he did to circumcision, because he was made sin for us; and that, as by the circumcision of Christ we might be circumcised, in the virtue of our union and communion with him, with a spiritual circumcision made without hands (Col. ii. 11), so in the purification of Christ we might be spiritually purified from the filthiness and corruption which we brought into the world with us. Now, according to the law, ))
ولاعبره لنظرته علي انه تطهير رمزي فكل الكتاب رمز كالعاده !!

أعرف انك تريد استفزازى لحذف مشاركاتك , اعرف هذا جيداً ولا تقلق حتى لو قررت ان احذف مشاركاتك لن احذفها كاملة فقط ما تسىء به , لن اعطيك الفرصة لتذهب و تهلل فى منتدياتكم (التى لم تنقل حتى الآن الحوار) , و لكن هذا آخر تحذير لك , إذا استهنت بعقائدنا و تفسيراتنا ساحرر اسائتك , فلا تضطرنى للجوء لهذا الشكل من التعامل.

فليس لأن متى هنرى لم يقل ما تريده انت ان يقول تجعله مُخطئاً فى تفسير العبارة , فكلامه لا يحوى مُطلقاً اى اشارة لتطهير المسيح من اى نجاسة بدنية حاشا له!!!!

اما بلامر , فللمرة الأخيرة سأحذرك من قطع النصوص و استخدامها هذا الاستخدام الدنىء :

يقول بلامر :

25728113vi6.jpg



ان بلامر يقول نفس ما قلناه سابقا :

ما هو إلا تدليس فتدليس , و نتحدى أن ياتينا بأى من علماء العهد الجديد و الى اى من وافق على قراءة
αὐτὸν قال بأن المسيح هو المقصود مع العذراء مريم!!!!!!!!

و الدليل على انه لو صحت هذه القراءة هو ان المقصود يوسف النجار و ليس المسيح هو العدد السابق مُباشرة :

وَلَمَّا تَمَّتْ ثَمَانِيَةُ أَيَّامٍ لِيَخْتِنُوا الصَّبِيَّ سُمِّيَ يَسُوعَ كَمَا تَسَمَّى مِنَ الْمَلاَكِ قَبْلَ أَنْ حُبِلَ بِهِ فِي الْبَطْنِ

لاحظ هنا ان الحديث مازال يتكلم بضمير الغائب على العذراء القديسة مريم و على يوسف النجار , ثم فى العدد التالى محل النقاش يقول النص :
وَلَمَّا تَمَّتْ أَيَّامُ تَطْهِيرِهَا حَسَبَ شَرِيعَةِ مُوسَى صَعِدُوا بِهِ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِيُقَدِّمُوهُ لِلرَّبِّ

و بغض النظر عن قراءة التطهير حاليا و سنعود لها لاحقا , فإن الضمير فى الشق الثانى من النص مازال يتكلم بإسلوب الضمير الغائب عن يوسف و العذراء مريم , لأن النص يقول "صعدوا به" و المقصود من الضمير "به" هو السيد المسيح , فأى دارس لغوى هذا الذى يقول ان النص يعود على المسيح؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

هذا ليس سوى تدليس ولا يوجد اى شىء فى النص يعود به على المسيح , و بالاضافة الى السبب اللغوى فإن هناك ايضا السبب المنطقى , و هو اى نجاسة سيحملها طفل صغير حتى يحتاج الى ان يتطهر منها؟؟؟؟؟؟؟

اننا لو افترضنا ان قراءة αὐτὸν فإن البديهى جدا ان يعود النص على يوسف النجار و ليس السيد المسيح , و يثمكن تفسير هذا بالإحتلام او ما شابه​



بلامر الذى يحتج به الزميل قال نفس ما قلناه , و انظر لتأييده ما قال ماير و ويس بالسياق الطبيعى للنص و هو موضوع تحته خط باللون الازرق السميك!!!!

إن ما وضعه لنا الزميل لا يقول ان بلامر يقول ان المسيح هو المقصود , ابدا هذا تدليس و كذب! بل ان جل ما يُمكن ان نستفيد به من هذه العبارة هو قوله ان اصحاب نسخة كينج جيمس قد يكونوا فهموا ان النص يعود على المسيح فوضعوا الضمير للمُؤنث استنادا الى المخطوطة السابق ذكرها.

أياك و التدليس مرة اخرى , سنكشفك ايضا كما كشفنا كل تدليسك و كذبك فى هذا الحوار و أصبحت ورقة محروقة عند كل مسيحى و سقطت مصدقايتك!!!

اما قولك :

ولكن لندع كل هؤلاء جانبا ونستمع إلي كلام من يسمي بالعلامة إوريجانوس في تعليقاته علي لوقا – العظه 14 - الذى اقر في بساطه ان يسوع دخل في لفظ التطهير لأنه كان فقط ملوثاً ببعض الأنجاس مستدلاً في ذلك علي نص ايوب 14-5:4 وان هناك فرق – في نظره – بين لفظي – Sin – وبين – Stain -
وكان محور تعليقه يتمثل في الرد علي سؤال:
(( Was he unclean, or polluted with some stain ? ))

وهذا اقرار من رجل من اشهر رجال الكنيسه في ان يسوع إحتاج إلي عمليه تطهير هذا التطهير تم وفقاً لتصريح لوقا:
((حسب شريعة موسى ))

اولا , حتى لو كان هذا الكلام صحيح فهو مردود على اوريجانيوس لأن صريح النص يتكلم عن يوسف النجار و ليس المسيح

ثانيا , لا يوجد عندى هذا الكتاب حتى اتأكد مما تقوله فتفضل ضع لنا صورة ضوئية لكامل كلام اوريجانيوس لشرحه لهذا النص او موقعه الغلكترونى لأنى لم اجده على الإنترنت فلابد انه معك ككتاب ورقى , فتفضل مشكوراً ضع لنا كلامه كاملاً مُصوراً و ليس النص لأننى لا اثق فيك حتى نفهم ماذا قال بالضبط.

و حتى ننهى هذه النقطة و نقضى عليها تماماً , اقول للزميل لا إشكال لدىّ ان كانت ترجمة الملك جيمس اخطأت فهم بشر ليسوا بمعصومين , ففى كل الأحوال لا علاقة للمسيح بالنص , و نفس ما قلته سابقاً فى ردنا السابق انه حتى لو صحت هذه القراءة فهى تتعلق بيوسف النجار بصريح النص و ليس بالمسيح.

يُتبع...
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

لا يزال السؤال صريحا والجواب ضائعاً
((أذكر مخطوطة يونانية واحده نصها الأساسي البيزانطية تعود للقرن الثاني او الثالث ))

انت مبتفهمش عربى يابنى؟

الكلام واضح والزميل لا يعرف شئ في علم النقد
بل أصلا لا يقرأ شئ في علم النقد

الطريف ان هذا هو ماأفعله فعلاً ولايهمني شخصك في شئ والدليل مداخلتي السابقة التي رتبت فيها كلامك

:99:


أعذرني لكني ضعيف في اللغه الإنجليزية وما أفهمه من كلمة ((addition )) انها إضافه ولا أعرف من أين أتيت تلك الجملة الرهيبه حول أقدم شاهد !!

سأعذرك لأنك لست ضعيف فقط فى اللغة الإنجليزية , بل و ايضا فى لغة النقد الذى تقول اننى لا اعرفه , ولا اقرأ فيه حتى!!!

ببساطة اى ان اقدم شاهد لهذا النص يضعه شاهد غربى , و انه غير موجود فيما قبل هذا و ليس ان النص الغربى يضيفه لأنه لا يوجد شىء اسمه إضافة على نص الكتاب فى النقد النصى بل حذف , و لأن المخطوطات قبل القرن السادس لم تضع هذا النص اى حذفته فشهادة النص الغربى له تُسمى اضافة , هل فهمت؟!


رغم إضطرابه في تأصيل النص من عدمه إلا ان هذا لم يمنعه من القول في ختام بحثه حول تلك النقطة:
(( This passage affords us a curious instance of an addition well received in the Western Church from the second century downwards, and afterwards making some way among the later Greeks codices and writers. ))

كلامه لا يوجد به اى شىء يعيب!!!!

و للمرة الاخيرة احذرك ألا تذكر اسم المرجع و رقم صفحته لأنك شخص مُدلس و كاذب و ساراجع ورائك كل حرف تقوله!

نصيحه لا تستشهد بمتزجر لانها ليست في مصلحتك وسبحان الله متزجر بالعافية حجه علينا فمن قال هذا ولماذا تستشهد به اصلا إذا كان عمود النص السكندري اين تعليقات رجال النص البيزانطي

اولا اسمه بيزنطى و ليس بيزانطى

ثانيا لست انت من يقول بما استشهد و بما لا استشهد , الم تصلك إجابتك؟ لم تريد اللغو الكثير هذا الذى بلا فائدة ولا جدوى؟

تذكر ان لك حدود و اى شىء فارغ سأحذفه لأننى احتملتك كثيراً.

اما قول الزميل :

والصحيح ان المخطوطات التي تحذف تلك الفقره سواء ذات حروف كبيره او صغيره أكثر بكثير من المخطوطات التي تضيفها ( مع إهمال التعبيرات المختلفه والتصحيحات والهوامش )

عندك انت يُهمل اما عندنا نحن فلا شىء يُهمل , و لست محتاج لأن ابين ان التصحيحات و الهوامش لا يُهملها عالم , بالطبع لأن هو مسلم ليس بعالم فهو يُهملها , عجبى!

ووفقا لإحصاء الاند في ( Text und Textwert )
فإن عدد المخطوطات التي تحذف النص: 417
مخطوط
في حين عدد المخطوطات التي تضيف النص: 64
مخطوط
ليس من بينها أي مخطوط ذات حرف كبير إلا المخطوط E
من القرن السادس وكل الباقي منها مخطوطات ذات أحرف صغيره تاريخها متأخر

كى ننتهى , اى مرجع تضعه انت فى هذا الحوار غير موجود على الانترنت تتفضل مشكوراً و تسحب صورته بالسكانر لأننى لا اثق فيك لأنك كذبت و دلست كثيراً فى هذا الحوار , و حتى لو افترضنا صحة ما تقوله فأين المشكلة؟

في حين هو غائب عن اقدم الشهود كالبرديات 45 و74 والسينائية والفاتيكانية والإفرامية والفولجاتا والبشيطا وغيرها

أين المشكلة يا سيد؟ النص موجود فى مخطوطات النص الغربى قبل القرن السادس؟ او فى مخطوطات النص السكندرى قبل القرن السادس؟ او فى مخطوطات النص البيزنطى قبل القرن السادس؟

أين مشكلتك انت؟ حدد ما هى مشكلتك؟ و الإشكال فى كونه موجود فى مخطوطات متأخرة؟ ما العيب فى هذا؟

لا أعرف كيف تخيلت اني أتحدث عن الاف المخطوطات عند إيرازموس فانا لم أشر إلي ذلك من قريب او من بعيد
بل كان جل إستشهادي بكلام إيرازموس لدلاله علي انه السبب في إدخال تلك الفقره للنص المستلم
ولأن الزميل ليس عنده رد فـ ( تلكك ) بحجه واهيه للهروب من الرد علي كلامي

أهرب منك انت؟ على الأقل ساهرب من شخص يعرف يمينه من شماله و ليس من شخص يقول على آية فى الكتاب انها نص غربى و ينعتنى أننى لا اعرف شىء فى النقد بل ولا اقرأه , لا مشكلة فلتحسب ما تحسبه فكلامى واضح و لو أردت الهروب لما سمحت لك اصلا ان تفتح هذا الموضوع و طردتك خارج المنتدى اصلا!!!!

و لكن لنترك الحكم للقارىء فى قول الزميل :

سبب دخول العدد إلي النص المستلم هو إرازموس والمضحك في الأمر انه لم يجد العدد في المخطوطات اليونانية التي إعتمد عليها بل في هامش واحده فقط ( تعود للقرن الخامس عشر ) فتعلل بإهمال الناسخ وأخذ النص من الفولجاتا


فى حين ان النص غير موجود فقط فى مخطوطة ايرازموس الرئيسية كما قال ميتزجر :

Although the passage does not appear in the late medieval manu****** on which Erasmus chiefly depended for his edition (ms. 2), it stands in the margin of another (ms. 4), from which he inserted it into his text because he "judged that it had been omitted by the carelessness of ***ibes (arbitror omissum librariorum incuria)."

تبقى كاذب و مدلس ام لا؟ اما كاذب و مدلس او جاهل , اختر واحدة...

وكأن باقي المخطوطات وجدت طائرة في الهواء
ويكفي القارئ ماقاله الزميل وماأثبته من وجود الالاف المخطوطات للنص المقدس في القرن الثاني
ومايريد الزميل ان نقتنع به بالعافيه ان كل تلك المخطوطات قد تلفت وكلها قد حرقت ..

نعم

take it or leave it

بل لعلنا نتسائل وماهي قيمة المكتبات اذا عند الاباء القدامي اذا كان القديم منها يحرق فوراً !!
ام ان المكتبات كان هدفها فقط حفظ الكتب المزورة ؟؟!!!

حينما تصلنا كتابات هؤلاء الأباء انفسهم بنسختها الأصلية فحينها يُمكنك ان تسأل عن المخطوطات الموجودة بمكتباتهم!!!!!!!!!!

حينما تصلنا النُسخة الأصلية للفلجاتا التى كتبها جيروم , يمكنك ان تسأل عن نُسخة بامفيليوس!!!!

كلام لا دليل عليه بل يتعارض اصلا مع قول القديس يوحنا ذهبي الفم الذى إتهم اليهود بأنهم انفسهم من اهملوا العهد القديم
العظة التاسعه – الفقره السادسه – إنجيل متي
[URL="http://www.newadvent.org/fathers/200109.htm"]http://www.newadvent.org/fathers/200109.htm[/URL]

ربما تقصد هذا النص؟

And what manner of prophet said this? Be not curious, nor overbusy. For many of the prophetic writings have been lost; and this one may see from the history of the Chronicles. For being negligent, and continually falling into ungodliness, some they suffered to perish, others they themselves burnt upand cut to pieces. The latter fact Jeremiah relates; the former, he who composed the fourth book of Kings, saying, that aftera long time the book of Deuteronomy was hardly found, buried somewhere and lost. But if, when there was no barbarian there, they so betrayed their books, much more when the barbarians had overrun them. For as to the fact, that the prophet had foretold it, the apostles themselves in many places call Him a Nazarene
ستفهمه حينما تذكر لى أين ذُكرت النبوة التالية :

2Ki 14:25 هُوَ رَدَّ تُخُمَ إِسْرَائِيلَ مِنْ مَدْخَلِ حَمَاةَ إِلَى بَحْرِ الْعَرَبَةِ حَسَبَ كَلاَمِ الرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ عَنْ يَدِ عَبْدِهِ يُونَانَ بْنِ أَمِتَّايَ النَّبِيِّ الَّذِي مِنْ جَتَّ حَافَرَ.
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

استشهادات الأاباء , هل يتخذها العلماء دليلاً لتأصيل النصوص ام لا؟

لأن هذا الجزء تحور كثيراً و ابتعد عن هدفه , لأن الزميل يجاهد ان يخرج بشىء و لو القليل من هذا الحوار!!!

و قبل كل شىء , اهديكم هذا البحث الذى نُشر فى جريدة الأدب الكتابى لعام 2004 بعنوان :

Must the Greek Text Always Be Preferred? Versional and Patristic Witnesses to theText of Matthew 4:16

للعلامة الرائع روبرت تشدينزر استاذ العهد الجديد بجامعة لوثر

http://www.files.arabchurch.com/books/englishbooks/MusttheGreekTextAlwaysBePreferred.pdf


و الذى يتكلم بكل جرأة على قبول استشهادات الاباء عن النص اليونانى!!!!!!!!

أيدك على 14 دولار بقى :smil6:

أثبتنا سابقاً ان كتابات الأباء هى جزء من ادلة الشواهد للنص , حتى بنجامين وارفيلد الذى يحتج به الزميل يقول :

57381152xd3.jpg


بكل تأكيد كتابات الاباء اليونانيين شاهد مباشر للنص اليونانى

ما المطلوب بعد هذا؟؟
يقول الزميل :

ص 74
تجاهل الزميل في قول بنجامين:
p74-1.JPG


ص74و75
دلس الزميل علي كلام بنجامين القائل :
p74-2.JPG


وفي نفس الصفحه ص75
تجاهل الزميل قول بنجامين القاطع:

p75.JPG

و قبل كل شىء نقول للزميل أحسن من استخدامك للتقنية , ما هذه الصور المُشوهة؟ و لماذا لا تُكبر حجمها؟؟؟

نحن لا نُدلس , نحن لا يهمنا كل هذا الكلام لأن كتابات الأباء قلت سابقاً تم تحقيقها تحقيقاً علمياً قام به الراهب مينى Migne فى ثلاث موسوعات ضخمة كل منهم بها مئة و ستون مجلداً , هذه المجلدات تضم تحقيقه و عنها اُخذت الترجمة الإنجليزية لفيليب تشاف فى موسوعتيه الشهيرتين اباء ما قبل نيقية , اباء نيقية و ما بعد نيقية , و كذلك قام العالم الشهير جون كواستن بعمل موسوعة من أربعة مُجلدات كاملة فى تحقيق أهم كتابات الأباء!!!!

ما يقوله وارفيلد قبل ان نستخدم كتابات الاباء يجب ان نفحصها اولاً قد تم بالفعل يا سيد!!!!!!!

وارفيلد نفسه يستخدم كتابات الاباء كدليل تأصيل!!!!

و رغم اننا قلنا سابقاً :

هل وضع وارفيلد استشهادات الاباء كأدلة على كلا القرائتين؟!




نترك الإجابة لوارفيلد نفسه فى الصفحتين 80 و 81 حيث يقول :​





warfield1om6.jpg




warfield2lt6.jpg


فكان رد الزميل علينا :

كالعادة يخطئ الزميل إذا يحاول إيهام القارئ بأهمية استشهادات الاباء الذاتيه من ناحيه التأصيل ام هي شهاده ثانوية تاريخية بالمقام الاول ومن فم الزميل ندينه:

ولنا ان نسال الزميل , من أين اخترعت هذا الهراء؟ من أين ألفته؟ هل قاله وارفيلد؟ انه هو هو وارفيلد الذى تحتج به , هل قال شيئا من هذا الهراء الذى تقوله؟؟؟

لا بالطبع و لكن يجب الهروب , فلمن نهرب؟ لسكريفنر بالطبع!!!

نتجاهل كلام وارفيلد و نهرب بكلام واهى أحب فى هذه الحالات ان اسميه "كلام اهطل" لأننا لا نعرف من اين أتى و الى اين ذهب!!!!

و قبل ان نرد على الزميل فى استشهاداته بكلام العلماء حول دور الاباء فى التأصيل , نقول :

إن جميع كتابات الاباء حُققت و تم نشرها فيما يزيد على 500 مجلد على يد الراهب مينى فى القرن الثامن عشر و حتى من قبل مينى , و هذا يوضحه الدكتور نصحى عبد الشهيد مدير مركز الاباء قائلا :

من بين الطبعات الأولى لكتابات الآباء التى ظهرت منذ القرن السادس عشر توجد مجموعة واحدة لا تزال لها قيمتها العلمية وهى المجموعة التى طبعها الرهبان الفرنسيون البندكت فى "سانت مورا " والتى نُشرت فى القرنين السابع عشر والثامن عشر . وبعض طبعاتهم لكتابات الآباء لم يُعلَ عليها حتى الآن . وفى مجموعتهم هذه يوجد النص اليونانى مع ترجمة لاتينية مع فهارس دقيقة مًضافة إلى كل مجلد .

أكمل مجموعة للنصوص الآبائية هى المجموعة التى نشرها الراهب " مينى " ( J.P. Migne) (المتوفى سنة 1875م) . إنها تحوى إعادة طبع لكل النصوص التى سبق طبعها حتى وقته وذلك لكى تكون فى متناول يد اللاهوتيين ولكى يكون الوصول إلى نصوص الآباء سهلاً . وللأسف فإن طبعة " مينى " للآباء بها أخطاء مطبعية كثيرة . ولهذا السبب فمن الأفضل دائمًا الرجوع إلى الطبعات التى أخذ منها " مينى " إن لم تكن هناك طبعة علمية حديثة للنصوص . ومع ذلك تظل باترولوجيا " مينى " هى بالنسبة لكثير من الكتابات الآبائية ، المصدر الوحيد الذى يمكن الرجوع إليه .

1 ـ " مينى باترولوجيا جريكا " (P.G.) : وهو القسم الذى يشمل كتابات الآباء والكُتّاب الكنسيون باللغة اليونانية الأصلية وأمام النص اليونانى ترجمة لاتينية . وهذه المجموعة اليونانية تصل إلى مجمع فلورنسا فى القرن الخامس عشر . وكل آباء كنيسة الأسكندرية والكتابات الرهبانية المصرية باللغة اليونانية موجودة فى هذه المجموعة . وعدد مجلداتها 161 مجلد كبير .

2 ـ "مينى باترولوجيا لاتينا" (P.L.): أى الكتابات التى كُتبت أصلاً باللاتينية . وهذه المجموعة اللاتينية تقع فى 221 مجلدً كبير منها 4 مجلدات فهارس وتصل الكتابات اللاتينية فى هذه المجموعة حتى البابا اينوسنت الثالث المتوفى سنة 1216م . وقد نُشرت مجموعتى باترولوجيا مينى اليونانية واللاتينية فى السنوات ما بين 1844 و 1866 فى باريس .

وقد بدأت أكاديمية فيينا وأكاديمية برلين كل منها بنشر مجموعة من كتابات الآباء التى تجمع بين الدقة اللغوية والاكتمال وذلك منذ أواخر القرن التاسع عشر وحتى الآن . وكل منهما تنشر الكتابات بأصلها اللغوى أى باليونانية واللاتينية مع مقدمات وفهارس بالألمانية .

نُشرت مجموعة " باترولوجيا أورينتالس " (Patrologia Orientalis) أى مجموعة الآباء الشرقيين . وهى كتابات كنسية باللغات القبطية والعربية والأثيوبية وقد صدرت فى باريس منذ سنة 1907م فى 25 مجلد حتى الآن . كما صدرت من باريس مجموعة " باترولوجيا سيرياكا " (Patrologia Syriaca) وهى كتابات الكنيسة السريانية . وقد صدرت فى ثلاث مجلدات.


(المدخل الى علم الاباء , ص 20 - 23)

و الآن لنرى , هل من احتج بهم الزميل يضعون استشهادات الاباء كدليل للتأصيل ام لا؟

1- تشارلز ادوارد هاموند

و لنأخذ مثالاً من كتابه على خاتمة مرقس و نسأل :

هل ضم استشهادات الأباء كأدلة تأصيل للنص ام لا؟

و لندعه هو يجيب :



17461277xv5.jpg







97148049lr5.jpg




و فى صفحة 125 :


44907985cf9.jpg




:smil6:


2- اليكساندر سوتير


لأن الزميل اتهمنا بالتدليس عليه , فنزيد ردودنا عليه :

اولا: هل يرى سوتير قيمة لكتابات الأباء؟ فلو انها هى اخرى محرفة فلا قيمة لها بعد , فى حين ان سوتير لا يقول بهذا :

42734425bv2.jpg




90327032rf1.jpg





11802522er0.jpg
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

هل وضع سوتير كتابات الأباء كأدلة لتأصيل النص؟

نعم

وضعها
لقد قلنا سابقا ان كتابات الاباء هى الدليل الثالث لتأصيل اى نص بعد النص اليونانى و الترجمات , و قد وضع سوتير النص اليونانى فى الفصل الرابع , ثم الترجمات فى الفصلين الخامس و السادس , ثم استشهادات الاباء فى الفصل السابع!!!

و يعوزنى الوقت و المكان لأن اضع 15 صفحة كاملة هى حديث سوتير عن استشهادات الاباء فى هذا الفصل من ص 70 الى ص 85 فى نفس الكتاب , و لكن سأضع اهم صفحات كلامه :
43328572hj4.jpg





10hf8.jpg




11mk8.jpg





12si4.jpg





13cj1.jpg




هذا جزء يسير جدا مما قاله سوتير عن استشهادات الاباء و شهادتها للنص و ادعو كل قارىء ان يقرا هذا الفصل باكمله ليجد كذب و تدليس الزميل!!!

يُتبع...
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: استفسارات

سكريفنر




14ow8.jpg





15gy6.jpg








و الكثير و الكثير فى هذا الفصل من الكتاب الملىء بالاستشهادات الابائية لتأصيل النصوص!!!!

فيلب تشاف

آثر الزميل التدليس على ان يعرض لنا الصورة كاملة لنص فيليب كاملاً :
نواصل أقوال العلماء علي تحريف النساخ لكتابات الاباء
فيليب شاف في كتابه
A companion to the Greek Testament and the English version
ص164 و165

shap-164.JPG

و أعتذر للزميل ان كنت سأسبب له بعض الحرج فى وضع صورة النص كاملاً :
16ec2.jpg





دة انت طلعت مُدلس تدليس انا مشتفتوش مع اى حد تانى!!!!
حتى فيلب تشاف بعد هذه الصفحة يضع كل الاباء فى كفة الشهادة لوثائقية النص!!!!
17uj5.jpg




18wz4.jpg



بصراحة مش عارف اعلم على ايه ولا ايه , كل مراجع الزميل تُثبت كذبه و تدليسه!!!!

ولا يسعنا سوى ان ننهى ردنا بكلام ميتزجر الذى وضعه الاخ كيمو :
انظر ماذا يقول علامه المخطوطات والنقد النصى بروس متزجر فى
كتابه

THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT Its Transmission, Corruption, and Restoration

BRUCE M. METZGER





ماراى الزملاء فى هذا الكلام :


"اذا دُمرت كل الشواهد من مخطوطات ونسخ الخ ... فبكتابات الاباء يممكننا استعاده كامل[URL="http://www.arabchurch.com/ArabicBible/العهد_الجديد"][URL="http://www.arabchurch.com/ArabicBible/العهد_الجديد"] العهد الجديد " [/URL][/URL]

فمابالكم وجود كم هائل من المخطوطات سواء يونانيه او لغات اخرى

فهل حُفظ الكتاب المقدس ام لا ؟؟



اما شبهة يوحنا كاسيان , فهى خارجة عن الموضوع لانها تتعلق بالباترولوجى و سنجيب عنها قريباً بنعمة الرب ضمن كتابنا الذى فى طور الإعداد "الأباء و النقد النصى" , و ساتركها الى حين و سيتم تحريرها من مشاركة الزميل , ليس لأن الصورة فاضحة كما يتخيل بل فقط لئلا اعطى الزميل فرصة لكى يذهب و يُهلل و يقول اننا حذفنا ردوده.

لمن يريد وضع مشاركات فليضعها الآن من اطراف الحوار...
 

kimo14th

محاور
إنضم
23 سبتمبر 2006
المشاركات
779
مستوى التفاعل
2
النقاط
0
رد على: استفسارات

نقطه بسيطه جدا بعد ردود الاستاذ فادى

خاصه باستشهادات الاباء

الزميل انا مسلم يعرض اقوال العلماء بخصوص المشاكل التى تواجههم فيها ولكن


تم التعديل والتاكد من صحه كل كتابات الاباء المستخدمه فى النقد النصى
والا تجدهم لا سيتخدمون كتابات الاباء مطلقا !!!


وهذا مايجعل متزجر يؤكد مرتين


مره فى كتابه The text of New Testament

ومره فى حواره الممتع مع لى ستروبل (القضيه للمسيح )


بقوله ان مع فقدان كل المخطوطات والترجمات يمكننا اعاده بناء العهد الجديد كاملا من خلال كتابات الاباء


We can practically reconstruct the entire New Testament


فلا ادرى كيف يجرؤ شخص ان يتحدث عن العهد الجديد بكلمه بعد كلام العلامه متزجر !!


 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: توثيق العهد الجديد

الحكاية طولت عن الإسبوعين المرة دى!!!
 

HABIB YAS03

†يسوع رب عظيم†
إنضم
27 مارس 2007
المشاركات
2,598
مستوى التفاعل
16
النقاط
0
الإقامة
تحت ظل حبيبي
رد على: توثيق العهد الجديد

يا اخ فادي هو عنده شي اصلا انت عارف انه ملفس رغم الرد عليه يرجع ويكتب ويعترض على يوحنا3/13 وكنه لم يقرا الرد في المشاركة رقم 37



يرد على ايش وهو مفلس
ولم يرد على اي شي لحد الان
 

HABIB YAS03

†يسوع رب عظيم†
إنضم
27 مارس 2007
المشاركات
2,598
مستوى التفاعل
16
النقاط
0
الإقامة
تحت ظل حبيبي
رد على: توثيق العهد الجديد

[QUOTEدة انت طلعت مُدلس تدليس انا مشتفتوش مع اى حد تانى][/QUOTE]

طالع للشيوخ هيكون ايش يعني اذا كا كان هو منهم :ura1: :bud:
 

antonius

سرياني آشوري
عضو نشيط
إنضم
2 سبتمبر 2007
المشاركات
5,216
مستوى التفاعل
212
النقاط
0
الإقامة
حيث ܢܵܩܫܝ ܢܵܩܘܫ̈ܐ
رد على: توثيق <a href=http://www.arabchurch.com/ArabicBible/العهد_الجديد> العهد الجديد </a>

اعتقد ان هروب المسلم وتأخره لاسابيع واضح السبب
وعشت اخونا فادي وروك ومية مية..وكل الاخوة الذين اشتركوا بالنقاش
حفضكم النا المسيح ودمتم صخورا وحصنا ممن حملوا صلبانهم وتبعوا الرب
فعلا فادي دمرت تدليسه الواضح واكاذيبه..دام صليبك
 

Fadie

مسيحى
مشرف سابق
إنضم
15 أغسطس 2006
المشاركات
3,596
مستوى التفاعل
45
النقاط
0
رد على: توثيق <a href=http://www.arabchurch.com/ArabicBible/العهد_الجديد> العهد الجديد </a>

يُغلق بعد هروب الزميل المسلم و يبقى مُثبت عبرةً لكل من تسول له نفسه بالتجرؤ على كلمة الرب...
 
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
أعلى