الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
الترجمة اليسوعية
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
آيات من الكتاب المقدس عن تعويضات الله
آيات من الكتاب المقدس عن وجود الله معنا
آيات من الكتاب المقدس عن المولود الجديد
آيات من الكتاب المقدس عن أعياد الميلاد
آيات من الكتاب المقدس عن بداية سنة جديدة
كلمات الترانيم
أسئلة ومسابقات مسيحية
أسئلة وأجوبة في الكتاب المقدس العهد الجديد
أسئلة مسيحية واجابتها للرحلات
مسابقة أعمال الرسل واجابتها
أسئلة دينية مسيحية واجابتها للكبار
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وكان الكلمة الله أم وكان الكلمة إله ؟! للأستاذ myname2010
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2480144, member: 79186"] [b]رد: وكان الكلمة الله أم وكان الكلمة إله ؟![/b] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=Blue]الاسماء المعرفة التي تأتي بدون اداة تعريف[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- في اللغة اليونانية توجد ادوات تعريف للاسماء اما الاسماء النكرة فلا توجد اداوت للتنكير في اللغة اليونانية على عكس اللغة الانجليزية مثلا فهناك ادوات للتنكير (a Or an) قبل الاسم المفرد النكرة [/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- الاسم المعرف (Definite Noun) في اللغة اليونانية لابد ان يسبقه اداة تعريف [/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=Blue]راجع الجدول (2)[/COLOR][/SIZE] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- اما اذا كان الاسم بدون اداة تعريف (Anarthrous Noun) فهذا لا يعني انه اسم نكرة (Indefinite Noun) فقط !![/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]فحسب قواعد النحو اليوناني اذا وجد الاسم بدون اداة تعريف (Anarthrous Noun) فانه يعتبر احد فئات الاسماء الثلاث التالية اما ان بكون:[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][COLOR=Blue] [/COLOR][/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=Blue]1- اسم نكرة بدون اداة تعريف (Indefinite Annarthrous Noun)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]هذا النوع من الاسماء لا يحدد شخصية او هوية الاسم و كأنه واحد من مجموعة معينة من الاسماء من نفس النوع [/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]فجاءت [COLOR=maroon]امرأة[/COLOR] من السامرة لتستقي ماء فقال لها يسوع: «أعطيني لأشرب» -[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [LEFT][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]يوحنا 4: 7[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/LEFT] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]Ερχεται(جاءت) [COLOR=maroon]γυνη[/COLOR](امراءة) εκ(من) της σαμαρειας(السامرة) αντλησαι υδωρ λεγει αυτη ο ιησους δος μοι πιειν[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366]يلاحظ من الاية السابقة ان الاسم "امراءة" قد جاء بدون تحديد شخصية هذة المراءة او هويتها فاصبحت امراءة من مجموع النساء لذلك فقد جاء الاسم نكرة و بدون اداة تعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366]([/COLOR][COLOR=#993366]Indefinite Annarthrous Noun[/COLOR][COLOR=#993366])[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=Blue]2- اسم نوعي بدون اداة تعريف (Qualitative Anarthrous Noun)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]هذا النوع من الاسماء التي تأتي بدون اداة تعريف:[/SIZE] [/FONT][/B][/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- يؤكد نوعية و طبيعة الاسم و يستخدم لوصف طبيعة فاعل الجملة[/SIZE] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]- لا يمكن قراءة الاسم النوعي على انه نكرة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]+ ومن لا يحب لم يعرف الله، لأن [COLOR=maroon]الله محبة[/COLOR].[/SIZE] [/FONT][/B] [/RIGHT] [LEFT][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]1 يوحنا 4: 8[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]ο μη αγαπων ουκ εγνω τον θεον οτι [COLOR=maroon]ο θεος ([/COLOR][COLOR=maroon]الله[/COLOR][COLOR=maroon]) αγαπη ([/COLOR][COLOR=maroon]المحبة[/COLOR][COLOR=maroon]) εστιν ([/COLOR][COLOR=maroon]يكون[/COLOR][COLOR=maroon])[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366] يلاحظ من الاية السابقة ان الاسم "المحبة" قد جاء لتحديد طبيعة الله في الاية فاصبح الله يمتلك طبيعة المحبة لذلك فقد جاء الاسم نوعي و بدون اداة تعريف ([/COLOR][COLOR=#993366]Qualitative Anarthrous Noun[/COLOR][COLOR=#993366])[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=green]سيأتي شرح هذة النقطة بالتفصيل لاحقاَ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][COLOR=Blue] [/COLOR][/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=Blue]3- اسم معرف بدون اداة تعريف (Definite Anarthrous Noun)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]هذا النوع من الاسماء يمكن قراءته كأسم معرف بالرغم من انه بدون اداة تعريف و هو يؤكد على هوية و شخصية الاسم و يحمل صفة الفردية[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]و هناك مجموعة كبيرة من الاسماء المعرفة و التي لا تأخذ اداة تعريف منها:[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- اسماء الاعلام (Proper Nouns) هي مثلا اسماء الاشخاص هي تأتي معرفة و بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- المفعول به بعد حرف الجر (Object Of a Preposition) المفعول به من هذا النوع يأتي معرف حتى و لو بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- الاعداد (Numbers) ايضاَ الاعداد تأتي معرفة حتى و لو بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- مفعول به التكملة (Object Complement) هذا النوع من الاسماء يأتي معرف و لو بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- الاسماء الفردية (Monadic Nouns) و هي الاسماء الفريدة من نوعها كالشمس و القمر مثلا و الارض هي اسماء تأتي معرفة حتى و لو بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- حالة المضاف اليه حسب قانون ابولونيوس (Apollonius Canon) و فيها نجد ان المضاف يتبع المضاف اليه في التعريف حتى اذا كان بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- الاسماء المجردة (Abstract Nouns) مثل المحبة و الفرح و السلام هي اسماء مجردة تأتي معرفة حتى و لو بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- الاسماء العامة (Generic Nouns) مثل المراة و الرجل و الكاتب و القاضي هي اسماء معرفة حتى لو اتت بدون اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]- الخبر الاسم قبل (Predicate Nominative) فعل الكينونة حسب قاعدة كولويل (Colwell's Rule) هذا النوع من الاسماء التي تأتي معرفة و بدون اداة تعريف بشرط ان يسبق فعل الكينونة في الجملة حسب قاعدة كولويل.[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=7][COLOR=Red]قاعدة كولويل (Colwell's Rule 1933) [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=maroon]القاعدة نحوية للعالم ([/COLOR][COLOR=maroon]Ernest Cadman Colwell[/COLOR][COLOR=maroon]):[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]في الجملة التي يدخل فيها فعل الكينونة فان الخبر الاسم المعرف يأتي باداة تعريف اذا جاء بعد الفعل و يأتي بدون اداة تعريف اذا جاء قبل الفعل[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]Copulative Verb [COLOR=Red]+[/COLOR] Article [COLOR=Red]+[/COLOR] Defifnite Predicate Nominative[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6][COLOR=Blue] Or [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]Anarthrous Predicate Nominative [COLOR=Red]+[/COLOR] Copulative Verb[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]CV = Copulative Verb to be [/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]A = Article [/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]PN = Predicate Nominative [/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]-الخبر الاسم عموماَ يأتي مسبوقاَ باداة تعريف[/SIZE] [SIZE=5]-يحدث الاستثناء في حالة تغير ترتيب كلمات الجملة[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]1.الخبر الاسم المعرف الذي يأتي بعد الفعل يأخذ اداة تعريف[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]Copulative Verb + Article + Defifnite Predicate Nominative[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]+ فقال نثنائيل: «يا معلم [COLOR=maroon]أنت ابن[/COLOR] الله! أنت ملك إسرائيل!»[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [LEFT][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]يوحنا 1: 49[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/LEFT] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] απεκριθη ναθαναηλ και λεγει αυτω ραββι [COLOR=maroon]συ ει ο υιος[/COLOR] του θεου συ ει ο βασιλευς του ισραηλ[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][URL="http://img121.imageshack.us/my.php?image=hhhhhhhhhhhhhhhhh.gif"][IMG]http://img121.imageshack.us/img121/1172/hhhhhhhhhhhhhhhhh.gif[/IMG][/URL][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366]يلاحظ من الاية السابقة ان الخبر الاسم ([/COLOR][COLOR=#993366]ο υιος[/COLOR][COLOR=#993366]) قد جاء مسبوق باداة تعريف بعد فعل الربط (فعل الكينونة)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]1.الخبر الاسم الذي يأتي قبل الفعل لا يأخذ اداة تعريف[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]+ فقال نثنائيل: «يا معلم أنت ابن الله![COLOR=maroon] أنت ملك [/COLOR]إسرائيل!»[/SIZE][/FONT][/B][RIGHT] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]يوحنا 1: 49[/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]απεκριθη αυτω ναθαναηλ ραββι συ ει ο υιος του θεου [COLOR=maroon]συ βασιλευς ει[/COLOR] του ισραηλ[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5](WH version).[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][URL="http://img691.imageshack.us/my.php?image=jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjd.gif"][IMG]http://img691.imageshack.us/img691/7886/jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjd.gif[/IMG][/URL][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366]يلاحظ من الاية السابقة ان الخبر الاسم ([/COLOR][COLOR=#993366]βασιλευς[/COLOR][COLOR=#993366]) قد جاء بدون باداة تعريف قبل فعل الربط (فعل الكينونة) [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]1.اسماء الاعلام لا تأخذ اداة تعريف اذا جاءت قبل او بعد الفعل[/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]+ وإن أردتم أن تقبلوا فهذا[COLOR=maroon] هو إيليا[/COLOR] المزمع أن يأتي.[/SIZE][/FONT][/B][RIGHT] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]متى 11: 24[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]και ει θελετε δεξασθαι [COLOR=maroon]αυτος εστιν ηλιας[/COLOR] ο μελλων ερχεσθαι[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][URL="http://img37.imageshack.us/my.php?image=11111111111111111111111bl.gif"][IMG]http://img37.imageshack.us/img37/5940/11111111111111111111111bl.gif[/IMG][/URL][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366]يلاحظ من الاية السابقة ان ايليا ([/COLOR][COLOR=#993366]ηλιας[/COLOR][COLOR=#993366]) قد جاء بعد قعل الكينونة و لكن بدون اداة تعريف لانه اسم علم لا يقبل ادوات تعريف[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]ما انتهي اليه كولويل:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]انه يمكن اعتبار لفظ "الله" معرف بدون اداة تعريف و لا يمكن ان يكون نكرة[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]وعلى هذالا يمكن قبول ترجمة الاية كما ورد في طبعة شهود يهوة[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]ما يؤخذ على قاعدة كولويل[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]1-قاعدة كولويل ناقشت فقط ترتيب الكلمات في الجملة اليونانية 2-لقد طبق كولويل قاعدته على الاسماء المعرفة سلفاَ 3-القاعدة تفترض التعريف و لا تثبته 4-لا يمكن تطبيق عكس القاعدة لان ليس كل الاسماء التي تسبق فعل الربط بالضرورة ان تكون معرفة [/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6][COLOR=Blue]+++++++++++++[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6] [/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]رسالة بول ديكسون ( Paul S. Dixon 1975)[/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]ذكر بول ديكسون في رسالته ردا على قاعدة كولويل و المنشورة عام 1975 ان استخدام الخبر الاسم بدون اداة تعريف (Anarthrous Predicate Nominative) يعتبر ذو اهمية في انجيل يوحنا و قد حصل على النتائج التالية من خلال انجيل يوحنا:[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [CENTER][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][URL="http://img40.imageshack.us/my.php?image=222222222222222222.gif"][IMG]http://img40.imageshack.us/img40/5184/222222222222222222.gif[/IMG][/URL][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/CENTER] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]بين كل 74 خبر اسم بدون اداة تعريف يوجد 65 منهم اسم نوعي (Qualitative) بنسبة 88% من مجموع الاسماء و ذلك في انجيل يوحنا.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][URL="http://img194.imageshack.us/my.php?image=33333333333333333333333i.gif"][IMG]http://img194.imageshack.us/img194/8997/33333333333333333333333i.gif[/IMG][/URL][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]اذا سبق الخبر الاسم بدون اداة تعريف (anarthrous predicate nominative) الفعل فانه يكون نوعي (Qualitative) بنسبة 94%[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]اما اذا اتي الخبر الاسم بدون اداة تعريف (anarthrous predicate nominative) بعد الفعل فانه يكون نوعي بنسبة 68%[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]ان بحث بول ديكسون يوضح بجلاء ان الاحتمال الاحصائي للفظ "الله" ان يكون نوعي اكثر منه معرف يقارب 94% و هي نسبة عالية ولن يكون نكرة على الاطلاق !!!. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]مقالة فيليب هارنر Philip B. Harner 1993[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=DarkRed]اصدر فيليب هارنر مقالة تشير الي قاعدة كولويل و ذكر فيها:[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]ان العالم كولويل كان يهتم بالدرجة الاولى بان الاسماء (Predicate Nominative) و التي بدون اداوت تعريف اما ان تكون معرفة او نكرة بدون ان يناقش الاهمية نوعية لهذة الاسماء[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]اخرج العالم فيليب هارنر دليل على ان الاسماء (Predicate Nominative) و التي تسبق الفعل هي في معظمها اسماء نوعية (Qualitative Nouns) و ليست معرفة كما يقول كولويل او نكرة كما يقول شهود يهوة[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=Blue]نتائج فيليب هارنر تظهر الاتي:[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][URL="http://img94.imageshack.us/my.php?image=44444444444444444444444.gif"][IMG]http://img94.imageshack.us/img94/1124/44444444444444444444444.gif[/IMG][/URL][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]80% من الاسماء (Predicate Nominative) التي تسبق الفعل هي اسماء نوعية (Qualitative Nouns).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]20% من الاسماء (Predicate Nominative) التي تسبق الفعل هى اسماء معرفة (Definite Nouns).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#993366]لا توجد اسماء ([/COLOR][COLOR=#993366]Predicate Nominative[/COLOR][COLOR=#993366]) التي تسبق الفعل نكرة ([/COLOR][COLOR=#993366]Indefinite Nouns[/COLOR][COLOR=#993366]).[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]بمعني آخر انه يستحيل قبول ترجمة شهود يهوة على الاطلاق حسب نتيجة العالم فيليب هانر[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]تحقيق دانيال والاس (Daniel B. Wallace 1996)[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]تعليقا على ابحاث ديكسون و هارنر قال العالم دانيال والاس:[/SIZE][/FONT][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]ان دراسات بول ديكسون و خاصة فيليب هارنر تبين الخبر الاسم السابق للفعل و بدون اداة تعريف (anarthrous pre-verbal PN) يكون اقرب الي التعريف (definiteness) عنه اذا جاء بعد الفعل [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]و عليه فان الخبر الاسم الخبر الذي يأتي بعد الفعل بدون اداة تعريف (anarthrous post-copulative predicate nominative) فانه اما ان يكون نوعي (Qualitative) او نكرة (Indefinite)[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][URL="http://img85.imageshack.us/my.php?image=555555555555555555555.gif"][IMG]http://img85.imageshack.us/img85/8885/555555555555555555555.gif[/IMG][/URL] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=maroon]ثم يلخص دانيال والاس القاعدة كالاتي:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5]الخبر الاسم الذي يأتي بدون اداة تعريف قبل الفعل (anarthrous pre-verbal PN) يكون في المعتاد نوعي (Qualitative) و في بعض الاحيان معرف (Definite) نادرا الي اقصي حد ان يأتي (Indefinite).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]لم يرد في اي من الدراستين للعالم ديكسون و هارنر اي خبر اسم نكرة ([/COLOR][COLOR=blue]Indefinite PN[/COLOR][COLOR=blue]).[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]و بالتالي فان ترجمة شهود يهوة مرفوضة بالتبعية[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=blue] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/RIGHT] [B][FONT=Traditional Arabic] [/FONT][/B] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وكان الكلمة الله أم وكان الكلمة إله ؟! للأستاذ myname2010
أعلى