الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
الترجمة اليسوعية
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
آيات من الكتاب المقدس عن تعويضات الله
آيات من الكتاب المقدس عن وجود الله معنا
آيات من الكتاب المقدس عن المولود الجديد
آيات من الكتاب المقدس عن أعياد الميلاد
آيات من الكتاب المقدس عن بداية سنة جديدة
كلمات الترانيم
أسئلة ومسابقات مسيحية
أسئلة وأجوبة في الكتاب المقدس العهد الجديد
أسئلة مسيحية واجابتها للرحلات
مسابقة أعمال الرسل واجابتها
أسئلة دينية مسيحية واجابتها للكبار
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وكان الكلمة الله هل الكلمة الله أم إله؟ القمص عبد المسيح بسيط أبو الخير
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2479732, member: 79186"] [CENTER][CENTER][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=red][FONT=Simplified Arabic]7- [/FONT][/COLOR][COLOR=red][FONT=Simplified Arabic]الكلمة الذي في حضن الآب ومن ذات الآب[/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]وتكملة لما سبق يقول القديس يوحنا بالروح " والكلمة صار جسدا وحل بيننا ورأينا مجده مجدا [U]كما لوحيد من الآب[/U] [COLOR=black]مملوءا [/COLOR]نعمة وحقا ... الله لم يره أحد قط الابن الوحيد [U]الذي في حضن الآب[/U] هو خبر " (يو1: 14و18). [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] وقد جاء قوله " والكلمة صار جسدا " وفي قوله " صار " استخدم التعبير اليوناني: " [/FONT][FONT=Bwgrkl]evge,neto[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT]egeneto[FONT=Simplified Arabic] "، والذي ورد في العهد الجديد مرات عديدة، وهو من الفعل ([/FONT]γίνομαι[FONT=Simplified Arabic]- [/FONT]ginomai[FONT=Simplified Arabic]) والذي يعني بالدرجة الأولى " يصير أو يكون "،[/FONT][FONT=Simplified Arabic]وهذا يساوي قوله؛ في الآيات التالية: " كل شئ به [U]كان[/U] ([/FONT][FONT=Bwgrkl]evge,neto[/FONT][FONT=Simplified Arabic] -[/FONT]egeneto[FONT=Simplified Arabic]) وبغيره لم يكن ([/FONT][FONT=Bwgrkl]evge,neto[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) شئ مما كان " (يو3: 1)، " كان في العالم [U]وكون[/U] ([/FONT][FONT=Bwgrkl]evge,neto[/FONT][FONT=Simplified Arabic] -[/FONT]egeneto[FONT=Simplified Arabic]) العالم به " (يو10: 1)، " قبل أن [U]يكون[/U] ([/FONT][FONT=Bwgrkl]gene,sqai[/FONT][FONT=Simplified Arabic] -[/FONT]genesthai[FONT=Simplified Arabic]) إبراهيم أنا أكون " (يو58: 8). [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] وهنا يقدم لنا إيضاحا كافياً باستخدامه لكلمة " كان - [/FONT][FONT=Bwgrkl]h=n[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" الدال على الكينونة الدائمة للكلمة مع الآب وفي ذات الآب: " في البدء كان ([/FONT][FONT=Bwgrkl]h=n[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) ... والكلمة كان ([/FONT][FONT=Bwgrkl]h=n[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) ... وكان ([/FONT][FONT=Bwgrkl]h=n[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) الكلمة ... هذا كان ([/FONT][FONT=Bwgrkl]h=n[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) في البدء "، والذي استخدم فيه الزمن الماضي الناقص الذي يدل في هذه الآيات على الكينونة الأبدية، وبين استخدامه لكلمة ([/FONT][FONT=Bwgrkl]evge,neto[/FONT][FONT=Simplified Arabic] -[/FONT]egeneto[FONT=Simplified Arabic] - صار) عند الحديث عن التجسد " والكلمة صار "، في ملء الزمان " ولما جاء ملء الزمان أرسل الله ابنه [U]مولوداً[/U] ([/FONT][FONT=Bwgrkl]geno,menon[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT]genomenon[FONT=Simplified Arabic]) من امرأة مولودا تحت الناموس " (غل4: 4). فهناك فارق ضخم بين الكينونة الدائمة والتجسد في ملء الزمان. [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]يقول القديس بولس بالروح: " الذي إذا كان في صورة الله لم يحسب خلسة أن يكون مساوياً لله لكنه [U]أخلي نفسه أخذاً صورة عبد صائرا[/U] ([/FONT]γενόμενος[FONT=Simplified Arabic]- [/FONT]genomenos[FONT=Simplified Arabic]) في شبه الناس " (في7: 2). وهنا استخدم في قوله: " الذي إذ كان في صورة الله " الفعل " [/FONT][FONT=Bwgrkl]u`pa,rcw[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " والذي يعني موجود، استخدم الزمن المضارع الدال على الاستمرار والدوام. كما استخدم في قوله " [U]صورة الله[/U] " النص اليوناني " مورفي - [/FONT][FONT=Bwgrkl]morfh/|[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT]Morehe[FONT=Simplified Arabic] – صورة " والذي يعبر عن طبيعة الكيان وشخصه[URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftn75"](75)[/URL]، والذي يشير إلى الظهور الخارجي الذي يوصل للجوهر[URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftn76"](76)[/URL]، وهنا يُعبر عن الكيان الجوهري لله[URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftn77"]([/URL]77)، ولذا فالتعبير " صورة الله " في هذه الآية مترجم في [/FONT]NIV[FONT=Simplified Arabic] " [U]في نفس طبيعة الله[/U] [/FONT]In The Very Nature Of God[FONT=Simplified Arabic]" أي " الذي إذ كان في نفس طبيعة الله "[URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftn78"](78)[/URL].[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] ويستخدم الكتاب في قوله " لم يحسب خلسة أن يكون [U]مساويا لله[/U] " [/FONT][FONT=Bwgrkl]i=sa qew[/FONT][FONT=Simplified Arabic] "، كلمة " [/FONT][FONT=Bwgrkl]i=sa[/FONT][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT]isa[FONT=Simplified Arabic]) "، والتي تعني " يساوي – يعادل "، وهي نفس الكلمة التي استخدمها اليهود في تعليقهم على قول الرب يسوع المسيح أنه ابن الله[B][FONT=Simplified Arabic] " قال أيضا إن الله أبوه [/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic]معادلا " [/FONT][/B][/FONT][FONT=Bwgrkl]i;son[/FONT][B][FONT=Simplified Arabic] -[/FONT][/B][B]ison[/B][B][FONT=Simplified Arabic] " نفسه بالله". وقد استخدم الكتاب في كلتا الآيتين نفس التعبير " [/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic]مساو[/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic] أو [/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic]معادل[/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic] من الفعل " أيسوس - [/FONT][/B][FONT=Bwgrkl]isoj[/FONT][B][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][/B][B]isos[/B][B][FONT=Simplified Arabic] " والذي يعني مساو أو معادل. [/FONT][/B][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][FONT=Simplified Arabic] أي أنه وهو صورة الله المعبر عن الكيان الجوهري للذات الإلهية [/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic]" صورة الله غير المنظور[/FONT][/B][B][FONT=Simplified Arabic] " (كو15: 1)، الذي هو الله، الله الكلمة المساوي لله الآب [U]" [/U][/FONT][/B][U][FONT=Simplified Arabic]بهاء مجده ورسم جوهره[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] وحامل كل الأشياء بكلمة قدرته " (عب3: 1)، ل[B][FONT=Simplified Arabic]م تحسب مساواته للآب اختلاساً بل هي من صميم ذاته ولكنه حجبها في ناسوته متخذا صور عبد.[/FONT][/B][/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] وعندما يتكلم عن كينونته الدائمة ومجده الأزلي يقول " كما لوحيد من الآب "، وكلمة " وحيد " هنا في اليونانية " [/FONT][FONT=Bwgrkl]monogenou/j[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - مونوجينيس – [/FONT]monogenes[FONT=Simplified Arabic] "، وتعنى حرفياً؛ واحد في النوع، واحد فقط، فريد، وتركز في ارتباطها بلقب " أبن الله " علي حقيقة أن المسيح، كلمة الله، هو الابن الوحيد لله الآب، والذي لا يوجد ابن لله غيره أو سواه أو مثله، لا يوجد أبن لله في نوعه وتفرده كالابن من الآب ومن طبيعته وجوهره. هو وحده الذي من ذات الله الآب ومن طبيعته وجوهره والمساوي له في كل ماله. هو وحده صورة الله، صورة طبق الأصل، والمعلن له، كلمة الله، الله ناطقاً.[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] سأل أحدهم السؤال التالي قائلاً: كيف تبرهنون على أن المسيح هو ابن الله الوحيد؟ ولماذا لا يكون لله أبن ثانٍ وثالث ورابع 00 الخ؟ وللإجابة على هذا السؤال السُفسطائي (الجدلي) نوضح هنا أن الرب يسوع المسيح هو " كلمة الله "، نطق الله العاقل وعقله الناطق، و" صورة الله غير المنظور " و" بهاء مجد الله ورسم جوهره "، أي النور والضياء الصادر من ذات الله وصورة جوهر الله، حكمة الله وقوة الله " فبالمسيح [U]قوة الله وحكمة الله[/U]" (1كو1: 24)، والذي " فيه [U]يحل كل ملء اللاهوت[/U] جسديا " (كو2: 9)، كما أنه " الله الظاهر في الجسد " (1تي3: 16). والله غير محدود وكلمته " [U]يحل كل ملء اللاهوت[/U] جسديا "، أي غير محدود، وعقله (عقل الله) غير محدود هو ابنه الوحيد الذي في حضنه وحضن الآب غير محدود وابنه الذي في حضنه غير محدود، ولذا لا يمكن أن يكون لله الواحد سوى كلمة واحد وعقل واحد وصورة واحدة هو ابنه الوحيد غير المحدود لأنه يملأ حضن الآب غير المحدود.[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] كما تركز كلمة " [U]الوحيد[/U] " علي الكيان الشخصي لكلمة الله، المسيح، باعتباره كلمة الله وصورته وإشعاع مجده ورسم جوهره، فهو أبن الله الوحيد، الفريد والمتفرد، الذي هو الله ناطقاً الله ذاته معلناً.[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] و قوله " الابن الوحيد الذي في حضن الآب "، في اليونانية يقدم لنا عدة حقائق جوهرية؛ (1) " الابن الوحيد - [/FONT][FONT=Bwgrkl]o` monogenh.j ui`o,j[/FONT][FONT=Simplified Arabic]"، والتي تترجم في جميع الترجمات الإنجليزية " [/FONT][COLOR=black]The only begotten [/COLOR][FONT=Simplified Arabic]، أي المولود الوحيد " أو الوحيد في نوعه، وحيد الجنس، كما أن عبارة الابن الوحيد وردت في أقدم المخطوطات (خاصة؛ [/FONT][FONT=Bwhebb]a[/FONT],B, C, L[FONT=Simplified Arabic]) "[/FONT][FONT=Bwgrkl]monogenh.j qeo.j[/FONT][FONT=Simplified Arabic]= [/FONT]the only begotten God[FONT=Simplified Arabic] = الإله الوحيد الجنس أو الإله المولود الوحيد". وسواء كان الكلمة هو الابن الوحيد أو الإله الوحيد فالمعنى واحد لأن الكلمة هو الله " وكان الكلمة الله". [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](2) " الذي في حضن الآب "، والتعبير المترجم في العربية " الذي " هو " حرفياً " [/FONT][FONT=Tahoma]ὁ[/FONT] [FONT=Tahoma]ὢ[/FONT]ν[FONT=Simplified Arabic] = الكائن "، وهو مضارع بلا زمن، مما يشرح الوجود الأبدي للابن في الآب، بلا زمن، أي الكائن على الدوام في ذات الآب. [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](3) وحرف الجر المستخدم هنا " في – [/FONT][FONT=Bwgrkl]eivj [/FONT][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT]eis[FONT=Simplified Arabic]" يعني حرفيا " في وإلى ونحو "، أي الذي في الآب، ويعود إلى الآب، ومتجه نحو الآب.[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](4) و " حضن الآب = [/FONT][FONT=Bwgrkl]to.n ko,lpon tou/ patro,j[/FONT][FONT=Simplified Arabic] "، يؤكد العلاقة بين الآب والابن في الذات الإلهية، فالابن هو الكائن أبداً، بلا زمن في حضن الآب والمتجه نحو الآب والذي يعود إلى الآب، وهذا تأكيد لقوله " والكلمة كان عند الله". كما أن الله الآب غير محدود وحضنه غير محدود، وقد بين لنا الرب يسوع المسيح نفسه أنه هناك تبادل في الحب والمجد والعطاء في الذات الإلهية لله الواحد، ومن هذا التبادل في العطاء هو أن الآب يعطي الابن ذاتيا، في الذات الإلهية لله الواحد، أن يعمل عمل الله لأنه كلمة الله فيقول المسيح " [B][FONT=Simplified Arabic]أبي يعمل حتى الآن وأنا أعمل[/FONT][/B]. فمن اجل هذا كان اليهود يطلبون أكثر أن يقتلوه. لأنه لم ينقض السبت فقط [B][FONT=Simplified Arabic]بل قال أيضا أن الله أبوه معادلا نفسه بالله[/FONT][/B] فأجاب يسوع وقال لهم الحق الحق أقول لكم لا يقدر الابن أن يعمل من نفسه شيئا [B][FONT=Simplified Arabic]إلا ما ينظر الآب يعمل. لأن مهما عمل ذاك فهذا يعمله الابن كذلك.[/FONT][/B] لأن الآب يحب الابن ويريه جميع ما هو يعمله. وسيريه أعمالا أعظم من هذه لتتعجبوا انتم. لأنه كما أن الآب يقيم الأموات ويحيي كذلك [B][FONT=Simplified Arabic]الابن أيضا يحيي من يشاء. لأن الآب لا يدين أحدا بل قد أعطى كل الدينونة للابن. لكي يكرم الجميع الابن كما يكرمون الآب[/FONT][/B]. من لا يكرم الابن لا يكرم الآب الذي أرسله الحق الحق أقول لكم أن من يسمع كلامي ويؤمن بالذي أرسلني فله حياة أبدية ولا يأتي إلى دينونة بل قد انتقل من الموت إلى الحياة. الحق الحق أقول لكم انه تأتي ساعة وهي الآن حين يسمع الأموات صوت ابن الله والسامعون يحيون. [B][U][FONT=Simplified Arabic]لأنه كما أن الآب له حياة في ذاته كذلك اعطى الابن ايضا ان تكون له حياة في ذاته.[/FONT][/U][/B] وأعطاه سلطانا أن يدين أيضا لأنه ابن الإنسان. لا تتعجبوا من هذا.فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته. فيخرج الذين فعلوا الصالحات إلى قيامة الحياة والذين عملوا السيّآت إلى قيامة الدينونة " (يو5: 18-29).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] ويدلنا كلام الرب يسوع المسيح هذا على أنه يتكلم عن وحدة ومساواة في الذات الإلهية بين الآب والابن وهذا ما فهمه اليهود من كلامه، الأخير هذا، لذا أرادوا أن يرجموه " فمن اجل هذا كان اليهود يطلبون أكثر أن يقتلوه. لأنه لم ينقض السبت[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]فقط [B][FONT=Simplified Arabic]بل قال أيضا أن الله أبوه معادلا نفسه بالله[/FONT][/B]".[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] ومن منطلق لاهوتي داخل الذات الإلهية لله الواحد يؤكد على أن كل ما يعمله الآب يعمله الابن وأن الابن له نفس ما للآب بما في ذلك الحياة، ففي الذات الإلهية الابن في حضن الآب ومن ذات الآب ومن الطبيعي أن يكون كل ما للآب هو للابن كما قال المسيح نفسه في حديثه عن الروح القدس " ذاك (يقصد الروح القدس) يمجدني لأنه يأخذ [B][U][FONT=Simplified Arabic]مما لي ويخبركم. كل ما للآب هو لي. لهذا قلت انه يأخذ مما لي[/FONT][/U][/B] ويخبركم " (يو16: 14و15). [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] ومن هنا يركز القديس يوحنا بصفة جوهرية على الوحدة الأزلية والعلاقة الجوهرية بين الآب والابن في الذات الإلهية لله الواحد وينقل الكثير من الآيات التي قالها الرب يسوع المسيح وأوضح بها حقيقة وحدته مع الآب في الجوهر وكونه في الآب والآب فيه، وأنه من الآب وله كل ما للآب، وفيما يلي بعض هذه الآيات: [/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " الآب يحب الابن وقد دفع كل شيء في يده " (يو3: 35).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " لأن الآب لا يدين أحدا بل قد أعطى كل الدينونة للابن " (يو5: 22).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " لأنه كما أن الآب له حياة في ذاته كذلك أعطى الابن أيضاً أن تكون له حياة في ذاته " (يو5: 26).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " ليس أن أحدا رأى الآب إلا الذي من الله. هذا قد رأى الآب " (يو6: 46).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " ولكن أن كنت اعمل فان لم تؤمنوا بي فآمنوا بالأعمال لكي تعرفوا وتؤمنوا أن الآب فيّ وأنا فيه " (يو10: 38).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " يسوع وهو عالم أن الآب قد دفع كل شيء إلى يديه وانه من عند الله خرج وإلى الله يمضي " (يو13: 3).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " قال له يسوع أنا هو الطريق والحق والحياة. ليس احد يأتي إلى الآب إلا بي " (يو14: 16).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " قال له فيلبس يا سيد أرنا الآب وكفانا.[/FONT] [FONT=Simplified Arabic]قال له يسوع أنا معكم زمانا هذه مدته ولم تعرفني يا فيلبس.الذي رآني فقد رأى الآب فكيف تقول أنت أرنا الآب. ألست[/FONT][FONT=Simplified Arabic]تؤمن أني أنا في الآب والآب فيّ. الكلام الذي أكلمكم به لست أتكلم به من نفسي لكن الآب الحال فيّ هو يعمل الأعمال. صدقوني أني في الآب والآب فيّ. وإلا فصدقوني لسبب الأعمال نفسها " (يو14: 8 -11).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " ومتى جاء المعزي الذي سأرسله أنا إليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي " (يو15: 26).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " لأن الآب نفسه يحبكم لأنكم قد أحببتموني وآمنتم أني من عند الله خرجت. خرجت من عند الآب وقد أتيت إلى العالم وأيضاً اترك العالم واذهب إلى الآب " (يو16: 27و28).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Wingdings]U[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " والآن مجدني أنت أيها الآب عند ذاتك بالمجد الذي كان لي عندك قبل كون العالم " (يو17: 5).[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]---[/FONT][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftnref75"](76) Marvin R. Vencent’s Word Study in the New Testament Vol. 3 P. 431[/URL][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftnref76"](76) Frank A. Gaebelein the Expositors Bible Commentary Vol. 11 P. 123[/URL][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftnref77"](77) Vencent’s Vol. 3 P. 431[/URL][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="ada99:%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C%D9%88%D9%83%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D9%87%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D9%85%20%D8%A5%D9%84%D9%87%5C07.htm#_ftnref78"](78) New International Version [/URL][/SIZE][/FONT][/B] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وكان الكلمة الله هل الكلمة الله أم إله؟ القمص عبد المسيح بسيط أبو الخير
أعلى