الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
الترجمة اليسوعية
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
آيات من الكتاب المقدس عن تعويضات الله
آيات من الكتاب المقدس عن وجود الله معنا
آيات من الكتاب المقدس عن المولود الجديد
آيات من الكتاب المقدس عن أعياد الميلاد
آيات من الكتاب المقدس عن بداية سنة جديدة
كلمات الترانيم
أسئلة ومسابقات مسيحية
أسئلة وأجوبة في الكتاب المقدس العهد الجديد
أسئلة مسيحية واجابتها للرحلات
مسابقة أعمال الرسل واجابتها
أسئلة دينية مسيحية واجابتها للكبار
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
يسوع الاله العظيم فى تيطس 2 ... كلاكيت تالت مرة
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="apostle.paul, post: 3702588, member: 85886"] [COLOR=Black][FONT=Arial Black][SIZE=5] [CENTER][CENTER][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]لغة تيطس 13:2[/B][/SIZE][/FONT][/CENTER] [CENTER][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]والادب اليونانى العبرى القديم[/B][/SIZE][/FONT][/CENTER] [/CENTER] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]بالفعل احنا انهينا اقتباستين عبط نزلهم هذا السلفى الجويهل بسيل من المراجع اثبتت جهله [/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]واثبتنا ان جل الاباء اليونان قبل جرانفيل شارب بقرون استخدموا تلك النصوص لاثبات لاهوت المسيح [/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]وان لا يوجد اى اعتراض حقيقة الى الان على ان التركيب هذا يشير للمسيح [/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]والاهم من هذا هو دراسة الادب اليونانى القديم لنعرف ان هذا التركيب يشير للمسيح فقط[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]يقول وليم مونس ان فى اللغة الهللينية هذة اللغة تشير لشخص واحد[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]فمثلا بطليموس قيل عنه انه االاله العظيم والمنعم والمخلص وكلهم بيشيروا لنفس الشخصية [/B][/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]τοῦ μεγάλου θεοῦ εὐεργέτου καὶ σωτῆρος [/B][B][[/B][B]ἐπιφανοῦς[/B][B]][/B][B] εὐχαρίστου[/B][B], “the great god, benefactor, and savior, [manifest one,] beneficent one[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"][B][1][/B][/URL] [/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]The phrase [/B][B]θεὸς καὶ σωτήρ[/B][B], “God and savior,” was a set phrase in Hellenistic language (P. Wendland, [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn2"][I]ZNW[/I][/URL] 5 [1904] 335–53; Moehlmann, [I]“Theos Soter”;[/I] [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn3"]Spicq, 1:249–51; 2:640; i[/URL]d., [I]Agape dans le Nouveau Testament,[/I] 3 vols. [Paris: Gabalda, 1958–59] 3:31 n. 3) and always referred to one person[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn4"][B][2][/B][/URL] [/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]فكلمة الله والمخلص فى اللغة الهللينية دائما تشير لشخص واحد[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]ويقول مولتون ان الصيغة وجدت فى العصر البطلمى وتتطبق على الملوك المؤلهين وعرض مثال لنفس الصيغة قيلت عن بطليموس وقال ان بالتاكيد ان العبارة هن تشير لشخص واحد[/B][/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]The formula runs [/B][B]ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν, καὶ τῆς δεσποίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας θεοτόκου, κτλ.[/B][B] A curious echo is found in the Ptolemaic formula applied to the deified kings: thus GH 15 (ii/b.c.), [/B][B]τοῦ μεγάλου θεοῦ εὐεργέτου καὶ σωτῆρος [ἐπιφανοῦς] εὐχαρίστου[/B][B]. The phrase here is, of course, applied to one person[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn5"][B][3][/B][/URL] [/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]ويقول جيمس مولتون كلام مهم جدا التشابه او الالفه مع الالوهية الابدية التى تتفاخر بنفسها فى البرديات والنقوشات فى العصرين البطلمى والامبرواطورى يدعم بقوة رائ [/B][B]Wendland[/B][B] ان المسيحين من الربع الاخير من القرن الاول [/B][B]الحقوا بسيدهم الالهى لغة مميزة التى كانت تنتحل بصورة اثمة لانفسهم بواسطة بعض الاردياء[/B][/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]Familiarity with the everlasting apotheosis that flaunts itself in the papyri and inscriptions of Ptolemaic and Imperial times, lends strong support to Wendland’s contention that Christians, from the latter part of i/a.d. onward, deliberately annexed for their Divine Master the phraseology that was impiously arrogated to themselves by some of the worst of men.[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn6"][B][4][/B][/URL] [/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]فاللغة الهليينية فى ذلك العصر تشير بقوة ان تلك العبارة التى ورد لها مثيل فى الادب الهللينى كانت تشير للسيد الالهى الواحد [/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]اذ يقول مايكل موس ان غالبا فى العالم الوثنى جملة الله والمخلص كانت صيغة تستخدم للدلالة على اله واحد[/B][/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]frequently in the pagan world the phrase “God and Savior” is used as a formula to apply to a single deity[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn7"][B][5][/B][/URL] [/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]حتى فى الادب العبرى فان عبارة " الله والمخلص " تشير للاله الواحد " يهوه "[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]يقول روبيرتسون ان " الله والمخلص " هو لقب شائع فى الحديث الدينى الهليينى واليهودى وعادة يمثل اله واحد ففى الكتابات اليهودية كان تستخدم ليهوه ويعبر عن ادعاءات الحكام الرومان واليونان " بطليموس ويوليوس وقيصر "[/B][/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]“God and Savior” was a title current in Hellenistic and Jewish religious discourse and usually denoted a single deity. As such, in Jewish writings it was used of YHWH, while elsewhere it was used to express the claims of Greek and Roman rulers (Ptolemy, Julius Caesar),[/B][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn8"][B][B][6][/B][/B][/URL][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]واخيرا يقول توماس لى ان تاريخيا المصطلح " الله والمخلص " كانت صيغة جمعية فى الديانات الوثنية فى هذا الوقت للاشارة لشكل الهى واحد فى هذا السياق التاريخى من المعقول افتراض انه يفهم للاشارة لشكل واحد[/B][/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]Historically, the term “god and savior” was commonly combined in pagan religions of that time in reference to a single divine figure. In this historical context it is reasonable to assume they would be understood as referring to a single figure[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn9"][B][7][/B][/URL] [/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]فحتى التفسير التاريخى للقب مقارنة بنظيره فى الادب اللهلينى واليهودى فى هذا الوقت هذا التركيب يشير لاله واحد " يهوه فى الحالة العبرانى وقادة الرومان فى الديانات الوثنية " فالسياق التاريخى للنص يشير ان النص يشير لشخص واحد دعى " الله العظيم والمخلص "[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]يتبع ...[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][B]انت اللى جبته نفسك لازم تستفزنى يا اخى[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][SIZE=5] [/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"][1][/URL]William D. Mounce, vol. 46, [I]Word Biblical Commentary : Pastoral Epistles[/I], Word Biblical Commentary (Dallas: Word, Incorporated, 2002), 428.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref2"][I]ZNW [/I][/URL][I]Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft[/I][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref3"]Spicq C. Spicq, [/URL][I]Notes de Lexicographie[/I] OBO 22, Editions Universitaires Fribourg Suidde (1978)[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref4"][2][/URL]William D. Mounce, vol. 46, [I]Word Biblical Commentary : Pastoral Epistles[/I], Word Biblical Commentary (Dallas: Word, Incorporated, 2002), 428.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref5"][3][/URL]James Hope Moulton, [I]A Grammar of New Testament Greek, Volume 1: Prolegomena.[/I], Vol. 1: 2d Ed., With Corrections and Additions. (Edinburgh: T. & T. Clark, 2006), 84.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref6"][4][/URL]James Hope Moulton, [I]A Grammar of New Testament Greek, Volume 1: Prolegomena.[/I], Vol. 1: 2d Ed., With Corrections and Additions. (Edinburgh: T. & T. Clark, 2006), 84.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref7"][5][/URL]C. Michael Moss, [I]1, 2 Timothy & Titus[/I], The College Press NIV commentary (Joplin, Mo.: College Press, 1994), Tit 2:14.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref8"][6][/URL]Philip H. Towner, [I]The Letters to Timothy and Titus[/I], The New International Commentary on the New Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 2006), 756.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref9"][7][/URL]Thomas D. Lea and Hayne P. Griffin, vol. 34, [I]1, 2 Timothy, Titus[/I], electronic ed., Logos Library System; The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2001, c1992), 313.[/SIZE][/FONT][/LEFT] [/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
يسوع الاله العظيم فى تيطس 2 ... كلاكيت تالت مرة
أعلى