الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
يسوع المسيح هو الله والمخلص
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="apostle.paul, post: 3231446, member: 85886"] [COLOR="Black"][FONT="Arial Black"][SIZE="5"][CENTER][CENTER][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]يسوع المسيح الهنا والمخلص[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][/SIZE][/CENTER][/CENTER][/SIZE][/FONT][SIZE="5"][CENTER][CENTER][/CENTER][/CENTER] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=black][FONT="]يقول العظيم فى الرسل القديس " بطرس الرسول " فى مستهل رسالته الثانية[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=black][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="] " [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="]سمعان بطرس عبد يسوع المسيح ورسوله الى الذين نالوا معنا ايمانا ثمينا مساويا لنا [/FONT][/COLOR][/B][B][U][COLOR=#1F497D][FONT="]ببر الهنا والمخلص يسوع المسيح[/FONT][/COLOR][/U][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="]. "[/FONT][/COLOR][/B][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"][B][COLOR=windowtext][FONT="][B][FONT="][1][/FONT][/B][/FONT][/COLOR][/B][/URL][B][COLOR=windowtext][FONT="] [/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="] [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=black][FONT="]لعل هذة الكلمات تكون قد مرت على بعض القراء دون ان يلتفتوا لاهمية الجملة لاهوتيا[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=black][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=black][FONT="]فى من الاعداد الكتابية الفريدة التى اطلق فيها على يسوع [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=black][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT="]GOD المسيح لقب الله[/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=black][FONT="]ولنستعرض اراء العلماء انفسهم[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=black][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]العالم توم كونستبل[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][B][COLOR=#7030A0][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="] [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][B][U][COLOR=red][FONT="]This is one of the verses in the New Testament that explicitly calls Jesus God.[/FONT][/COLOR][/U][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="] Jesus’ role as Savior was one that Peter emphasized in this letter because of his readers’ need of deliverance [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn2"][B][FONT="][2][/FONT][/B][/URL] [/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]هذة من الاعداد فى العهد الجديد الذى اطلق على يسوع فيها لقب الله[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]Esv لدراسة الكتاب [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][B][COLOR=#7030A0][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]God and Savior Jesus Christ. “Righteousness” refers here to God’s saving righteousness, showing that faith is a gift from Jesus. [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][B][U][COLOR=red][FONT="]Jesus is called “God and Savior,”[/FONT][/COLOR][/U][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="] making this one of the clearest NT declarations of the divinity of Christ.[/FONT][/COLOR][/B][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn3"][B][COLOR=windowtext][FONT="][B][FONT="][3][/FONT][/B][/FONT][/COLOR][/B][/URL][B][COLOR=windowtext][FONT="] [/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]يسوع دعى بالله والمخلص وهذة واحدة من اوضح اعلانات العهد الجديد عن لاهوت المسيح[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]نفس الكلام اكده تعليقات ان اى تى بايبل[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]The terms “God and Savior” both refer to the same person, Jesus Christ. This is one of the clearest statements in the NT concerning the deity of Christ[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn4"][B][FONT="][4][/B][/URL][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn4"][B][/B][/URL] [/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]ولغويا كلمتى الهنا والمخلص يعودان على شخصية واحدة " يسوع المسيح "[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]وهذا ما اكده كتاب التحليل اللغوى للعهد الجديد للعالم ماكس زرويك [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]ῆρος ὁ[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="] [/FONT][/COLOR][/B][B][I][COLOR=windowtext][FONT="]saviour[/FONT][/COLOR][/I][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="]τοῦ θεοῦ κ. σ. Ἰ. Χρ.[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="] under one [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn5"][B][COLOR=windowtext][FONT="]art.[/FONT][/COLOR][/B][/URL][B][COLOR=windowtext][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn6"][B][COLOR=windowtext][FONT="]prob[/FONT][/COLOR][/B][/URL][B][U][COLOR=red][FONT="].[/FONT][/COLOR][/U][/B][B][U][COLOR=red][FONT="][/FONT][/COLOR][/U][/B][B][U][COLOR=red][FONT="] indicating one and the same Person[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn7"][B][U][COLOR=red][FONT="][5][/FONT][/COLOR][/U][/B][/URL] [/FONT][/COLOR][/U][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]وهذا ايضا ما اكده العالم جون ماك ارثر[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]It is noteworthy that Peter does not refer to God our Father here but to our God and Savior, Jesus Christ. Righteousness here does proceed from the Father, but it reaches every believer through the Son, Jesus Christ ([URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn8"]cf.[/URL] Gal. 3:8–11; Phil. 3:8–9[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][B][U][COLOR=red][FONT="]). The Greek construction places just one article before the phrase God and Savior, which makes both terms refer to the same person.[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn9"][B][U][COLOR=red][FONT="][6][/FONT][/COLOR][/U][/B][/URL] [/FONT][/COLOR][/U][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]الرسول بطرس هنا لا يشير لله الاب ولكن لالهنا ومخلصنا يسوع المسيح التركيب اللغوى يضع اداة تعريف واحدة قبل العبارة الله والملخص جاعلا اللفظين يشيران لنفس الشخص [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [CENTER][CENTER][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="] [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/CENTER][/CENTER] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]وهذا ما اكده كلارك فى تعليقه على النص[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]Of God and our Saviour Jesus Christ] This is not a proper translation of the original [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT=Gentium]του θεου ημων και σωτηρος ιησου χριστου[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="], which is literally, [I]Of our God and Saviour Jesus Christ[/I]; and this reading, which is indicated in the [I]margin[/I], should have been received into the text; [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="]and it is an absolute proof that St. Peter calls Jesus Christ God[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=windowtext][FONT="], [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn10"][B][FONT="][7][/FONT][/B][/URL] [/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]هناك برهان مطلق ان القديس بطرس دعى يسوع الله[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]وللتأكيد ايضا اعالمين الان بلاك ومارك بلاك[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]The phrase “our God and Savior Jesus Christ” is unusual in that it seems to call Jesus “our God and Savior.” [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][B][U][COLOR=red][FONT="]The wording in Greek makes it all but certain that this is one of those rare passages in the New Testament where Jesus is explicitly called “God[/FONT][/COLOR][/U][/B][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn11"][U][COLOR=red][FONT="][U][COLOR=red][FONT="][8][/FONT][/COLOR][/U][/FONT][/COLOR][/U][/URL][U][COLOR=red][FONT="] [/FONT][/COLOR][/U][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="] [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]انها من العبارات النادرة فى العهد الجديد الذى يدعى فيها يسوع " الله "[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][FONT="]ونختم بالتحليل الكامل للعدد من العالم دانيال اريشيا[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#7030A0][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]Arguments for understanding the expression as referring only to Jesus Christ include the following:[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]1. The Greek text itself favors this position. A word-for-word translation looks like this: “...of the God our and of Savior Jesus Christ.” That the text favors the understanding that the whole expression refers to Christ is shown by the presence of only one definite article, which is placed before God. If the expression were intended to refer to both God and Jesus Christ, a definite article would have been placed before “Savior.”[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]2. Elsewhere in the letter the same grammatical construction is used, and it is clear that in those other contexts the whole phrase refers to Jesus Christ (for example, 1.11; 3.18, except of course that in these expressions “Lord” is used instead of “God”).[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]3. The term “God” is used of Christ elsewhere in the New Testament (see John 1.1; 2 Thes 1.12; and possibly Titus 2.13; 1 John 5.20) and in extra-biblical writings by the beginning of the second century (as in Ignatius’ letter to the Ephesians 1.1; 7.2; 18.2; 19.3; and so on).[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][FONT="]Considering all the arguments, it is probably best to understand the expression as referring to one person, namely, Jesus Christ, rather than to both God and Christ[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=windowtext][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn12"][B][COLOR=windowtext][FONT="][B][FONT="][9][/B][/COLOR][/B][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn12"][B][COLOR=windowtext][B][/B][/FONT][/COLOR][/B][/URL][B][COLOR=windowtext][FONT="] [/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/LEFT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]الحجج بفهم التعبير انه يشير فقط ليسوع المسيح هى كالاتى [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [RIGHT][RIGHT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="]النص اليونانى نفسه يؤكد الموقف انظر لترجمة كلمة مقابل كلمة " لالهنا والمخلص يسوع المسيح " النص يؤيد فهم ان النص يشير لشخص يسوع المسيح بوضع اداة تعريف واحدة قبل كلمة الله اما لو كان كلمتى الله والمخلص يشيران لشخصيتين الله الاب ويسوع كان وضع اداة تعريف قبل كلمة المخلص [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/RIGHT][/RIGHT] [CENTER][CENTER][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=red][FONT="] [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=red][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/CENTER][/CENTER] [CENTER][CENTER][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#215868][FONT="]علمنا العظيم بين رسل المسيح بطرس ان يسوع المسيح هو الله والمخلص[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#215868][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/CENTER][/CENTER] [CENTER][CENTER][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][COLOR=#215868][FONT="]انت بطرس وعلى هذة الصخرة بايمانك بالمخلص والاله يسوع بنى يسوع الكنيسة [/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][B][COLOR=#215868][/COLOR][/B][B][COLOR=#215868][FONT="][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/CENTER][/CENTER] [FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"][COLOR=black][FONT="][1][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"][COLOR=black][/COLOR][/URL] [I]Arabic Bible (Smith & Van Dyke); Bible. Arabic[/I]. Logos Research Systems, Inc., 1865; 2003, S. 2 Pe 1:1[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref2"][COLOR=black][FONT="][2][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref2"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Tom Constable: [I]Tom Constable's Expository Notes on the Bible[/I]. Galaxie Software, 2003; 2003, S. 2 Pe 1:1[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref3"][COLOR=black][FONT="][3][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref3"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Crossway Bibles: [I]The ESV Study Bible[/I]. Wheaton, IL : Crossway Bibles, 2008, S. 2418[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref4"][COLOR=black][FONT="][4][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref4"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Biblical Studies Press: [I]The NET Bible First Edition Notes[/I]. Biblical Studies Press, 2006; 2006, S. 2 Pe 1:1[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref5"]art. (definate) article[/URL][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref6"]prob. probably[/URL][/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref7"][COLOR=black][FONT="][5][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref7"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Zerwick, Max ; Grosvenor, Mary: [I]A Grammatical Analysis of the Greek New Testament[/I]. Rome : Biblical Institute Press, 1974, S. 717[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref8"]cf. [/URL][I]confer[/I] (Lat.), compare[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref9"][COLOR=black][FONT="][6][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref9"][COLOR=black][/COLOR][/URL]MacArthur, John: [I]2 Peter and Jude[/I]. Chicago : Moody Publishers, 2005, S. 23[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref10"][COLOR=black][FONT="][7][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref10"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Clarke, Adam: [I]Clarke's Commentary: Second Peter[/I]. electronic ed. Albany, OR : Ages Software, 1999 (Logos Library System; Clarke's Commentaries), S. 2 Pe 1:1[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref11"][COLOR=black][FONT="][8][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref11"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Black, Allen ; Black, Mark C.: [I]1 & 2 Peter[/I]. Joplin, Mo. : College Press Pub., 1998 (The College Press NIV Commentary), S. 2 Pe 1:1[/SIZE][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref12"][COLOR=black][FONT="][9][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref12"][COLOR=black][/COLOR][/URL]Arichea, Daniel C. ; Hatton, Howard: [I]A Handbook on the Letter from Jude and the Second Letter from Peter[/I]. New York : United Bible Societies, 1993 (UBS Handbook Series; Helps for Translators), S. 67[/SIZE][/FONT][/LEFT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
يسوع المسيح هو الله والمخلص
أعلى