- إنضم
- 3 أبريل 2010
- المشاركات
- 235
- مستوى التفاعل
- 49
- النقاط
- 28
القديس أمبروز ( 339–397) يشير إلى النص المذكور في إنجيل مرقس 13:32 والذي يقول: "وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمَ وَذَلِكَ السَّاعَةَ فَلَا يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ وَلَا الابْنُ إِلَّا الآبُ." هذا النص يثير نقاشًا فيما إذا كانت عبارة "ولا الابن" هي جزء أصيل من النص أم تمت إضافتها لاحقًا في بعض المخطوطات.
القديس أمبروز يُبدي قلقه من إمكانية حدوث تحريفات أو إضافات في الكتب المقدسة، ويعتبر أن هذه الإضافات تهدف إلى دعم أفكار خاطئة أو تفسيرات مشوهة للنصوص فيقول :
"مكتوب، كما يقولون: 'ولكن من ذلك اليوم وتلك الساعة لا يعرفها أحد، ولا الملائكة الذين في السماء، ولا الابن، إلا الآب وحده.' المخطوطات اليونانية القديمة لا تحتوي على العبارة 'ولا الابن.' ولكن ليس من المستغرب أن الذين قاموا بتحريف الكتب المقدسة قد زوروا أيضًا هذا المقطع. والسبب الذي يبدو أنه تم إدراجه هو واضح تمامًا، طالما أنه تم تطبيقه لكشف مثل هذا التجديف."
192. It is written, they say: “But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father only.” ancient Greek manuscripts do not contain the words, “neither the Son.” But it is not to be wondered at if they who have corrupted the sacred Scriptures, have also falsified this passage. The reason for which it seems to have been inserted is perfectly plain, so long as it is applied to unfold such blasphemy.
القديس أمبروز يُبدي قلقه من إمكانية حدوث تحريفات أو إضافات في الكتب المقدسة، ويعتبر أن هذه الإضافات تهدف إلى دعم أفكار خاطئة أو تفسيرات مشوهة للنصوص فيقول :
"مكتوب، كما يقولون: 'ولكن من ذلك اليوم وتلك الساعة لا يعرفها أحد، ولا الملائكة الذين في السماء، ولا الابن، إلا الآب وحده.' المخطوطات اليونانية القديمة لا تحتوي على العبارة 'ولا الابن.' ولكن ليس من المستغرب أن الذين قاموا بتحريف الكتب المقدسة قد زوروا أيضًا هذا المقطع. والسبب الذي يبدو أنه تم إدراجه هو واضح تمامًا، طالما أنه تم تطبيقه لكشف مثل هذا التجديف."
192. It is written, they say: “But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father only.” ancient Greek manuscripts do not contain the words, “neither the Son.” But it is not to be wondered at if they who have corrupted the sacred Scriptures, have also falsified this passage. The reason for which it seems to have been inserted is perfectly plain, so long as it is applied to unfold such blasphemy.