سؤال:
من المعروف أن الإنجيل أصلاً مكتوب باللغة اليونانية ثم ترجم بعد ذلك إلى جميع اللغات-كيف ذلك وقد كانت لغة المسيح وتلاميذه هي اللغة الآرامية؟!
سؤال جميل...
في هذا الوقت يا عزيزي كان العالم (= العالم القديم، من أجل الدقة) كله تقريباً يتحدث اليونانية إلى جانب اللغة المحلية...
و هذا كان نتيجة لفتوح الاسكندر، و التي نشر بها ثقافة اليونان و فلسفتهم (و ليس مجرد غزو عسكري)...و بعد ذلك الحضارة الهلينية، ما جعل لغة العلم و الثقافة بلا منازع هي اليونانية...
و حتى اللاتينية لم تكن سائدة مثلها رغم سيادة الرومان على العالم...
و يمكنك ان ترى أثر اللغة اليونانية بوضوح في:
1- استخدام المصريين حروف يونانية لكتابة لغتهم، ما أنتج الخط القبطي
2- معظم الشخصيات في ذلك الوقت في الكتاب المقدس لها اسمين، الاسم العبري المحلي و الاسم اليوناني...
مثال: شاول = بولس، سمعان = بطرس، لاوي = متى (Mattheos) إلخ
باختصار كانت اللغة اليونانية هي اللغة السائدة في العالم، و يقول البعض أن انتشارها كان أكثر من انتشار الإنجليزية اليوم...
و العهد الجديد كُتب باليونانية ليقرأه و يفهمه العالم أجمع و هذا من تدبير إلهنا الرائع...
أيضاً معلومة ربما تكون جديدة عليك، أن اللغة اليونانية بها أكثر عدد من المعاني Semantics، و لذلك فهي أفضل أساس لتكون أصل، يُترجم عنه إلى كل اللغات...ليكون الأصل أدق شيء