أهلا بأخى وصديقى العزيز /ايمن
اسمح لى ان اضع عدة ترجمات وتعقيب عن الخطية التى للموت
1Jo 5:16
(ALT)
If anyone sees his brother [fig., fellow believer] sinning a sin not [leading] to death, he will ask, and He will give to him life, to the ones sinning [a sin] not [leading] to death. [There] is sin [leading] to death; not concerning that [sin] am I saying that he should urgently ask.
(Phillips)
16-17 If any of you should see his brother committing a sin (I don't mean deliberately turning his back on God and embracing evil), he should pray to God for him and secure fresh life for the sinner. It is possible to commit sin that is a deliberate embracing of evil and that leads to spiritual death - that is not the sort of sin I have in mind when I recommend prayer for the sinner. Every failure to obey God's laws is sin, of course, but there is sin that does not preclude repentance and forgiveness.
(Wuest )
16-21 If anyone sees his brother sinning a sin which is not in its tendency towards death, he should ask, and He will give him life, to those who are sinning not with a tendency towards death. There is a sin which tends towards death. Not concerning that one do I say that he should ask. Every unrighteousness is sin. And there is a sin which does not tend towards death. We know absolutely that everyone who has been born of God and as a result is a regenerated individual does not keep on habitually sinning. But He who was born of God maintains a watchful guardianship over him, and the Pernicious One does not lay hold of him. We know with an absolute knowledge that out of God we are, and the whole world is lying in the Pernicious One. We know with an absolute knowledge that the Son of God has come and is here, and that He has given us a permanent understanding in order that we may be knowing in an experiential way the One who is genuine. And we are in the Genuine One, in His Son, Jesus Christ. This is the genuine God and life eternal. Little children, guard yourselves from the idols.
(ALAB)
إن رأى أحد منكم واحدا من إخوته يمارس خطيئة لا تنتهي به إلى الموت، فمن واجبه أن يصلي إلى الله من أجله، فيبقيه على قيد الحياة. هذا إذا كانت الخطيئة التي يمارسها لا تنتهي به إلى الموت. فهنالك خطيئة لابد أن تنتهي إلى الموت. وطبعا، أنا لا أقصد هذه الخطيئة هنا.
(GNA)
وإذا رأى أحد أخاه يرتكب خطيئة لا تؤدي إلى الموت، فعليه أن يدعو إلى الله فيمنح أخاه الحياة. هذا يصدق على الذين لا تؤدي خطاياهم إلى الموت. ولكن هناك خطايا تؤدي إلى الموت، فلا أطلب الصلاة لأجلها.
(JAB)
إذا رأى أحد أخاه يرتكب خطيئة لا تؤدي إلى الموت فليصل ، والله يهب له الحياة (( وأعني الذين يرتكبون الخطايا التي لا تؤدي إلى الموت فهناك الخطيئة التي تؤدي إلى الموت ولست أطلب الصلاة لها )).
(AESV Torah)
(AHRC-MT)
(AB)
If anyone sees his brother [believer] committing a sin that does not [lead to] death (the extinguishing of life), he will pray and [God] will give him life [yes, He will grant life to all those whose sin is not one leading to death]. There is a sin [that leads] to death; I do not say that one should pray for that.
(AMP)
If anyone sees his brother [believer] committing a sin that does not [lead to] death (the extinguishing of life), he will pray and [God] will give him life [yes, He will grant life to all those whose sin is not one leading to death]. There is a sin [that leads] to death; I do not say that one should pray for that.
(ASV)
If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request.
(BBE)
If a man sees his brother doing a sin which is not bad enough for death, let him make a prayer to God, and God will give life to him whose sin was not bad enough for death. There is a sin whose punishment is death: I do not say that he may make such a request then.
(BHS+)
(Bishops)
If any man see his brother sinne a sinne not vnto death, let hym aske, and he shal geue him life for them that sinne not vnto death. There is a sinne vnto death: I say not that thou shouldest pray for it.
(CEV)
Suppose you see one of our people commit a sin that isn't a deadly sin. You can pray, and that person will be given eternal life. But the sin must not be one that is deadly.
(CGNT)
εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν μη προς θανατον αιτησει και δωσει αυτω ζωην τοις αμαρτανουσιν μη προς θανατον εστιν αμαρτια προς θανατον ου περι εκεινης λεγω ινα ερωτηση
(CLV)
If anyone should be perceiving his brother sinning a sin not to death, he shall be requesting, and He will be giving him life for those sinning not to death. There is a sin to death: I am not saying that he should be asking concerning that."
(clVulgate)
Qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem, petat, et dabitur ei vita peccanti non ad mortem. Est peccatum ad mortem: non pro illo dico ut roget quis.
(Mace)
If any man see his brother commit a sin, which is not a mortal sin, let him pray to God, who will grant him life, for such as do not commit a mortal sin. there is a sin unto death: in which case I do not enjoin any prayer to be made.
(Darby)
If any one see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto death. There is a sin to death: I do not say of that that he should make a request.
(DIA)
If any one should see the brother of himself sinning a sin not to death, he shall ask, and he will give to him life, for those sinning not to death. It is a sin to death; not concerning that I say that he should ask.
(DRB)
He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask: and life shall be given to him who sinneth not to death. There is a sin unto death. For that I say not that any man ask.
(EMTV)
If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and He shall give him life for those who do not sin unto death. There is a sin leading to death. I do not say that he should ask about that.
(ESV)
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life--to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.
(Etheridge)
If a man shall see his brother sin a sin not obnoxious to the death, he shall ask, and life be given to him, to those who sin not as unto the death. For there is the sin of death; - it is not concerning this I say that a man shall pray.
(EVID)
If any man see his brother sin a sin which is not to death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it.
(Geneva)
If any man see his brother sinne a sinne that is not vnto death, let him aske, and he shall giue him life for them that sinne not vnto death. There is a sinne vnto death: I say not that thou shouldest pray for it.
(GNB)
If you see a believer commit a sin that does not lead to death, you should pray to God, who will give that person life. This applies to those whose sins do not lead to death. But there is sin which leads to death, and I do not say that you should pray to God about that.
(GNT)
᾿Εάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον, αἰτήσει, καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν, τοῖς ἁμαρτάνουσι μὴ πρὸς θάνατον. ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον· οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ.
(GW)
If you see another believer committing a sin that doesn't lead to death, you should pray that God would give that person life. This is true for those who commit sins that don't lead to death. There is a sin that leads to death. I'm not telling you to pray about that.
(HCSB)
If anyone sees his brother committing a sin that does not bring death, he should ask, and God will give life to him--to those who commit sin that doesn't bring death. There is sin that brings death. I am not saying he should pray about that.
(HLC)
(HNT)
איש כי־יראה את־אחיו חוטא חטאת אשר איננה למות שאל ישאל בעדו ויתן־לו חיים לכל־אשר חטאו ולא למות הן־יש חטא מות על־זה לא אמר לשאול בעדו׃
(HNV)
If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I don't say that he should make a request concerning this.
(HOT)
(IAV)
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
(ISV)
If anyone sees his brother committing a sin that does not lead to death, he should pray that God would give him life. This applies to those who commit sins that do not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not telling you to pray about that.
(JMNT)
If anyone of you may see his brother habitually failing to hit a target (sinning), with a failure (error; offence) not toward death, he shall ask (request) and He will give life to him - for those habitually failing to hit a target (sinning) not toward death. There is a failure to hit a target (sin) toward death. I am not saying that he should ask about (concerning) that one.
(JST)
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death; I do not say that he shall pray for it.
(KJV)
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
(KJV-Clar)
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
(LBP)
If any man see his brother commit a sin which is not worthy of death, let him ask and Eternal Life. 1 John 5 life will be granted him, if he has not committed a sin worthy of death. There is a sin worthy of death: I do not say that he shall pray for it.
(Lamsa NT)
If any man see his brother commit a sin which is not worthy of death, let him ask and Eternal Life. 1 John 5 life will be granted him, if he has not committed a sin worthy of death. There is a sin worthy of death: I do not say that he shall pray for it.
(LitNT)
IF ANYONE SHOULD SEE HIS BROTHER SINNING A SIN NOT TO DEATH, HE SHALL ASK, AND HE SHALL GIVE HIM LIFE FOR THOSE THAT SIN NOT TO DEATH. THERE IS A SIN TO DEATH; NOT CONCERNING THAT DO I SAY THAT HE SHOULD BESEECH.
(LITV)
If anyone sees his brother sinning a sin not unto death, he shall ask; and He shall give life to him, to the ones not sinning unto death. There is a sin unto death. I do not say that he should ask about that.
(LXX+)
(MKJV)
If anyone sees his brother sin a sin not to death, he shall ask, and He shall give him life for those that do not sin to death. There is a sin to death, I do not say that he shall pray for it.
(MSG)
For instance, if we see a Christian believer sinning (clearly I'm not talking about those who make a practice of sin in a way that is "fatal," leading to eternal death), we ask for God's help and he gladly gives it, gives life to the sinner whose sin is not fatal. There is such a thing as a fatal sin, and I'm not urging you to pray about that.
(Murdock)
If any one shall see his brother sin a sin which doth not deserve death, he shall ask, and life will be given him, to them [I say] who sin not as unto death. For there is a sin of death; and I do not say of this, that a man should pray for it.
(NA26)
Ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον, αἰτήσει, καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν, τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον. ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον· οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ.
(NASB)
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
(NIV)
If anyone sees his brother commit a sin that does not lead to death, he should pray and God will give him life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that he should pray about that.
(PANTV)
إن رأى أحد أخاه يقترف خطيئة لا تقود الى الموت، فليصل، فيعطيه ((الله)) الحياة- ((ذلك)) للذين يرتكبون خطيئة ليست للموت- لأن من الخطايا ما يقود الى الموت؛ ولست لأجلها أطلب أن يصلى.
(RV)
If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request.
(SVD)
إِنْ رَأَى أَحَدٌ أَخَاهُ يُخْطِئُ خَطِيَّةً لَيْسَتْ لِلْمَوْتِ، يَطْلُبُ، فَيُعْطِيهِ حَيَاةً لِلَّذِينَ يُخْطِئُونَ لَيْسَ لِلْمَوْتِ. تُوجَدُ خَطِيَّةٌ لِلْمَوْتِ. لَيْسَ لأَجْلِ هَذِهِ أَقُولُ أَنْ يُطْلَبَ.
(Vulgate)
qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roget
(Webster)
If any man shall see his brother sin a sin which is not to death, he shall ask, and he will give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it.
(WNT)
If any one sees a brother man committing a sin which is not unto death, he shall ask and God shall give him life--for those who do not sin unto death. There is such a thing as sin unto death; for that I do not bid him make request.
(YLT)
If any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech;
تعقيب بسيط
من
كورنثوس الاولى
(1كو 11 : 30)من أجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون1
(1كو 11 : 31)لأننا لو كنا حكمنا على أنفسنا لما حكم علينا
(1كو 11 : 32)ولكن إذ قد حكم علينا نؤدب من الرب لكي لا ندان مع العالم
نرى ان درجات التأديب على المؤمنين وليس العقاب
وذلك لان الرسول بولس
يتحدث عن عشاء الرب
(العشاء الربانى)
وهنا اشخاص استهانوا بعشاء الرب
والتأديب
ضعفاء
مرضى
يرقدون
التى تأتى فى اليونانية
G2837
κοιμάω
koimaō
Thayer Definition:
1) to cause to sleep, put to sleep
2) ****phorically
2a) to still, calm, quiet
2b) to fall asleep, to sleep
2c) to die
فالشخص الذى يتعرض للموت
وهو شخص ارتكب خطية رأى الرب ان وجوده مضر له وللكنيسة فاستوجب تأديبه الموت (الرقاد)
وليس الموت الأبدى او الروحى
لانه شخص مؤمن يؤدب والتأديب للابناء
وليس للنغول
وهكذا يعلمنا الرسول فى العبرانيين
(عب 12 : 5)وقد نسيتم الوعظ الذي يخاطبكم كبنين: "يا ابني لا تحتقر تأديب الرب، ولا تخر إذا وبخك.
(عب 12 : 6)لأن الذي يحبه الرب يؤدبه، ويجلد كل ابن يقبله".
(عب 12 : 7)إن كنتم تحتملون التأديب يعاملكم الله كالبنين. فأي ابن لا يؤدبه أبوه؟
(عب 12 : 8)ولكن إن كنتم بلا تأديب، قد صار الجميع شركاء فيه، فأنتم نغول لا بنون.
(عب 12 : 9)ثم قد كان لنا آباء أجسادنا مؤدبين، وكنا نهابهم. أفلا نخضع بالأولى جدا لأبي الأرواح، فنحيا؟
(عب 12 : 10)لأن أولئك أدبونا أياما قليلة حسب استحسانهم، وأما هذا فلأجل المنفعة، لكي نشترك في قداسته.
(عب 12 : 11)ولكن كل تأديب في الحاضر لا يرى أنه للفرح بل للحزن. وأما أخيرا فيعطي الذين يتدربون به ثمر بر للسلام.
*****************************.