الرد على شبهة: سفر نشيد الاناشيد يتنبأ عن محمد ( محمديم )

NEW_MAN

وأنا للمسيح
عضو مبارك
إنضم
22 مارس 2006
المشاركات
4,648
مستوى التفاعل
31
النقاط
0
الرد على شبهة : سفر نشيد الاناشيد يتنبأ عن محمد ( محمديم )




الشبهة تقول :

نقلا عن سفر نشيد الاناشيد ( 5: 9 – 16)

(بَنَاتُ أُورُشَلِيمَ): بِمَ يَفُوقُ حَبِيبُكِ الْمُحِبِّينَ أَيَّتُهَا الْجَمِيلَةُ بَيْنَ النِّسَاءِ؟ بِمَ يَفُوقُ حَبِيبُكِ الْمُحِبِّينَ حَتَّى تَسْتَحْلِفِينَا هَكَذَا؟
(الْمَحْبُوبَةُ): حَبِيبِي أَبيَضٌ وَ أَزْهَرُ (متورد)، عَلَمٌ بَيْنَ عَشَرَةِ آلاَفٍ. 11رَأْسُهُ ذَهَبٌ خَالِصٌ وَغَدَائِرُهُ مُتَمَوِّجَةٌ حَالِكَةُ السَّوَادِ كَلَوْنِ الْغُرَابِ. 12عَيْنَاهُ حَمَامَتَانِ عِنْدَ مَجَارِي الْمِيَاهِ، مَغْسُولَتَانِ مُسْتَقِرَّتَانِ فِي مَوْضِعِهِمَا. 13خَدَّاهُ كَخَمِيلَةِ طِيبٍ (تَفُوحَانِ عِطْرَاً) كَالزُهُوْرِ الحُلْوَة، وَشَفَتَاهُ كَالسُّوْسَنِ تَقْطُرَانِ مُرّاً (صمغ ذكي الرائحة) شَذِيّاً. 14يَدَاهُ حَلْقَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ مُدَوَّرَتَانِ وَمُرَصَّعَتَانِ بِالزَّبَرْجَدِ، وَجِسْمُهُ عَاجٌ مَصْقُولٌ مُغَشًّى بِالْيَاقُوتِ. 15سَاقَاهُ عَمُودَا رُخَامٍ قَائِمَتَانِ عَلَى قَاعِدَتَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ، طَلْعَتُهُ كَلُبْنَانَ، كَأَبْهَى أَشْجَارِ الأَرْزِ. 16فَمُهُ عَذْبٌ، نعم: إِنَّهُ مَحَمَد. هَذَا هُوَ حَبِيبِي وَهَذَا هُوَ صَدِيْقٍي يَابَنَاتِ أُورُشَلِيمَ!


وكعادة أهل التحريف فإن النصارى العرب ترجموها إلى :
16: حلقه حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي وهذاخليلي يا بنات اورشليم


ولا أدري كيف لا يستحي هؤلاء القوم من هذه الترجمة المخزية ...حسنا لنذهب إلى النص العبري إلى هذا العدد وهو يقول بالنص :

حِكو مَمْتَكيمفِكلّو محمديم زيه دُودي فَزيه ريعي

وترجمته " كلامه أحلى الكلام إنه محمد هذا حبيبي وهذا خليلي "


والإسم واضح لا غبار عليه وتم إلحاق الياء والميم للتفخيم ...ونظرا ً لإني بعض أصدقائنا النصارى هنا لا يعرفون العبرية وأني مازلت أتعلمها, فهناك درس في العبرية تعلمته إسمه " الملحقات بالأسماء " ومنها حرف الياء والميم أي كلمة " يم " :

ميجايم = ميجا العظيم
سارييم = ساري العظيم
عمروييم = عمرو العظيم


***********


وللرد على هذه الشبهة بنعمة الله نقول :

يزعم المسلمون ان البشارة في الانجيل لنبي الاسلام هي باسم (أحمد) فلماذا يبحثون الان عن تلفيق النبؤات باسم محمد ؟؟؟ هذا ما سنعرفه الان ، وسنتأكد معا من يحاول التلفيق والتحريف والتزييف .

اولا : اي معرفة بسيطة باللغة العبرية تقول ان اضافة ( يم ) الى اي اسم هو للجمع وليس للتفخيم ، فليس هناك اي خطاب تفخيم في الموضوع ، ففي العبرية مثلا :

سماء في العربية = (شما) ، وباضافة ( يم ) اليها تصبح (شمايم ) اي سماوات
اله في العربية = (ايلوه ) وباضافة ( يم ) اليها تصبح ( الوهيم ) اي آلهة
مشتهى في العبرية = (محماد ) وباضافة ( يم ) اليها تصبح ( محماديم) اي مشتهيات .

ونستغرب ان يقوم ملفق الشبهة ان يكتب بعض الاسماء من عندياتهم كمثال ويضيف اليها ( يم ) ، وكأن اللغة العبرية التي يتكلم عنها قد خلت عن الامثلة ، فليجأ لتلفيق الامثلة التي تناسب شرحه ، لانه لم يجد في اللغة العبرية ما يؤكد زعمه بما يحدث للكلمة باضافة ( يم ) اليها .


ثانيا : الكلمة مثار الموضوع كله هي ( مشتهى ) بالمفرد وهي صفة وليس اسم علم ، فاسماء العلم لا تدخل عليها ( يم ) الجمع ، وعروس النشيد تقول عن حبيبها انه ( حلقه حلاوة وكله مشتهيات ) ، فهي تمدحه وتنسب اليه والى كلامه ومنطقه صفات المدح والغزل .



وتترجم ، مشتهى ( للمفرد ) مشتهيات (للجمع )
او بالانجليزية

desire, desirable thing, pleasant thing



ثالثا : وردت الكلمة مثار الموضوع (محماد ) ، بالجمع ( اي محماد + يم ) والملحقات ، اكثر من مرة في الكتاب المقدس (حوالي سبع مرات ) ، وتعال نرى اماكن ورودها ، وهل تشير الى ( اسم شخص اسمه محمد ) ؟؟؟


الاقتباس الاول :

(2 ابتلع السيد ولم يشفق كل مساكن يعقوب.نقض بسخطه حصون بنت يهوذا.اوصلها الى الارض نجس المملكة ورؤساءها. 3 عضب بحمو غضبه كل قرن لاسرائيل.رد الى الوراء يمينه امام العدو واشتعل في يعقوب مثل نار ملتهبة تأكل ما حواليها. 4 مدّ قوسه كعدو.نصب يمينه كمبغض وقتل كل مشتهيات العين في خباء بنت صهيون.سكب كنار غيظه. )
(مراثي ارميا 2: 2- 4)

التعقيب : وكما ترون ان هذه الفقرة تتكلم عن حمو غضب الله على شعبه اسرائيل ، بسبب عصيانهم وتركهم عبادة الله الحي وخيانتهم لعبادة الهة الامم ، مما جعل الله يعاقبهم بأن يرسل البابليين بقيادة نبوخذنصر لسبيهم وقتل كل مشتهيات العين لهم ، ولا اعتقد ان المسلمون يرحبون بهكذا عقاب او غضب لكي ينسبوه الى انه نبؤة عن نبي الاسلام فهي تتكلم عن قتل ( محمديم )، في خباء صهيون .



الاقتباس الثاني :


(15 كل شرهم في الجلجال.اني هناك ابغضتهم.من اجل سوء افعالهم اطردهم من بيتي.لا اعود احبهم. جميع رؤسائهم متمردون. 16 افرايم مضروب. اصلهم قد جف. لا يصنعون ثمرا. وان ولدوا أميت مشتهيات بطونهم . 17 يرفضهم الهي لانهم لم يسمعوا له.فيكونون تائهين بين الامم )
(هوشع 9: 15 – 16)

التعقيب :مرة اخرى ، ترون غضب السيد الرب على الشعب العاص والمعاند والذي ترك عبادة الله الحي الى آلهة الامم ، والفقرة واضحة ولا تحتاج الى كثير شرح ، فالله يعاقبهم بان يمنع عنهم ثمر البطن ، وان ولدوا فان الله سوف يميت مشتهيات بطونهم ، فهل يقبل المسلمون هكذا عقاب على انه نبؤة بتوعد الله بقتل ( محمديم ) ؟؟؟


الاقتباس الثالث :

( 9 لا تسخط كل السخط يا رب ولا تذكر الاثم الى الابد.ها انظر.شعبك كلنا. 10 مدن قدسك صارت برية.صهيون صارت برية واورشليم موحشة. 11 بيت قدسنا وجمالنا حيث سبحك آباؤنا قد صار حريق نار وكل مشتهياتنا صارت خرابا.)
(اشعياء 64 : 9 – 11)

التعقيب : مرة ثالثة ، نرى النبي يستعطف الرب الاله الحي ، ويسترجيه ان يترفق على الشعب ، فيذكر امامه كيف صارت اورشليم موحشة بعد هجوم البابليون وهدمهم لكل شيء في المدينة حتى هيكل الرب ، فيقول ان كل مشتهياتنا صارت خرابا ، فهل يقبل المسلمون ان تكون هذه اشارة الى (محمد ) بأنه صار خرابا واكلته النار والحريق ؟؟؟


الاقتباس الرابع :


( 7 قد ذكرت اورشليم في ايام مذلتها وتطوّحها كل مشتهياتها التي كانت في ايام القدم. عند سقوط شعبها بيد العدو وليس من يساعدها.رأتها الاعداء ضحكوا على هلاكها. 8 قد اخطأت اورشليم خطية من اجل ذلك صارت رجسة.كل مكرميها يحت قرونها لانهم رأوا عورتها وهي ايضا تتنهد وترجع الى الوراء. 9 نجاستها في اذيالها. لم تذكر آخرتها وقد انحطت انحطاطا عجيبا.ليس لها معزّ. انظر يا رب الى مذلتي لان العدو قد تعظم. 10 بسط العدو يده على كل مشتهياتها فانها رأت الامم دخلوا مقدسها الذين امرت ان لا يدخلوا في جماعتك 11 كل شعبها يتنهدون يطلبون خبزا.دفعوا مشتهياتهم للأكل لاجل رد النفس.انظر يا رب وتطلع لاني قد صرت محتقرة)
(مراثي ارميا 1: 7 – 11)

التعقيب : هنا يرثي النبي ارميا اورشليم وكل جمالها بعد هجوم البابليين عليها ، فيقول انها تذكر ( مشتهياتها ) اي مشتهيات اورشليم التي كانت لها منذ ايام القدم !!!!! ، والتي بسط العدو يده عليها الان ، على ( كل مشتهياتها ) وقد امتلأت بالنجاسة والرجاسة والاعداء يضحكون على هلاكلها وتدميرها . وقد اضطر الشعب للنجاة بانفسهم ان يدفعوا كل ثمين وغالي من (مشتهياتهم ) للدمار والاكل بواسطة العدو فداء لانفسهم ، فهل هذه هي الصورة التي يرغبون في ان ينسبونها الى نبي الاسلام في محاولتهم ان ينسبوا كلمة ( محمديم ) انها اشارة الى ذكر اسم (محمد ) في الكتاب المقدس ؟؟؟


ما ورد في سفر نشيد الاناشيد على لسان عروس النشيد تقول فيه :

(حلقه حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي وهذا خليلي يا بنات اورشليم)

(نشيد الاناشيد 5: 16)

التعقيب : هذه الفقرة هي نبؤة عن السيد يسوع المسيح ، فعروس النشيد تخبر ( بنات اورشليم ) بصفاته ، حيث ان اورشليم هي المكان الذي سوف يحل فيه المسيح يعلم ويشفي ويموت فداء عن الذين احبهم ، احبهم الى المنتهى حتى انه قدم حياته ومات فداء عنهم ، وقد غزا قلوبهم بالحب وأسرهم بالثمن الذي دفعه على الصليب وهو دمه الكريم . وليس كنبي الاسلام الذي جعل الناس يموتون ليعيش هو وينشر سطوته وسلطانه على من غزاهم بالحرب والسيف .


والان لا يسعني الا ان اضع هذه الحقائق ، امام كل باحث عن الحقيقة بدون تزييف ولا تحريف ولا تلفيق ، مصلين للرب الاله الحي ان يفتح بصائر واعين اولئك الذين يبحثون عنه بالحق .
 

My Rock

خدام الكل
مدير المنتدى
إنضم
16 مارس 2005
المشاركات
27,334
مستوى التفاعل
3,229
النقاط
113
الإقامة
منقوش على كفيه
إضافة الى التحليل القواعدي السليم, الذي ابدعت في تقديمه و شرحه, يبقى لدينا معنى و سياق الكلام, منه نعرف من هذا المعني بالكلام:

لنقرأ الأعداد و نحدد الكلمات التي تنفي أي إشارة لمحمد:

[q-bible]9 مَا حَبِيبُكِ مِنْ حَبِيبٍ أَيَّتُهَا الْجَمِيلَةُ بَيْنَ النِّسَاءِ! مَا حَبِيبُكِ مِنْ حَبِيبٍ حَتَّى تُحَلِّفِينَا هَكَذَا!
10 حَبِيبِي أَبْيَضُ وَأَحْمَرُ. مُعْلَمٌ بَيْنَ رَبْوَةٍ.
11 رَأْسُهُ ذَهَبٌ إِبْرِيزٌ. قُصَصُهُ مُسْتَرْسِلَةٌ حَالِكَةٌ كَالْغُرَابِ.
12 عَيْنَاهُ كَالْحَمَامِ عَلَى مَجَارِي الْمِيَاهِ مَغْسُولَتَانِ بِاللَّبَنِ جَالِسَتَانِ فِي وَقْبَيْهِمَا.
13 خَدَّاهُ كَخَمِيلَةِ الطِّيبِ وَأَتْلاَمِ رَيَاحِينَ ذَكِيَّةٍ. شَفَتَاهُ سَوْسَنٌ تَقْطُرَانِ مُرّاً مَائِعاً.
14 يَدَاهُ حَلْقَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ مُرَصَّعَتَانِ بِالزَّبَرْجَدِ. بَطْنُهُ عَاجٌ أَبْيَضُ مُغَلَّفٌ بِالْيَاقُوتِ الأَزْرَقِ.
15 سَاقَاهُ عَمُودَا رُخَامٍ مُؤَسَّسَتَانِ عَلَى قَاعِدَتَيْنِ مِنْ إِبْرِيزٍ. طَلْعَتُهُ كَلُبْنَانَ. فَتًى كَالأَرْزِ.
16 حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ مُشْتَهَيَاتٌ. هَذَا حَبِيبِي وَهَذَا خَلِيلِي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ.
[/q-bible]


لمل إنسان عاقل, هل هذه مواصفات مُحمد؟ لا و الف لا!

ليكن للطرف الآخر بعض الأمانة في البحث و ليعتمد مثلاً على التفاسير اليهودية أو المسيحية لمعرفة معنى النص قبل تزوير الكلام (هم من يزوروه و يدعوا علينا تزويره) و القفز لاستنتاجات باطلة.
 

G.a.L.a.x.y

عضو مبارك
عضو مبارك
إنضم
5 يونيو 2007
المشاركات
7,585
مستوى التفاعل
372
النقاط
0
مشعارفه اقول ايه ربنا يباركك يا نيو مان ابدعت بجد بالشرح وربنا يباركك يا روك للاضافه
هى فعلا مش مواصفات محمد اصلا ولا هتكون
ربنا يبارككم​
 

Eva Maria

لك يا رب أرنم
مشرف سابق
إنضم
9 يوليو 2008
المشاركات
3,031
مستوى التفاعل
136
النقاط
0
الإقامة
الجليل

שיר השירים פרק ה
טז חִכּוֹ, מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ, מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם.

وليس هذا فقط, كلمة محماديم تسبقها كلمة "كلهُ" וְכֻלּוֹ

والان كيف يمكن الاشاره الى أسم علم بكله

كلهُ محمد ؟؟؟!!!

فكلمة كل أن كان في العربية او في العبرية تشير الى جمع أو مفرد وليس الى أسم علم !!!
والادهى من هذا !! أين ذهبت كلمة " كله" من " الترجمة الاسلامية" ؟

حِكو مَمْتَكيمفِكلّو محمديم زيه دُودي فَزيه ريعي
وترجمته " كلامه أحلى الكلام إنه محمد هذا حبيبي وهذا خليلي "



أمر آخر كلمة "حكو" (חכו) منذ متى تعني حكيه ( كلامه) ؟
يعني تحريف تركيب الجملة وتحريف المعاني كمان؟

أرحمنا يا رب !!!
 
التعديل الأخير:

azazi

حــدي نـــظـــر
عضو نشيط
إنضم
22 ديسمبر 2006
المشاركات
1,099
مستوى التفاعل
69
النقاط
0
16فَمُهُ عَذْبٌ، نعم: إِنَّهُ مَحَمَد. هَذَا هُوَ حَبِيبِي وَهَذَا هُوَ صَدِيْقٍي يَابَنَاتِ أُورُشَلِيمَ!

اين ورد اسم محمد فس الترجمات العربية بهذا الشكل؟ ام هو تحريف اسلامي...شكرا
 

My Rock

خدام الكل
مدير المنتدى
إنضم
16 مارس 2005
المشاركات
27,334
مستوى التفاعل
3,229
النقاط
113
الإقامة
منقوش على كفيه
اين ورد اسم محمد فس الترجمات العربية بهذا الشكل؟ ام هو تحريف اسلامي...شكرا

الترجمة المُعتمدة تذكر مشتهيات
اما المسلمين فحرفوها لمحمد.
 

NEW_MAN

وأنا للمسيح
عضو مبارك
إنضم
22 مارس 2006
المشاركات
4,648
مستوى التفاعل
31
النقاط
0
الاخوة الاحباء

سلام المسيح مع الجميع

شكرا لكل من ساهم بالمشاركة والاضافات الرائعة التي تجعل الموضوع ردا متكاملا

وشكرا للمنتدى الذي جعل قسم الرد على الشبهات قسما مرجعية لكل مسيحي يبحث عن الرد على اي شبهة ، ومرجعية لكل مسلم حقيقي يبحث عن الحق .

مع كل المحبة والتقدير للجميع
 

HABIB YAS03

†يسوع رب عظيم†
إنضم
27 مارس 2007
المشاركات
2,598
مستوى التفاعل
16
النقاط
0
الإقامة
تحت ظل حبيبي
سلام للجميع

طبعا لا غريب عليهم

هذا هو اسلوبهم الدعوي بعد ان عحزو عن اثبات نبوة محمد المزعومة من القران كان الحل هو الكتاب المقدس

Son 5:16 חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושׁלם׃

الكلمة هي محمديم ومفردها محمد מחמד والتي تعني حسب القواميس

بقاموس سترونج
beloved, desire, lovely ,delight

BDB Definition:
desire, desirable thing, pleasant thing


كما انها جاءت في ايات اخرى لا يمكن ان يكون السياق عن محمد باي شكل

Eze 24:16 [يَا ابْنَ آدَمَ, هَئَنَذَا آخُذُ عَنْكَ شَهْوَةَ عَيْنَيْكَ بِضَرْبَةٍ, فَلاَ تَنُحْ وَلاَ تَبْكِ وَلاَ تَنْزِلْ دُمُوعُكَ.

Eze 24:16 בן־אדם הנני לקח ממך את־מחמד עיניך במגפה ולא תספד ולא תבכה ולוא תבוא דמעתך׃


Eze 24:25 وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ, أَفَلاَ يَكُونُ فِي يَوْمٍ آخُذُ عَنْهُمْ عِزَّهُمْ, سُرُورَ فَخْرِهِمْ, شَهْوَةَ عُيُونِهِمْ وَرَفْعَةَ نَفْسِهِمْ: أَبْنَاءَهُمْ وَبَنَاتِهِمْ,

Eze 24:25 ואתה בן־אדם הלוא ביום קחתי מהם את־מעוזם משׂושׂ תפארתם את־מחמד עיניהם ואת־משׂא נפשׁם בניהם ובנותיהם׃



Hos 9:16 أَفْرَايِمُ مَضْرُوبٌ. أَصْلُهُمْ قَدْ جَفَّ. لاَ يَصْنَعُونَ ثَمَراً. وَإِنْ وَلَدُوا أُمِيتُ مُشْتَهَيَاتِ بُطُونِهِمْ».

Hos 9:16 הכה אפרים שׁרשׁם יבשׁ פרי בלי־יעשׁון גם כי ילדון והמתי מחמדי בטנם׃


Hos 9:6 إِنَّهُمْ قَدْ ذَهَبُوا مِنَ الْخَرَابِ. تَجْمَعُهُمْ مِصْرُ. تَدْفِنُهُمْ مُوفُ. يَرِثُ الْقَرِيصُ نَفَائِسَ فِضَّتِهِمْ. يَكُونُ الْعَوْسَجُ فِي مَنَازِلِهِمْ.

Hos 9:6 כי־הנה הלכו משׁד מצרים תקבצם מף תקברם מחמד לכספם קמושׂ יירשׁם חוח באהליהם׃




Eze 24:16 [يَا ابْنَ آدَمَ, هَئَنَذَا آخُذُ عَنْكَ شَهْوَةَ عَيْنَيْكَ بِضَرْبَةٍ, فَلاَ تَنُحْ وَلاَ تَبْكِ وَلاَ تَنْزِلْ دُمُوعُكَ.

Eze 24:16 בן־אדם הנני לקח ממך את־מחמד עיניך במגפה ולא תספד ולא תבכה ולוא תבוא דמעתך׃



Eze 24:21 كَلِّمْ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ. هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَئَنَذَا مُنَجِّسٌ مَقْدِسِي فَخْرَ عِزِّكُمْ شَهْوَةَ أَعْيُنِكُمْ وَلَذَّةَ نُفُوسِكُمْ. وَأَبْنَاؤُكُمْ وَبَنَاتُكُمُ الَّذِينَ خَلَّفْتُمْ يَسْقُطُونَ بِالسَّيْفِ,
Eze 24:21 אמר לבית ישׂראל כה־אמר אדני יהוה הנני מחלל את־מקדשׁי גאון עזכם מחמד עיניכם ומחמל נפשׁכם ובניכם ובנותיכם אשׁר עזבתם בחרב יפלו׃



Eze 24:25 وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ, أَفَلاَ يَكُونُ فِي يَوْمٍ آخُذُ عَنْهُمْ عِزَّهُمْ, سُرُورَ فَخْرِهِمْ, شَهْوَةَ عُيُونِهِمْ وَرَفْعَةَ نَفْسِهِمْ: أَبْنَاءَهُمْ وَبَنَاتِهِمْ,

Eze 24:25 ואתה בן־אדם הלוא ביום קחתי מהם את־מעוזם משׂושׂ תפארתם את־מחמד עיניהם ואת־משׂא נפשׁם בניהם ובנותיהם׃




1Ki 20:6 فَإِنِّي فِي نَحْوِ هَذَا الْوَقْتِ غَداً أُرْسِلُ عَبِيدِي إِلَيْكَ فَيُفَتِّشُونَ بَيْتَكَ وَبُيُوتَ عَبِيدِكَ، وَكُلَّ مَا هُوَ شَهِيٌّ فِي عَيْنَيْكَ يَضَعُونَهُ فِي أَيْدِيهِمْ وَيَأْخُذُونَهُ].

1Ki 20:6 כי אם־כעת מחר אשׁלח את־עבדי אליך וחפשׂו את־ביתך ואת בתי עבדיך והיה כל־מחמד עיניך ישׂימו בידם ולקחו׃




Lam 2:4 مَدَّ قَوْسَهُ كَعَدُوٍّ. نَصَبَ يَمِينَهُ كَمُبْغِضٍ وَقَتَلَ كُلَّ مُشْتَهَيَاتِ الْعَيْنِ فِي خِبَاءِ بِنْتِ صِهْيَوْنَ. سَكَبَ كَنَارٍ غَيْظَهُ.
Lam 2:4 דרך קשׁתו כאויב נצב ימינו כצר ויהרג כל מחמדי־עין באהל בת־ציון שׁפך כאשׁ חמתו׃



Lam 1:11 كُلُّ شَعْبِهَا يَتَنَهَّدُونَ يَطْلُبُونَ خُبْزاً. دَفَعُوا مُشْتَهَيَاتِهِمْ لِلأَكْلِ لأَجْلِ رَدِّ النَّفْسِ. «انْظُرْ يَا رَبُّ وَتَطَلَّعْ لأَنِّي قَدْ صِرْتُ مُحْتَقَرَةً].

Lam 1:11 כל־עמה נאנחים מבקשׁים לחם נתנו מחמודיהם באכל להשׁיב נפשׁ ראה יהוה והביטה כי הייתי זוללה׃



Isa 64:11 بَيْتُ قُدْسِنَا وَجَمَالِنَا حَيْثُ سَبَّحَكَ آبَاؤُنَا قَدْ صَارَ حَرِيقَ نَارٍ وَكُلُّ مُشْتَهَيَاتِنَا صَارَتْ خَرَاباً.
Isa 64:11 בית קדשׁנו ותפארתנו אשׁר הללוך אבתינו היה לשׂרפת אשׁ וכל־מחמדינו היה לחרבה׃



Joe 3:5 لأَنَّكُمْ أَخَذْتُمْ فِضَّتِي وَذَهَبِي وَأَدْخَلْتُمْ نَفَائِسِي الْجَيِّدَةَ إِلَى هَيَاكِلِكُمْ.

Joe 3:5 אשׁר־כספי וזהבי לקחתם ומחמדי הטבים הבאתם להיכליכם׃



Pro 21:20 كَنْزٌ مُشْتَهًى وَزَيْتٌ فِي بَيْتِ الْحَكِيمِ أَمَّا الرَّجُلُ الْجَاهِلُ فَيُتْلِفُهُ.

Pro 21:20 אוצר נחמד ושׁמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃



Jer 12:10 رُعَاةٌ كَثِيرُونَ أَفْسَدُوا كَرْمِي دَاسُوا نَصِيبِي. جَعَلُوا نَصِيبِي الْمُشْتَهَى بَرِّيَّةً خَرِبَةً.

Jer 12:10 רעים רבים שׁחתו כרמי בססו את־חלקתי נתנו את־חלקת חמדתי למדבר שׁממה׃



Hag 2:7 وَأُزَلْزِلُ كُلَّ الأُمَمِ. وَيَأْتِي مُشْتَهَى كُلِّ الأُمَمِ فَأَمْلأُ هَذَا الْبَيْتَ مَجْداً قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
Hag 2:7 והרעשׁתי את־כל־הגוים ובאו חמדת כל־הגוים ומלאתי את־הבית הזה כבוד אמר יהוה צבאות׃



لو اخذنا هذه النصوص ووضعنا محمد بدل شهوة هل يصح المعنى؟؟
 

NEW_MAN

وأنا للمسيح
عضو مبارك
إنضم
22 مارس 2006
المشاركات
4,648
مستوى التفاعل
31
النقاط
0
الاخ حبيب يسوع

شكرا للاضافة التي شملت كل الكلمات التي وردت لكلمة ( مشتهى ) من المصدر والملحقات

وان كنت اكتفيت انا بايراد الكلمات التي جاء في صيغة ( المصدر + اداة الجمع ) والتي قام المسلم بترجمتها ( محماد يم ) ..

كنت افكر في وضع جميع الآيات التي وردت في الكتاب المقدس ، ولكني خفت من تطويل الموضوع ، ولكن شكرا لاضافتك ، فهي تجعل الموضوع مرجعا شاملا يغلق على المسلمين اي باب لمحاولة الالتفاف منه .

شكرا لك على والرب يبارك حياتك

 

أَمَة

اخدم بفرح
نائب المشرف العام
إنضم
8 أبريل 2008
المشاركات
15,315
مستوى التفاعل
4,148
النقاط
113
الإقامة
في رحم الدنيا، اتطلع الى الخروج منه الى عالم النور
شكرا للروح القدس الملك السماوي، الروح المعزي وروح الحق الذي جعلك إناءا مصطفى أيها الاخ الحبيب نيومان ويستخدمك في رفع الشبهات عن تعاليم الكتاب المقدس الذي أوحى هو به على لسان الأنبياء والرسل على مر العصور.

الموضوع ممتاز بما كتبت وبالمشاركات اللاحقة.

ليس عندي ما اضيف سوى أن أعبر عن مشاعر الحزن التي تنتابني عندما أرى تخبط أحبائنا المسلمين في كل مرة يفتحون فمهم للدفاع عن نبيهم وكتابه، الشئ الذي يثبت ضلالهم أكثر وأكثر. إذ أنهم وقرآنهم يتهمون الكتاب المقدس بالتحريف ثم يستشهدون به للدلة على صدق نبوة محمدهم . أي تخبط وأي تناقض هذا!!!

كم من مرة شتموا سفر نشيد الأنشاد وقالوا عنه أرذل الكلام وأنه ليس من عند الله، وها هم يعودون لكي يثبتوا منه صدق نبؤة محمد مدعين أنه هو المقصود به .

أنا حزينة من أجلهم لأني أراهم يتخبطون يمنة ويسرة كيفما مشوا في طريق دفاعهم تماما مثل الأعمى الذي يصر على أنه مبصر ولكنه في كل مرة يحاول
إثبات صحة نظره نجده يقع في حفرة أكبر من السابقة. فلا هو مدرك الظلام الذي يعيشه ولا هو قادر أن يعرف ما هو النور لأن بصيرته قد أظلمت وادلهم ظلامها.

نصلي الى الرب الهنا أن يفتح وينير عيون بصيرتهم ليعرفوه ويخلصوا كما هي مشئيته لهم ولكل البشر.
 

shadyos

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
9 ديسمبر 2006
المشاركات
264
مستوى التفاعل
2
النقاط
0
انا عايذ اضيف معلومة

كلمة يهوذا في العبري تعني محمد او احمد
لانه ساعة ما اتولد امه قالت انها بتحمد الرب علي مجئه

هل ده معناه اننا نترجمها للعربي محمد مش يهوذا

ربنا يفتح العيون وينير البصر

بس بجد عجبتني محمديم دي وكمان عمرويم
تحس انهم اتراك اساسا
 

NEW_MAN

وأنا للمسيح
عضو مبارك
إنضم
22 مارس 2006
المشاركات
4,648
مستوى التفاعل
31
النقاط
0

beshay

New member
عضو
إنضم
3 مايو 2007
المشاركات
103
مستوى التفاعل
1
النقاط
0
الرب يسوع يبارك كل من له عمل لمجد اسمه القدوس هما بيحاولو يدورو علي اي كلمه او حتي حرف علشان يثبتو نبوه محمد الكاذبه وسط كلام الله هل الله سبق وكلمنا بالغاز عن انبيائه في كتابنا المقدس هل خلانا نعرف مثلا موسي بلغز او ارميا او اشعبا او اي من الانبياء مثلا ارميا يم اشغيا يم ميخا يم حقا الشيطان اعمي بصائرهم يا رب يسوع المسيح افتح قلوبهم وبصائرهم لكي يعرفوك انت هو الطريق والحق والحياه
 

الحقيقة والحق

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
29 مايو 2009
المشاركات
1,503
مستوى التفاعل
39
النقاط
48
اخي الحبيب

حتى لا يساء فهم مداخلتك

يهوذا ، اسم عبري معناه (حمد ) او ( يحمد ) او ( الممدوح ) او ( المحمود ) .

http://www.biblestudytools.com/Lexicons/Greek/grk.cgi?number=2455&version=kjv


Judah or Judas = "he shall be praised"

طيب اسم يهوذا في الرابط الذي وضعته معناه كما ذكرت !

ولكن لنقرأ هنا عن اسم يهوذا :

Yhuwdah
yeh-hoo-daw'

from 'yadah' (3034); celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.

http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/STRHEB30.htm#S3063

فما هو سبب الاختلاف بين الرابطين ؟!
ام ان هذا الرابط لا يعطي المعنى للاسم كما في الرابط الذي وضعته انت :t9:

لاني استخدام هذا الرابط لمعرفة معاني كلمات الكتاب المقدس ولكن لم اجد المعنى الذي وضعته ليهوذا !


وايضا :

IoudaV
Ioudas
ee-oo-das'

of Hebrew origin (Yhuwdah 3063); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude.

http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/STRGRK24.htm#S2455
 

NEW_MAN

وأنا للمسيح
عضو مبارك
إنضم
22 مارس 2006
المشاركات
4,648
مستوى التفاعل
31
النقاط
0
الاخ الفاضل الحقيقة والحق

سلام المسيح يملأ حياتك

طيب اسم يهوذا في الرابط الذي وضعته معناه كما ذكرت !

ولكن لنقرأ هنا عن اسم يهوذا :

Yhuwdah
yeh-hoo-daw'
from 'yadah' (3034); celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.

http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/STRHEB30.htm#S3063

فما هو سبب الاختلاف بين الرابطين ؟!
ام ان هذا الرابط لا يعطي المعنى للاسم كما في الرابط الذي وضعته انت :t9:

لاني استخدام هذا الرابط لمعرفة معاني كلمات الكتاب المقدس ولكن لم اجد المعنى الذي وضعته ليهوذا !

وايضا :

IoudaV
Ioudas
ee-oo-das'
of Hebrew origin (Yhuwdah 3063); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude.

http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/STRGRK24.htm#S2455


اخي الفاضل ،

يبدو انك جديد على استخدام هذه القواميس او المعاجم .

اولا : انت بحث في اسم (يهوذا ) في المعجم العبري واليوناني ، وانت تعرف طبعا ان اسم ( يهوذا) هو في الاصل العبري ، ولذلك فالبحث عنه في المعجم اليوناني سيكون كمن يلف دائرة كبيرة للوصول الى الهدف .

ثانيا : هذه المعاجم لا تشرح عادة معنى الكلمة واعرابها وملحقاتها ، بل ( كما هو الحال في كل المعاجم والقواميس اللغوية ) تعود بالكلمة الى المصدر ثم تشرح الكلمة في المصدر ، وليس الكلمة المشار اليها .

ثالثا : اذا كنت كلفت خاطرك وراجعت strong numbdr الذي ذكره المصدر الذي كتبته انا ستجده انه رجع بالمصدر الى 2455
في حين ان المصدر تبعك رجع به الى رقم 3063

فاذا كلفت خاطرك اكثر ، لوجدت ان المصدر الذي وضعته لك ، كتب ايضا المصدر 3063 كمصدر آخر لمعنى الاسم ، واليك ما ذكره المصدر عن الرقم المذكور

http://www.biblestudytools.com/Lexicons/Hebrew/heb.cgi?number=3063&version=kjv


Judah = "praised"
  1. the son of Jacob by Leah
  2. the tribe descended from Judah the son of Jacob
يمكنك الضغط على الرابط لمزيد من التفاصيل والشرح .


رابعا : ليس هناك ادني اختلاف بين المعنى الذي وضعته انا وبين المعنى الذي وضعته انت ، ولا ادري لماذا اعتقدت ان هناك اختلافا .

المصدر الذي نقلت انت عنه يقول

Yhuwdah
yeh-hoo-daw'
from 'yadah' (3034); celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah


واذا كنت كلفت خاطرك قليلا وضغطت على الرابط الذي وضعته انا لوجدت ان المصدر الذي وضعته انا يقول نفس الشيء في تكلمة الشرح ، ولكني اكتفيت بنقل السطر الاول من تعريف ( مصدر الاسم الذي اشتق منه يهوذا ) .

وعودة الى مصدرك فهو يبدو اكثر اختصارا من المصدر الذي استقي منه المعلومات ، فالمصدر الذي وضعته انا يضع اسماء الشخصيات التي تسمت باسم يهوذا كلها .

اما مصدرك فيكتفي بذكر ان الاسم هو لاحد ابناء يعقوب ، ثم مباشرة يقول انه اسم احد الاسباط .

واذا ركزت قليلا ، لوجدت مصدرك يقول ان معنى الاسم هو

celebrated

واذا كلفت خاطرك معي وضغطت على الرابط التالي ، لمعنى الكلمة في الانجليزية ، ستجد انه نفس المعنى الذي قلته انا بالعربية

http://www.answers.com/topic/celebrated

Known and praised widely; noted.

هل يحتاج الامر الى مزيد من الشرح لمعرفة ان معنى الاسم بالانجليزية اي ( الممدوح او المحمود ) ؟؟؟

وهذا مصدر آخر يقول ان معنى الاسم هو :

Celebrated, praise

يمكنك معرفة معنى الانجليزية في اي قاموس تحب .


وهذا مصدر آخر يقول معنى اسم يهوذا بالعبرية

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D9%8A%D9%87%D9%88%D8%B0%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%AE%D8%B1%D9%8A%D9%88%D8%B7%D9%8A

( إسم "يهوذا"Jude or Judas وهى كلمة عبريـة معناهـا "حَـمْد أو الـممدوح"،وتنطق فى اللغة الأراميـة Yehuda،وتنطق فى اللغة اليونانيـة Ioudas )

وهذا مصدر آخر يقول ان معنى الاسم

http://en.wikipedia.org/wiki/Judah

Celebrated, praised"






وهذا مصدر آخر يقول معنى الاسم مشتق من ( المدح ) :

http://www.arabchurch.com/dictionaries/bible_complete_dictionary/يهوذا الاشتقاق الشعبي

وهذا مصدر آخر يقول معنى الاسم ( الحمد ) :

http://www.arabchurch.com/dictionaries/bible_names_dictionary/يهوذا

وهذا مصدر آخر يقول معنى الاسم ( الحمد ) ولماذا اطلقت امه الاسم عليه ؟؟؟

http://www.arabchurch.com/dictionaries/bible_dictionary/يهوذا

اسم عبري معناه (( حمد )) وهو رابع أبناء يعقوب من ليئة، وولد في ما بين النهرين ( تك 29: 35 ). وأعطي هذا الاسم لسبب شكر أمه عند ولادته.


اتمنى ان يكون كم المصادر التي وضعتها لك كافية بالشرح انه لا اختلاف بين ما وضعته انا وما وضعته انت ، اذا كنت كلفت خاطرك لمزيد من الدراسة والتدقيق .

الرب معك
 
التعديل الأخير:

الحقيقة والحق

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
29 مايو 2009
المشاركات
1,503
مستوى التفاعل
39
النقاط
48
كل الغضب والعصيبه هذه بردك لمجرد أنا سالنا سؤال !!!!!!!!!!!!!!

اسفين يا ربنا حقنا علينا !
 

NEW_MAN

وأنا للمسيح
عضو مبارك
إنضم
22 مارس 2006
المشاركات
4,648
مستوى التفاعل
31
النقاط
0
الاخ الفاضل

الحقيقة والحق

سلام المسيح يملأ قلبك وعقلك

كل الغضب والعصيبه هذه بردك لمجرد أنا سالنا سؤال !!!!!!!!!!!!!!

اسفين يا ربنا حقنا علينا !

اين الغضب في كلامي يا اخي الفاضل ؟؟؟

يبدو انك تعاني من بعض الحساسية او انك تقرأ كلامي وانت غاضب ، فحصل اسقاط لمشاعرك على الرد .

ارجوك ارجع اقرأ مداخلتي مرة اخرى ، وارشدني الى الكلمة او الفقرة التي ظهر منها غضبي عليك .

وعموما ، انا اعتذر لك عن اي اساءة غير مقصودة ، فهي بالتأكيد غير موجهة لك ، فشخصك الكريم يعنيني بشدة ان اخاطبه بكل الاحترام والتقدير .

واخيرا ، لم تجبني على الرد ، هل قام بالاجابة على سؤالك ، ام لازال هناك اعتقادا بأن المصدر الذي كتبت انت منه يختلف عن مصدرنا ؟؟؟

مع جزيل الاحترام والتقدير .
 

الحقيقة والحق

عضو نشيط
عضو نشيط
إنضم
29 مايو 2009
المشاركات
1,503
مستوى التفاعل
39
النقاط
48
استاذ نيو مان انا سؤالي ليس الغرض منه التشكيك بكلامك حول معنى اسم يهوذا كما فهمت انت وغضبت !

انا لم اشكك في وضعك لمعنى اسم يهوذا بل اسأل فقط عن الفرق بين هذه الروابط وسبب وجودة تلك العباره في الرابط الذي وضعته انت وعدم وجود تلك العباره في الرابط الذي وضعته انا ..

وهو سؤال للاستفاده والمعرفه ..

انا لم اطالبك باثبات معنى يهوذا كما وضعته انت حتى غضبت واحضرت لي معنى اسم يهوذا من عده روابط .. وكأني اكذبك او اشكك في ردودك !

انا سؤالي عن الفرق بين الموقع الذي تستخدمه انت لاخراج المعاني والذي استخدامه انا بحيث لو كان الموقع الذي تستخدمه انت افضل سأقوم بتعلم كيفية اخراج المعاني منه واستبداله بالموقع الذي وضعته لك ..

بس هذه هي القصه .

فانا لست عالما بالكتاب المقدس .. انا الصغير الذي يقرأ ويسال ليتعلم ويستفيد .
 
أعلى