ملخص الشبهة
اولا المعني الحقيقي للكلمة اليوناني
ثانيا حقيقة النص واقتطع بعض التفسيرات لابونا انطونيوس فكري وابونا تادرس يعقوب ملطي و ادم كلارك
ثالثا ان كلمة اله مش الله
الرد
2 التراجم العربي ومعني الكلمات
فانديك
6 الَّذِي إِذْ كَانَ فِي صُورَةِ اللهِ، لَمْ يَحْسِبْ خُلْسَةً أَنْ يَكُونَ مُعَادِلاً لِلَّهِ.
الحياة
6 إذ إنه، وهو الكائن في هيئة الله، لم يعتبر مساواته لله خلسة، أو غنيمة يتمسك بها؛
السارة
6 هو في صورة الله، ما اعتبر مساواته لله غنيمة له،
اليسوعية
6 هو الذي في صورة الله لم يعد مساواته لله غنيمة
المشتركة
في-2-6: هوَ في صُورَةِ اللهِ، ما اعتبَرَ مُساواتَهُ للهِ غَنيمَةً لَه،
البولسية
في-2-6: هُوَ القائمُ في صُورةِ اللهِ لم يَعْتَدَّ مساواتَهُ للهِ ((حالةً)) مُختَلَسَة
الكاثوليكية
في-2-6: هو الَّذي في صُورةِ الله لم يَعُدَّ مُساواتَه للهِ غَنيمَة
السبع تراجم استخدموا كلمتين
6 صورة وهي بضم الصد صُورةِ
واذكر ما كتب في مختار الصحاح عن معني صورة
ومنه قوله تعالى: "يومَ يُنْفَخُ في الصورِ. الكلبيّ: لا أدري ما الصورُ.
ويقال هو جمع صورَةٍ، أي يُنْفَخُ في صُوَرِ الموتى الأرواحُ.
والصِوَرُ بكسر الصاد: لغة في الصُوَرِ جمع صورَةٍ.
وينشد هذا البيتُ على هذه اللغة يصف الجواري:
وهُنَّ أَحْسَنُ من صِيرانِها صِوَرا أَشْبَهْنَ من بَقَرِ الخَلْصاءِ أَعْيُنَهـا
والصيرانُ: جمع صُِوار، وهو القطيع من البقر.
والصُِوارُ أيضاً: وعاء المسك.
وقد جمعهما الشاعر بقوله:
وأَذْكُرُها إذا نَفَخَ الصَُـوارُ إلا لاحَ الصُِوارُ ذَكَرْتُ لَيْلى
والصِيارُ لغة فيه.
والصَوْرُ بالتسكين: النخل المجتمع الصِغارُ، لا واحد له.
ويقال: إنِّي لأجدُ في رأسي صَوْرَةً، وهي شبه الحِكَّةِ حتَّى يشتهي أن يُفَلِّي رأسَهُ.
والصَوَرُ، بالتحريك: المَيْلُ.
ورجلٌ أَصْوَرُ بَيِّنُ الصَوَرِ، أي مائلٌ مشتاقٌ.
وأَصارَهُ فانْصارَ، أي أمالَهُ فمال.
وصَوَّرَهُ الله صُورَةً حسنةً، فتَصَوَّرَ.
ورجلٌ صَيِّرٌ شَيِّرٌ، أي حَسَنُ الصورة والشارة.
مقاييس اللغة
الصاد والواو والراء كلماتٌ كثيرةٌ متباينة الأصول.
من ذلك الصُّورة صُورة كلِّ مخلوق، والجمع صُوَر، وهي هيئةُ خِلْقته.
والله تعالى البارئ المُصَوِّر.
ويقال رجلٌ صَيِّرٌ إذا كان جميل الصورة.
ومن ذلك الصَّور: جماعةُ النَّخْل، وهو الحائش.
القاموس المحيط
الصُّورَةُ، بالضم: الشَّكْلُ
ج: صُوَرٌ وصِوَرٌ، كعِنَب، وصُوْرٌ.
والصَّيِّرُ، كالكَيِّسِ: الحَسَنُها، وقد صَوَّرَه فَتَصَوَّر،
وتُسْتَعْمَلُ الصُّورَةُ بمعنى النَّوْعِ والصِّفَةِ، وبالفتحِ: شِبْهُ الحِكَّةِ في الرأسِ، حتى يَشْتَهِيَ أن يُفَلَّى.
وملخص ان الصورة تعني
الصيرورة اي تكوين
الشئ
المخلوق
النوع
الصفة
وكالعادة في العربية الكلمة غير دقيقة
1 هيئة
لسان العرب
الهَيْئَةُ والهِيئةُ: حالُ الشيءِ وكَيْفِيَّتُه.
ورجل هَيًّئٌ: حَسَنُ الهَيْئةِ. الليث: الهَيْئةُ للمُتَهَيِّئِ في مَلْبَسِه ونحوه.
وقد هاءَ يَهَاءُ هَيْئةً، ويَهِيءُ. قال اللحياني: وليست الأَخيرة بالوجه.
والهَيِّئُ، على مثال هَيِّعٍ: الحَسَن الهَيْئَةِ من كلِّ شيءٍ ، ورجلٌ هَيِيءٌ، على مثال هَيِيعٍ، كهَيِّئٍ، عنه أَيضاً.
الهَيْئَةُ: صورةُ الشيءِ وشَكْلُه وحالَتُه، يريد به ذَوِي الهَيْئَاتِ الحَسَنةِ، الذين يَلْزَمون هَيْئةً واحدة وسَمْتاً واحداً، ولا تَخْتَلِفُ حالاتُهم بالتنقل من هَيْئةٍ إِلى هَيْئةٍ.
وتقول هِئْتُ للأَمر أَهِيءُ هَيْئةً، وتَهَيَّأْتُ تَهَيُّؤاً، بمعنى.
وقُرئَ: وقالت هِئْتُ لك، بالكسر والهمز مثل هِعْتُ، بمعنى تَهَيَّأْتُ لكَ.
والهَيْئَةُ الشارةُ. فلان حَسَنُ الهَيْئةِ والهِيئةِ.
وتَهايَؤُوا على كذا: تَمالَؤُوا.
والـمُهايَأَةُ: الأَمـْرُ الـمُتَهايَأُ عليه.
والـمُهايَأَةُ: أَمرٌ يَتَهايَأُ القوم فيَتَراضَوْنَ به.
وهاءَ إِلى الأَمـْر يَهَاءُ هِيئةً: اشتاقَ.
القاموس المحيط
الهَيْئَةُ، وتُكْسَرُ: حالُ الشَّيءِ، وكَيْفِيَّتُه
وملخصه
حال الشئ
كيفيتة
وهنا اوضح لان يدل ان المسيح كيفية وحال وطبيعة الله
ولذلك ترجمة الحياة عن الهيئة استخدمتها
29 وبينما هو يصلي، تجلت هيئة وجهه وصارت ثيابه بيضاء لماعة.
22 وهبط عليه الروح القدس متخذا هيئة جسمية مثل حمامة، وانطلق صوت من السماء يقول: «أنت ابني الحبيب بك سررت كل سرور! »
9 فقال الرب لموسى: «ها أنا مقبل عليك في هيئة سحاب مظلم، فيسمعني الشعب حينما أخاطبك، فيثقون أيضا بك دائما». ونقل موسى إلى الرب كلام الشعب.
لله والمسيح والروح القدس
ولكن صورة
29 لأن الذين سبق فعرفهم، سبق فعينهم أيضا ليكونوا مشابهين صورة ابنه ليكون هو البكر بين إخوة كثيرين.
7 ذلك لأن الرجل عليه ألا يغطي رأسه، باعتباره صورة الله ومجده. وأما المرأة فهي مجد الرجل.
49 ومثلما حملنا صورة المصنوع من التراب، سنحمل أيضا صورة السماوي.
27 فخلق الله الإنسان على صورته. على صورة الله خلقه. ذكرا وأنثى خلقهم.
4 لا تنحت لك تمثالا، ولا تصنع صورة ما مما في السماء من فوق، وما في الأرض من تحت، وما في الماء من أسفل الأرض.
8 لا تنحت لك تمثالا، ولا صورة ما مما في السماء وما في الأرض وما في الماء تحت الأرض.
ام-27-19: كَمَا يَعْكِسُ الْمَاءُ صُورَةَ الْوَجْهِ، كَذَلِكَ يَعْكِسُ قَلْبُ الإِنْسَانِ جَوْهَرَهُ.
13 ثم يأتي نجار فيتناول قطعة خشب ويمد عليها الخيط ويعلمها وينعمها ويحفر عليها بالبركار صورة إنسان ساحر الجمال لينصبه صنما في منزل.
2 نما كبرعم أمامه، وكجذر في أرض يابسة، لا صورة له ولا جمال يسترعيان نظرنا، ولا منظر فنشتهيه.
41 فصنعوا صنما على صورة عجل في تلك الأيام وقدموا له ذبيحة، وابتهجوا بما صنعت أيديهم.
11 فلما رأى الحاضرون ما قام به بولس هتفوا باللغة الليكأونية: «اتخذ الآلهة صورة بشر ونزلوا بيننا!»
11 وبعد ثلاثة أشهر أقلعنا على سفينة من الإسكندرية، تحمل صورة الجوزاء (أي التوأمين)، كانت قد قضت فصل الشتاء في مالطة.
20 ومؤدب للجهال، ومعلم للأطفال؛ ولك في الشريعة صورة المعرفة والحق؛
19 ياأطفالي الذين أتمخض بكم مرة أخرى إلى أن تتشكل فيكم صورة المسيح
21 الذي سيحول جسدنا الوضيع إلى صورة مطابقة لجسده المجيد، وفقا لعمل قدرته على إخضاع كل شيء لنفسه.
4 الذين أعمى إله هذا العالم أذهانهم حتى لا يضيء لهم نور الإنجيل المختص بمجد المسيح الذي هو صورة الله.
7 بل أخلى نفسه، متخذا صورة عبد، صائرا شبيها بالبشر؛
ويتضح من ترجمة الحياة ان هيئة استخدمت بمعني طبيعة واستخدمة للمسيح ولكن صوة بمعني رسم او تصويره واستخدمت للانسان
وهذا فرق واضح جدا بين المسيح وهو هيئة وطبيعة الله والانسان صورة الله وليس طبيعته
المره الوحيده الذي قيل علي السيد المسيح صوره بمعني ايميج
Image
لما قال صورة الله الغير منظور
رسالة بولس الرسول إلى أهل كولوسي 1: 15
الَّذِي هُوَ صُورَةُ اللهِ غَيْرِ الْمَنْظُورِ، بِكْرُ كُلِّ خَلِيقَةٍ.
ولها معني مهم ان صورة او شكل خارجي لله لم يره احد قط يستطيعوا ان يروه في السيد المسيح لانهم لن يستطيعوا باعينهم ان ينظروا طبيعة المسيح الداخليه الالهية
3 التراجم الانجليزي ومعني الكلمات
وابدا في الفرق في اللغة الانجليزية
Php 2:6
(ASV) who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,
(BBE) To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be like God;
(Bishops) Who beyng in the fourme of God, thought it not robbery to be equall with God.
(CEV) Christ was truly God. But he did not try to remain equal with God.
(Da
rby) who, subsisting in the form of God, did not esteem it an object of rapine to be on an equality with God;
(DRB) Who being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
(EMTV) who, existing in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God,
(ESV) who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,
(FLS) lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,
(Geneva) Who being in ye forme of God, thought it no robberie to be equall with God:
(GNB) He always had the nature of God, but he did not think that by force he should try to remain equal with God.
(GW) Although he was in the form of God and equal with God, he did not take advantage of this equality.
(ISV) In God's own form existed he, And shared with God equality, Deemed nothing needed grasping.
(KJV) Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
(KJV-1611) Who being in the forme of God, thought it not robbery to bee equall with God:
(KJVA) Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
(LITV) who subsisting in the form of God, thought it not robbery to be equal with God,
(MKJV) who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God,
(Murdock) who, as he was in the likeness of God, deemed it no trespass to be the coequal of God;
(RV) who, being in the form of God, counted it not a prize to be on an equality with God,
(Webster) Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
(WNT) Although from the beginning He had the nature of God He did not reckon His equality with God a treasure to be tightly grasped.
(YLT) who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God,
واستخدمة كلمتين
The form
شكل
هيئة
صاغ
صيغة
كون
ينشئ
بمعني شكل وهيئة وكينونة فمعناها ان المسيح هو شكل وهيئة وكينونة وصياغة الله
The nature
الطبيعة
جبلة
جوهر الشئ
خلقة
خيم
سليقة
سجية
طبع
طبيعة
طينة
عريكة
قريحة
اي ان المسيح طبيعة الله
ولكن للانسان
سفر التكوين 1: 27
فَخَلَقَ اللهُ الإِنْسَانَ عَلَى صُورَتِهِ. عَلَى صُورَةِ اللهِ خَلَقَهُ. ذَكَرًا وَأُنْثَى خَلَقَهُمْ.
Gen 1:27
(ASV) And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(BBE) And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.
(Bishops) So God created man in his owne image, in the image of God created he him, male and female created he them.
(CEV) So God created humans to be like himself; he made men and women.
(Darby) And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(DRB) And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them.
(ESV) So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
(Geneva) Thus God created the man in his image: in the image of God created he him: he created them male and female.
(GNB) So God created human beings, making them to be like himself. He created them male and female,
(GW) So God created humans in his image. In the image of God he created them. He created them male and female.
(JPS) And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them.
(KJV) So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(KJVA) So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(LITV) And God created the man in His own image; in the image of God He created him. He created them male and female.
.
(MKJV) And God created man in His image; in the image of God He created him. He created them male and female.
(RV) And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(Webster) So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(YLT) And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.
واستخدمت للبشر
The image
تمثال
صنم
مفهوم
يصف
بمعني وصف او تمثال
وليس طبيعه
The image
واستخدمت كلمة اخري تشرح ايضا للانسان وهي
the similitude of God
بمعني تشبيه خارجي او مثال
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 144:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل
ﺭﻭﻣﻴﺔ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لكن قد ملك الموت من آدم الى موسى وذلك على الذين لم يخطئوا على شبه تعدي آدم الذي هو مثال الآتي
ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد اصابهم ما في المثل الصادق كلب قد عاد الى قيئه وخنزيرة مغتسلة الى مراغة الحمأة
ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 7:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وذلك اكثر وضوحا ايضا ان كان على شبه ملكي صادق يقوم كاهن آخر
ﻳﻌﻘﻮﺏ 3:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
به نبارك الله الآب وبه نلعن الناس الذين قد تكوّنوا على شبه الله
ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هذا المثل قاله لهم يسوع. واما هم فلم يفهموا ما هو الذي كان يكلمهم به
ﻟﻮﻗﺎ 21:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار