الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وحي من جهة بلاد العرب، سرجون، هل هى نبوة عن نبي المسلمين؟ - الرد على أحمد سبيع
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2668565, member: 79186"] [b]رد: وحي من جهة بلاد العرب ، سرجون ، في مدة سنة كسنة الاجير يفنى كل مجد قيدار ، هل هى نبوة عن نبي المسلمين ؟[/b] [FONT="Tahoma"][SIZE="4"][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]يا عزيزي عن ماذا تتكلم وتقول أنه مكرر هو نفسه بحذافيره ؟! هذا كان ردي في هذه الجزئبة : [URL]http://www.arabchurch.com/forums/showpost.php?p=2627283&postcount=4[/URL] فما هو المكرر بحذافيه هذا ؟ ، أعتقد أنك تقصد أن نرد على جزئية " نسب الجزء للكل " ، أليس صحيح ؟! قل لي ما هو و رجاء لا تكرر ردك مرة أخرى. وأما الرد على كلامك فأنت تقول : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] وصراحة هذا الكلام لا علاقة لها بنا ولا بالموضوع من الأساس إلا لو تم تغير كلمة "جهل " إلى كلمة " علم " ، فيشهد الموضوع عن من قدم ووثق كل كلمة قالها بأدلة كثيرة جداً وفي التاريخ كحدث بالتحديد تم ذكر قرابة الـ 30 مرجع على ما اتذكر ولو اردت لأتينا لك بالمزيد وفي تاريخية المنطقة أثبتناها من كل حدب وصوب أن العربية لا تعني أبداً ما ترمي إليه واما عن التعبيرات الكتابية فلا أعلم ما هى ! ولكني أعلم ان كل ما يخدمك في الموضوع لا يوجد من الأساس فلا أجد ولا نقطة واحدة قائمة في الموضوع وحتى بعد تنازلات عن عدة نقاط لا يوجد معنى في الموضوع للنبوة لنبي في ارض العرب ! فلا اعرف علام نتكلم ونتحاور ! واما عن " [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وهو ما تعودنا عليه منهم[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] " ، فلا اعرف ماذا اقول سوى " لا تعليق " ، الموضوع موجود ..[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]تقول :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/SIZE][/FONT][SIZE=4][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]يا صديقي يكفي إتهاما فهذا الموضوع أصبح موسوعة في كيل الإتهامات التي تفتقر لديل فها انت تقول انه لا يعلم ، فمن ادراك انه لا يعلم !؟ بالتأكيد كلامك صحيح ولكن خاطيء في نفس الوقت من جهة أخرى ، صحيح أن قيدار تطلق على العرب عامة ، وخطيأ كما سنبين داخلياً وخارجياً : [COLOR=Blue]داخلياً : [/COLOR] [COLOR=Blue]أولاً :[/COLOR] لم تطلعنا عن متى حدث هذا التعميم بقيدار على كل العرب ! [COLOR=Blue]ثانياً :[/COLOR] ما علاقة اطلاق الإسم في زمن ما على العرب كلهم بمكان قيدار نفسها ؟ أتظن انه بتعميم الإسم إختفت قيدار كمدينة معروف مكانها ؟ [COLOR=Blue]ثالثا :[/COLOR] قيدار تطلق على العرب ( اي البشر ) فما علاقة هذا بما مذكور وهو " مكان " !؟ يعني انا مصري وعربي انت مصري وعربي و غيرنا سوري وعربي وغيرنا كلنا واحد بحريني وعربي وأخر سعودي وعربي وأخر قطري وعربي ! فكلنا عرب ! فهل معنى هذا ان كلنا نعيش في " Arabia " المذكورة ؟! ، بكلمات أخرى للتوضيح ، اللفظة " قيدار " تطلق على العرب ، فهل بهذا لا يعرق من هو من قيدار نفسها ؟ وهل بهذا لا يعرف اين تقع قيدار ؟! [COLOR=Blue]خارجياً :[/COLOR] كلامك خطأ لأنك كما تقول لو كانت كلمة " قيدار " مقصود بها العرب كلهم لما كان ظل يتكلم بتفصيل عن اماكن وقبائل مختلفة للعرب ، فكان سيجمعهم كلهم تحت اسم " العرب " أو " قيدار " وتنتهي النبوة كلها ولكنه ظل في عدد من الأصحاحات يفصل كل قبيلة وكل مكان بمعزلٍ عن الآخر وبتفصيل كبير. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/size][/SIZE][/FONT][SIZE="4"][SIZE=4]صديقي ، ارجو أن تقرأ ما تكتبه بنفسك فهو كفيل بالرد عليك بدون ان اتحمل نقل كلامك إليك مرة أخرى كرداً على كلامك أيضاً ، فأنت تقول : [/SIZE][/FONT][FONT=Tahoma][SIZE=4] [/SIZE][/FONT][SIZE=4][/SIZE][/FONT] [FONT=Tahoma][SIZE=4] وهذا عكس ما ترجمته صِرف فانت تقول : [/SIZE][/FONT][SIZE=4][/SIZE][/FONT][FONT=Tahoma][SIZE=4] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] فكيف تترجم إلى " بقية " وفي نفس الوقت تقول " كل " العرب !؟ فإذا كان الـ " بقية " أصبحت " كل " فالـ " كل " ماذا سيكون ؟! هذا أولاً ثانياً : لماذا تستشهد أصلا بالترجوم ! فما علاقتي بالترجوم هل انا أؤمن بالترجوم !! ثالثا : من اين اتيت بكلمة " المحاربين " الثانية ? رابعاً : ثم من جزم أن كلمة " [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]ערבאי[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] " لا تعنيالمساء كما أثبتنا شمول معناها على المساء أيضاً ( بفرض أنها عرب اصلاً ) فيكون المعنى " بني المساء "؟ خامساً : لماذا تأتي بالترجوم وهو ليس ترجمة فقط بل تفسير أيضاً داخلي !!؟ سادساً لماذا لم تطلعنا على الترجمة السبعينية التي هى الأقدم ، لنرى ماذا قالت ؟! فلنضعها : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][FONT=Gentium]καὶ τὸ κατάλοιπον τω̂ν τοξευμάτων τω̂ν ἰσχυρω̂ν [COLOR=Red]υἱω̂ν Κηδαρ[/COLOR] ἔσται ὀλίγον, διότι κύριος ἐλάλησεν ὁ θεὸς Ισραηλ. [/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]فهى قد قالت حرفياً " أبناء قيدار " فأين العرب ؟[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]سابعاً : النص في الفانديك يقول " وَبَقِيَّةُ عَدَدِ قِسِيِّ أَبْطَالِ بَنِي قِيدَارَ تَقِلُّ، لأَنَّ الرَّبَّ إِلهَ إِسْرَائِيلَ قَدْ تَكَلَّمَ "[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ينسب البقية لعدد قسي وقال انها ستقل ! وليس للقوة ![/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وانا بصراحة نفسي أعرف ، اية علاقة الكلام ده بالرسول ؟! فتاريخيا اللكلام دع على بعد حوالي 13 قرن من الرسول ! والنبوة هى حرب على العرب وليست حرب على نبي العرب ، وقد تحققت في زمنها وفي زمن " سنة " فهل اتى الرسول بعد سنة او ثلاثة او 100 حتى من اشعياء !! ، صراحة لا اعرف من اين اتيت بهذا الكلام ولهذا سأسألك الدليل فأنت تحاول ان تثبت شيء ، ثم بعده تكتب جمله لا علاقة لها حتى بالإثبات ( سواء كان صحيحا ام خاطئاً )..[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]ونضع ما قلناه مرة أخرى لانك كما فعلت في البقية لم تفعل في هذه ايضا ولم ترد أصلا منذ الرد الأول لنا على اي شيء وهذا واضح ولا ينخدع فيه احد ، والدليل ردودك قبل ردودنا وردودك بعد ردودنا فمن اراد التقصي فليقرأ ... [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][SIZE=4][FONT=Tahoma][SIZE=4][RIGHT][LEFT][RIGHT][CENTER][RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]والآن علينا أن نحدد من هو قيدار و من هىقبائل قيدار المقصودة في النص الكتابي لانها هى التي سيفني مجدها فيجب ان نعرف اين تقع هذه القبيلة التي سيفني مجدها ...[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [/CENTER] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]قيدار هو الإبن الثاني في الترتيب من أبناء اسماعيل ابن ابراهيم ( راجع ، تكوين 25 : 13 ) ، وبهذا الإسم تسموا كقبيلة من قبائل العرب في ذلك الوقت ( وقت اشعياء ) ، اي ابناء قيدار ، تقول عنهم الموسوعات العالمية : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Blue]Kedar[/COLOR] — dark-skinned, the [COLOR=Blue]second son of Ishmael[/COLOR] (Gen. 25:13). [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] It is the name for the [COLOR=Blue]nomadic tribes of Arabs[/COLOR], the Bedouins generally (Isa. 21:16; 42:11; 60:7; Jer. 2:10; Ezek. 27:21), [COLOR=Blue]who dwelt in the [COLOR=Red]north-west[/COLOR] of Arabia.[/COLOR] They lived in black hair-tents (Cant. 1:5). To “dwell in the tents of Kedar” was to be cut off from the worship of the true God (Ps. 120:5). The Kedarites suffered at the hands of Nebuchadnezzar (Jer. 49:28, 29). [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [COLOR=Green][SIZE=4]Easton, M. (1996, c1897). Easton's Bible dictionary.[/SIZE] [SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Blue]The second son of Ishmael[/COLOR] (Gen. 25:13 = 1 Chr. 1:29). Elsewhere in the [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]OT[/URL] this term refers to his descendants (the Kedarites), [COLOR=Blue]either specifically to the most prominent of the [COLOR=Red]north[/COLOR] Arabian “sons of Ishmael” or generally and collectively to Arabic nomads or Bedouin.[/COLOR] In Ps. 120:5 the “tents of Kedar” are equated with peace-hating Meshech, which is probably not a region of Asia Minor (as in Gen. 10:2) but a Kedarite subgroup. Cant. 1:5 pictures them as dark skinned (cf. [FONT=Charis SIL]qāḏar, [/FONT]“to be black”), and some repoint [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn2"]MT[/URL] “Solomon” here to “Shalmah,” a tribe that lived south of the Nabateans in the 3rd century b.c. Isaiah describes them as (1) warriors and archers whose glory will end (Isa. 21:16–17; some see a reference to Nabonidus’ 552 campaign; but not Jer. 49:28–29, concerned with Nebuchadnezzar’s attack on Arabs [“Kedar and the kingdoms of Hazor”] S of Damascus in 599/98); (2) inhabitants of desert villages (Isa. 42:11; probably temporary, fortified enclosures); and (3) poetically paired with sheep-breeders of Nebaioth (60:7; perhaps a reference to the Nabateans of north Arabia; cf. Gen. 25:13; also Ezek. 27:21, where the “princes of Kedar” are paired with the Arabians as sheep/goat-traders with the Phoenicians). Assyrian in******ions as well name them along with the Arabs and Nebaioth. Finally, the poetry of Jer. 2:10 uses a merism to antithetically parallel Kedar with the Kittim (“Cypriots/Greeks”) as representatives, respectively, of the East and West. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [SIZE=4][COLOR=Green][B][FONT=Times New Roman][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]OT [/URL]Old Testament[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][SIZE=4] [/SIZE] [SIZE=4][COLOR=Green][B][FONT=Times New Roman][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref2"]MT [/URL]Masoretic Text[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][SIZE=4] [/SIZE] [COLOR=Green][B][FONT=Times New Roman][SIZE=4]Freedman, D. N., Myers, A. C., & Beck, A. B. (2000). Eerdmans dictionary of the Bible[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][SIZE=4] (761).[/SIZE] [/SIZE][/FONT][/B] [/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Green] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT] [LEFT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black][FONT=Arial]Kedar[/FONT] ([FONT=Charis SIL]keeʹduhr[/FONT]; [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]Heb.[/URL], ‘dark’), [COLOR=Blue]a confederation of Arab tribes based in the [COLOR=Red]north[/COLOR] Arabian desert. [/COLOR]In Gen. 25:13 and 1 Chron. 1:29 Kedar is one of the twelve sons of Ishmael. The Kedarites were a major force from the late eighth century b.c. until the rise of the Nabateans in the fourth century b.c. and are frequently mentioned in Assyrian and Neo-Babylonian sources. They raided lands on their eastern and western borders and controlled the eastern trade route from Arabia to the Fertile Crescent. The later extent of their influence is illustrated by a silver bowl dated to the fifth century b.c. from modern Tell el-Maskhuta in the eastern Nile delta dedicated to the goddess Han-Ilat by ‘Qaynu the son of Gashmu the king of Kedar’; this Gashmu is the same as ‘Geshem the Arab’ of Neh. 2:19 and 6:1. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]In the Bible the military might of the Kedarites is indicated by reference to their archers and warriors (Isa. 21:16-17). Thus, although they dwelt in the eastern desert in dark tents (Isa. 42:11; Jer. 2:10; 49:28; Ps. 120:5; Song of Sol. 1:5) and were herders (Isa. 60:7; Jer. 49:29), their ‘princes’ traded with Tyre, which lay on the coast of the Mediterranean Sea far to the north and east (Ezek. 27:21). Their being singled out in Isaiah and Jeremiah as objects of oracles shows their importance and corresponds to what we know of them from nonbiblical sources. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT] [SIZE=4][COLOR=Green][B][FONT=Times New Roman][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]Heb. [/URL]Hebrew Achtemeier, P. J., Harper & Row, P., & Society of Biblical Literature. (1985). [I]Harper's Bible dictionary[/I]. Includes index. (1st ed.) (523). San Francisco: Harper & Row.[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [/LEFT] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] KEDAR ([FONT=Charis SIL]Kēʹ dȧr[/FONT]) Personal name meaning “mighty” or “swarthy” or “black.” The second son of Ishmael and a grandson of Abraham (Gen. 25:13; 1 Chron. 1:29). The name occurs later in the Bible presumably as a reference to a tribe that took its name from Kedar. Little concrete information is known about the group, however. [COLOR=Blue]Apparently the descendants of Kedar occupied the area [COLOR=Red]south of Palestine and east of Egypt[/COLOR] ([/COLOR][COLOR=Blue]Gen. 25:18[/COLOR][COLOR=Blue]).[/COLOR] They may best be described as nomadic, living in tents (Ps. 120:5; Song 1:5) and raising sheep and goats (Isa. 60:7; Jer. 49:28–29, 32), as well as camels, which they sold as far away as Tyre (Ezek. 27:21). [SIZE=4]Brand, C., Draper, C., England, A., Bond, S., Clendenen, E. R., Butler, T. C., & Latta, B. (2003). Holman Illustrated Bible Dictionary[/SIZE] (977). Nashville, TN: Holman Bible Publishers.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman] [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [LEFT][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman]KEDAR [KEE dur] — the name of a man and a tribe in the Old Testament:[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman]1. The second son of Ishmael (Gen. 25:13).[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman]2. The tribe that sprang from Kedar, as well as [COLOR=Blue]the territory inhabited by this tribe in the [COLOR=Red]northern[/COLOR] Arabian desert[/COLOR] (Is. 21:16–17). [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=4]Youngblood, R. F., Bruce, F. F., Harrison, R. K., & Thomas Nelson Publishers. (1995). Nelson's new illustrated Bible dictionary. Rev. ed. of: Nelson's illustrated Bible dictionary.; Includes index. Nashville: T. Nelson.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman] [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [LEFT][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman]KEDAR ([FONT=Charis SIL]kēʾdêr[/FONT], Heb. [FONT=Charis SIL]kēdhār[/FONT], probably either mighty or dark). 1. One of the twelve sons of Ishmael, son of Abraham by Hagar (Gen 25:13). These sons were called “tribal rulers.” They helped originate the Arab peoples.[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman]2. The tribe that descended from Kedar and their territory. They were nomads for the most part (Ps 120:5; Song of Songs 1:5), raising sheep (Isa 60:7) but sometimes intruding into villages (42:11). The “doom of Kedar,” declared in Jeremiah 49:28–33, tells us something of their desert civilization and also of their terror when they learned that Nebuchadnezzar was coming against them. [COLOR=Blue]Their territory was in the [COLOR=Red]northern[/COLOR] part of the Arabian Desert[/COLOR]. [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=4]Douglas, J., & Tenney, M. C. (1987). New International Bible Dictionary. Originally published as: The Zondervan pictorial Bible dictionary. 1963. (562). Grand Rapids, MI: Zondervan.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman] [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [LEFT][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman]Ke´dar (dark-skinned), the second in order of the sons of Ishmael, Gen. 25:13; 1 Chron. 1:29, and [COLOR=Blue]the name of a great tribe of Arabs settled on the [COLOR=Red]northwest[/COLOR] of the peninsula and on the confines of Palestine.[/COLOR] The “glory of Kedar” is recorded by the prophet Isaiah, Isa. 21:13-17, in the burden upon Arabia; and its importance may also be inferred from the “princes of Kedar” mentioned by Ezekiel, Ezek. 27:21, as well as the pastoral character of the tribe. They appear also to have been, like the wandering tribes of the present day, “archers” and “mighty men.” Isa. 21:17; comp. Ps. 120:5. That they also settled in villages or towns we find from Isaiah. Isa. 42:11. The tribe seems to have been one of the most conspicuous of all the Ishmaelite tribes, and hence the rabbins call the Arabians universally by this name. [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=4]Smith, W. (1997). Smith's Bible dictionary. Nashville: Thomas Nelson.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman] [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]و إليكم بعض الخرائط للتسهيل :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [CENTER][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Arial Black][SIZE=5]اول خريطة توضح مكانها بالنسبة لتيماء فى شمالها[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Arial Black][SIZE=5] [IMG]http://img213.imageshack.us/img213/9193/08022011085329.png[/IMG] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Navy][B]وايضا[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Navy] :[/COLOR][/SIZE][/FONT] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=Navy] [IMG]http://img197.imageshack.us/img197/5190/08022011085921.png[/IMG] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Arial Black][SIZE=5]وايضا خريطة اخرى توضح العلاقة بين تيماء وقيدار فى شمالها[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Arial Black][SIZE=5] [IMG]http://img52.imageshack.us/img52/4863/08022011090200.png[/IMG][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/CENTER] [/RIGHT] [RIGHT][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وكما ترون و أكدنا كثيراً ، النبوة تاريخية بحتة ولا علاقة لها بالجنوب الحالي ولا العربية الحالية وانما في الشمال تماماً كما هو موضح.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/RIGHT] [/SIZE][/FONT][/SIZE][/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT][/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
وحي من جهة بلاد العرب، سرجون، هل هى نبوة عن نبي المسلمين؟ - الرد على أحمد سبيع
أعلى