الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
الترجمة اليسوعية
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
آيات من الكتاب المقدس عن تعويضات الله
آيات من الكتاب المقدس عن وجود الله معنا
آيات من الكتاب المقدس عن المولود الجديد
آيات من الكتاب المقدس عن أعياد الميلاد
آيات من الكتاب المقدس عن بداية سنة جديدة
كلمات الترانيم
أسئلة ومسابقات مسيحية
أسئلة وأجوبة في الكتاب المقدس العهد الجديد
أسئلة مسيحية واجابتها للرحلات
مسابقة أعمال الرسل واجابتها
أسئلة دينية مسيحية واجابتها للكبار
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
يشوع ام يسوع
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="yousteka, post: 1605187, member: 38260"] [CENTER][SIZE=3][COLOR=magenta]مريم هو ده اسمها الحقيقى اما العذراء فهى لقب فقط[/COLOR][/SIZE] [SIZE=3][COLOR=magenta][/COLOR][/SIZE] [SIZE=3][COLOR=magenta]اما يسوع المسيح فقد جاء هذا الاسم في الكتاب المقدس[/COLOR][/SIZE] [SIZE=3][COLOR=magenta][/COLOR][/SIZE] [SIZE=3][COLOR=magenta][FONT=Simplified Arabic]واسم يسوع هو الاسم الوحيد الذي تسمى به الرب يسوع المسيح بعد التجسد والذي تسمى به من الملاك كما تسمى به أيضاً بعد ثمانية أيام من ولادته ، أي يوم [/FONT][FONT=Simplified Arabic]ختانه " ولما تمت ثمانية أيام ليختنوا الصبي [B][U]سمى يسوع[/U][/B] ([/FONT][FONT=Tahoma]Ἰ[/FONT][FONT=Times New Roman]ησο[/FONT][FONT=Tahoma]ῦ[/FONT][FONT=Times New Roman]ς[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) كما تسمى من الملاك قبل أن حبل به في البطن" [/FONT][FONT=Simplified Arabic](لو2 :21)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . وقد تكرر هذا الاسم في العهد الجديد 915 مرة سواء بمفرده " يسوع " أو " الرب يسوع " أو " يسوع ربنا " أو " يسوع المسيح ربنا " أو " الرب يسوع المسيح " أو " يسوع المسيح " أو " المسيح يسوع " 00الخ [/FONT] [FONT=Simplified Arabic]والاسم " يسوع " في أصله العبري هو " يشوع " الذي هو أيضاً تصغير " يهوشع – [/FONT][FONT=David]יְהוֹשֻׁעַ[/FONT][FONT=Simplified Arabic]". وهو في أصله العبري مكون من مقطعين ، من كلمتين مندمجتين ([/FONT][FONT=David]יְהוֹ[/FONT][FONT=Times New Roman] - [/FONT][FONT=David]שֻׁעַ[/FONT][FONT=Simplified Arabic])، هما " يهوه - [/FONT][FONT=David]יְהוָה[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" الكائن الدائم الوجود الواجب الوجود وعلة كل وجود و " شُع[/FONT][FONT=Times New Roman] - [/FONT][FONT=David]ֹ[/FONT][FONT=David]שִׁיעַ[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" وهو فعل عبري بمعنى " يخلص - [/FONT][FONT=David]יוֹשִׁיעַ[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" ، فيسوع يعنى " المخلص "؛ " يهوه المخلص " أو " يهوه يخلص " أي الله المخلص . [/FONT] [B][FONT=Simplified Arabic]و[/FONT][/B][FONT=Simplified Arabic]عندما ترجم علماء اليهود العهد القديم إلى اللغة اليونانية نقلوا الاسم " يهوشع " وتصغيره " يشوع " إلى [/FONT][FONT=Times New Roman]Isou[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ([/FONT][FONT=Tahoma]Ἰ[/FONT][FONT=Times New Roman]ησου[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - ايسو) وفي حالة الفاعل [/FONT][FONT=Times New Roman]Isous[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ([/FONT][FONT=Tahoma]Ἰ[/FONT][FONT=Times New Roman]ησο[/FONT][FONT=Tahoma]ῦ[/FONT][FONT=Times New Roman]ς[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - ايسوس) وكذلك فعلت الترجمة القبطية التي حذت حذو العهد الجديد الذي استخدم [/FONT][FONT=Times New Roman]Isous[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ([/FONT][FONT=Tahoma]Ἰ[/FONT][FONT=Times New Roman]ησο[/FONT][FONT=Tahoma]ῦ[/FONT][FONT=Times New Roman]ς[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) لكل من الاسم وتصغيره ، وحذت الترجمات العالمية حذو الترجمة السبعينية والعهد الجديد ، فنقل الاسم في الإنجليزية [/FONT][FONT=Times New Roman]Jesus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] وفي الفرنسية [/FONT][FONT=Times New Roman]Jesus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] أما الترجمة العربية فقد استخدمت الشكل الأخير " يشوع " وأن كانت قد حافظت على الشكل الكامل " يهوشع " ونقلته كما هو عدة مرات[/FONT][/COLOR][/SIZE][URL="http://fatherbassit.com/shobohat/3abd_almasi7/book_27.htm#_ftn5#_ftn5"][B][FONT=Arial][SIZE=3][COLOR=magenta](2)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/URL][SIZE=3][COLOR=magenta][FONT=Simplified Arabic]، وميزت بين المسيح " يسوع " في شكله الآرامي أما يشوع بن نون فحافظت عليه كما هو " يشوع " وكذلك فعلت الترجمة الإنجليزية التي ميزت بين يسوع [/FONT][FONT=Times New Roman]Jesus[/FONT][FONT=Simplified Arabic]. ولكن في اليونانية لا فرق بين يسوع ويشوع ويهوشع فجميعهم واحد " [/FONT][FONT=Tahoma]Ἰ[/FONT][FONT=Times New Roman]ησο[/FONT][FONT=Tahoma]ῦ[/FONT][FONT=Times New Roman]ς[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - ايسوس [/FONT][FONT=Times New Roman]Isous[/FONT][FONT=Simplified Arabic]"[/FONT][/COLOR][/SIZE][URL="http://fatherbassit.com/shobohat/3abd_almasi7/book_27.htm#_ftn6#_ftn6"][B][FONT=Arial][SIZE=3][COLOR=magenta](3)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/URL][SIZE=3][COLOR=magenta][FONT=Simplified Arabic].[/FONT] [FONT=Simplified Arabic]كما كان اسم يسوع ، "[/FONT][FONT=Tahoma]Ἰ[/FONT][FONT=Times New Roman]ησου [/FONT][FONT=Simplified Arabic]- إيسو " في اليونانية ينطق في الآرامية المحيطة[/FONT] [FONT=Simplified Arabic]بالجزيرة العربية " عيشو " باللهجة العراقية الشرقية ويبدو أن البعض كان ينطقه " عيسى " ، ومن ثم نطق بالعربية أيضاً عيسى أو العكس .[/FONT][/COLOR][/SIZE] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=3][COLOR=magenta][/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=3][COLOR=magenta][/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=3][COLOR=magenta]ولكننا نرفض عيسى[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=3][COLOR=magenta][FONT=Simplified Arabic]فعيسى هو عيشو بالآرامية العراقية وأيسو في اليونانية ويسوع في العربية ويشوع في العبرية والسريانية ومعناه الأصلي الله يخلص ، أو الله المخلص . وجاء في لسان العرب " عِيسى اسم عِبْرانـيّ أَو سُريانـي، والـجمع العِيسَوْن". [/FONT] [FONT=Simplified Arabic]ويقول السوري أديب قوندراق " وكلمة عيسى يعتبرها فيلون الإسكندري مرادفة لكلمة ([/FONT][FONT=Times New Roman]ESSAIOI[/FONT][FONT=Simplified Arabic] أو [/FONT][FONT=Times New Roman]OSIOI[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) اليونانية، وتعني: (نقي، قديس، مقدس). ويضيف " ويرى اللاهوتي الألماني المعاصر هولغر أن أصلها سرياني آرامي وتعني: النقي ، الورع ، الحكيم ". ويرى بلين أن القرآن الكريم ذكر يسوع باسم عيسى نسبة إلى العيسانيين القريبة من الكلمة العبرية (الآرامية) [/FONT][FONT=Times New Roman]ISAH[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . ولا زالت حتى يومنا هذا تستخدم كلمة " آسى " باللغة العربية بمعنى الحكيم أو الطبيب [/FONT][/COLOR][/SIZE] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=3][COLOR=magenta][/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=3][COLOR=magenta]والمسيح مش بس حكيم او طبيب ده اله[/COLOR][/SIZE][/FONT][/CENTER] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
يشوع ام يسوع
أعلى