الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وكان الكلمة الله ... تفسير النص لغويا ولاهوتيا
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="divine logos, post: 3628122, member: 120429"] [FONT=Comic Sans MS][B][SIZE=5]يقول الجاهل مصطفى فؤاد البصمجى " قال كاتب اسمه باليونانى قال " [/SIZE][/B][/FONT][FONT=Comic Sans MS][B][SIZE=5] المهم ركز معايا صديقى النصرانى هذا السفيق يقول [/SIZE][SIZE=5] فى حين ان هذا الجويهل الصغنن قد وضع المثال الذى استخدمه كولويل نفسه لتبرير قاعدته يعنى هو استخدم المثال الحى للقاعدة علشان ينقض بيه القاعدة " مثال حى للعربى الذى لا غش فيه " مهزلة السنين نقرا فى كتاب دانيال والاس الاتى [/SIZE][SIZE=5] Colwell illustrated this principle with John 1:49: ἀπεκρίθη αὐτῷ Ναθαναήλ· ῥαββί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, σὺ βασιλεὺς εἶ τοῦ Ἰσραήλ (Nathaneal answered him, “Rabbi, you are the Son of God, you are the king of Israel”). Colwell observed that the structural parallels between the two statements differed at two points: (a) in the second statement, the PN is anarthrous while in the first it is articular; (b) in the second statement, the PN is before the verb, while in the first it is after the verb. Yet the grammatical sense was the same for both statements: the PN in each should be regarded as definite. From this, Colwell assumed that definiteness of the PN could be achieved either by the article or by a shift in word order[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"][/URL] [/SIZE][/B][/FONT] [FONT=Comic Sans MS][B][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"][/URL]Wallace, D. B. (1999; 2002). [I]Greek Grammar Beyond the Basics - Exegetical Syntax of the New Testament[/I] (257). Zondervan Publishing House and Galaxie Software اشرحلكم بقة يعنى ايه علشان الاخ يتعلم معانا .دا النص اللى فيه نتثنائيل بيقول ليسوع يا معلم انت ابن الله انت معلم اسرائيل وصديقنا النصرانى بيقول ودا جهل مركب لان فى اختلاف فى التركيب بين الجزئين اولا ان كلمة ملك جائت غير معرفة فى الجزء الثانى [/SIZE][/B][/FONT][LEFT][FONT=Comic Sans MS][B][SIZE=5]Βασιλεὺς εἶ τοῦ Ἰσραήλ [/SIZE][/B][/FONT][RIGHT][FONT=Comic Sans MS][B][SIZE=5]فكلمة باسليوس اتت بدون اداة تعريف فى حين ان هذا الجويهل يقول [/SIZE][SIZE=5][COLOR=Black][COLOR=black][([/COLOR]ὁ υἱὸς[COLOR=black]) – (ابن)] و[([/COLOR]ὁ βασιλεὺς[COLOR=black]) – (ملك)] فأخذ الخبر (ابن - ملك) أداة التعريف ([/COLOR]ὁ[COLOR=black]) فى كلتا الحالتين.[/COLOR][/COLOR][/QUOTE] ودعونا نسال هذا الجاهل اين اداة التعريف فى الجملة قبل كلمة ملك طلعهالى كدا اداة التعريف فقط قبل كلمة ابن اللى وردت فى يوحنا 49:1 " هو ايوس " اما كلمة باسليوس اتت بدون اداة تعريف دا الجهل الاول الجهل الثانى فى الجزء الثانى اتت ال predicative niminative قبل الفعل غير معرفا [COLOR=Black][COLOR=black]لخبر هنا هما: (ابن - ملك)، هذا الخبر (ابن - ملك) جاء [/COLOR][COLOR=red]بعد[/COLOR][COLOR=black] الفعل ([/COLOR]εἶ[COLOR=black]- تكون) [/COLOR][/COLOR][/QUOTE] وخلينا نسال هذا الجاهل طلعلى من الجملة دى ان كلمة ملك جاء بعد الفعل " تكون " هو انت بمصجى مبتعرفش تقرا ان كلمة ملك اتت قبل الفعل وليس بعده ؟؟؟؟؟؟؟ ويكمل هذا الجويهل ويقول فين اداة التعريف قبل كلمة باسليوس يا عزيزى الجاهل ؟؟؟؟؟ انت ايش دخلك فى الحوارات دى كاتبلى اسمك باليونانى وانت مش عارف تقرا يونانى اصلا المصيبة الزرقا انه كاتب النص قدامه [/SIZE][/B][/FONT][/RIGHT][/LEFT] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وكان الكلمة الله ... تفسير النص لغويا ولاهوتيا
أعلى