الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
هل سرجون انتهى فى قمران؟؟ام قمران شهدت على تدليس المسلمين؟؟
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2886103, member: 79186"] [COLOR="Black"][FONT="Times New Roman"][SIZE="5"][COLOR=Black][FONT=Times New Roman][SIZE=5][B][/B][B]ومن قال اني اقيم كلامك ؟ كلامك بالإجمال هو عبارة عن تهجيص علمي و هلفطة استشهادية وهرتلة استدلالية ! ده كلامك لو انا عايز اقيمه ، وطبعا الادلة موجودة في اللي فات كله ! ولسة المفاجآت الجميلة في النهاية :) ليس رأئع لقيمته العالية ، لا ، بل لأنك تضرب نفسك بنفسك وذلك لأنك تتأرجح بين الهرتلة العلمية وبين مطارق العلم الخاصة بي ! فتارة تقول وتارة تنفي !! مش بقول لك تهجيص ؟! ولهذا قلت بعدها : يابني ابعد عن طريقي في موضوع المواد دي ( لو كنت تقصد المراجع ) امشي يابني من قدامي امشي ...:fun_lol: بدأ التهجيص ، عندما نضحك عليه امة لا إله الا " الله " يعود ويقول مراد الكلام ! هاهاها ، أنظروا ماذا قال : وقال ايضاً : [/B][/SIZE][/FONT][SIZE=5][/size][/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE="5"][COLOR=Black][SIZE=5][B] ولكنه عاد فضرب كلامه بكلامه ( يعني بإستشهاده ) وقال : [/B][B] فهل عرفتم معنى التهجيص ؟ هو يقول اي كلام ثم يعود فينفيه ! المهم انه عاد لطبعه القديم وهو السب فقال : شايفين الادلة الصاعقة ؟ سب وقذف ، هو لا يعرف الا هذه الأساليب في الحوار ،، واضح انك مش بتعرف تقرأ : [SIZE=5][FONT=Times New Roman]صراحة لا اعلم هل تظلل على هذه الكلمات للإستنكار بالمصدر " اليهود " ام لالإستدلال ! ولكن على العموم فكلاهما خطأ ! نعم كلهما خطأ والأسباب : في حالة أنك تستنكر من هذه المصادر ، فمن الذي ستستشهد به إذن !!؟ هل عربي ! فيجب أن تعود لليهود انفسهم ( اليهود في ذلك العصر وليس ما يقال عنهم ) .. في حالة إستدلالك ، فلا يجوز هنا الإستشهاد ( بغض النظر عن أن الكلام صحيحاً ام لا ) والسبب أن الدكتور جواد لم يشر للمصدر الذي نقل منه هذه الفقرة ! ، هذا إن كان نقلها من الأساس ، فهل تنقل كلام الدكتور جواد عن اليهود ام تنقل كلام اليهود عن هذه الأماكن القديمة ؟! طالما لا يوجد إستشهاد ! . [/FONT][/SIZE]هاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاها هاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاها هاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاهاها :new6::new6::new6::new6::new6::new6::new6::new6::new6::new6: لا طبعا ، بل اطلب أصلا الدليل ، فالنفي لا يكون إلا لشيء مثبت اصلاً وهو لم يثبته فكيف انفيه وهو لم يثبت !! ما هو ده الفرق ، انت بتقرأ وتقول امين ، لانك تعود على كدة تقرأ وانت مش فاهم وتاخد حسنات ، لكن تفهم ؟ لا ، ففاكر انك معايا هاتعمل الحركات دي ، وده مستحيل ! المهم ، اين قالوا اليهود هذا الكلام ؟ بس يابني ، روح العب بيعد ، تتحدي مين وانت اصلا لم تثبت هذا عنهم ؟ انت فاكرني ممكن اضيع وقتي مع واحد زيك ؟ اثبت اولاً لكي اريك ! [/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]أولاً : تعالى نرجع ونشوف انا قلت اية عشان مافيش فرصة لتدليسك ،، :[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]إذن فأنا استشهد به لأنه مسلم ومن فمه ادين المسلم الآخر ولم يكن استشهادي للدلالة بقدر ما هو للإفحام من كلام المراجع العربية لكاتب مسلم يوثق أكثر من نقطة في جمل بسيطة لفهم هذا المسلم فحقق النبوة لغويا وتاريخيا في آن واحد ..[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Black][FONT=Times New Roman][SIZE=5][B] ثانيا : لما الدكتور يقول " وبهذا المعنى " يبقى اكيد الادلة ذكرها قبل كدة ! وبالتالي علينا الرجوع للخلف قليلا لنرى ! فهذا هو كلامه بعد عرض ادلته ،، فيقول : أما المستشرقون وعلماء التوراة المحدثون؛ فقد تتبعوا تأريخ الكلمة، وتتبعوا معناها في اللغات السامية، وبحثوا عنها في الكتابات الجاهلية وفي كتابات الآشوريين فيه لفظة "عرب" هو نصّ آشوري من أيام الملك "شلمنصر الثالث" "الثاني؟ " ملك آشور2. وقد تبين لهم أن لفظة "عرب" لم تكن تعني عند الآشوريين ما تعنيه عندنا من معنى، بل كانوا يقصدون بها بداوة وإمارة "مشيخة" كانت تحكم في البادية المتاخمة للحدود الآشورية، كان حكمها يتوسع ويتقلص في البادية تبعًا للظروف السياسية ولقوة شخصية الأمير، وكان يحكمها أمير يلقب نفسه بلقب "ملك" يقال له "جنديبو" أي "جندب" وكانت صلاته سئية بالآشوريين. ولما كانت الكتابة الآشورية لا تحرك المقاطع، صعُب على العلماء ضبط الكلمة؛ فاختلفوا في كيفية المنطق بها، فقرئت: "aribi" و "arubu" و "aribu" و "arub" و "arabi" و "urbi" و "arbi" إلى غير ذلك من قراءات3. والظاهر أن صيغة "urbi" كانت من الصيغ القليلة الاستعمال، ويغلب على الظن أنها استعملت في زمن متأخر4، وأنها كانت بمعنى "أعراب" على نحو ما يقصد من كلمي "عُربي" و"أعرابي" في لهجة أهل العراق لهذا العهد. وهي تقابل كلمة "عرب" التي هي من الكلمات المتأخرة كذلك على رأي بعض المستشرقين. وعلى كل حال فإن الآشوريين كانوا يقصدون بكلمة "عربي" على اختلاف أشكالها بداوة ومشيخة كانت تحكم في أيامهم البادية تمييزًا لها عن قبائل أخرى كانت مستقرة في تخوم البادية5". ووردت في الكتابات البابلية جملة "ماتواربي" "matu a-ra-bi"، "Matu arabaai"، ومعنى "ماتو" "متو" أرض، فيكون المعنى "أرض عربي"، أي "أرض العرب"، أو "بلاد العرب"، أو "العربية"، أو "بلاد الأعراب" بتعبير أصدق وأصح؛ إذ قصد بها البادية، وكانت تحفل بالأعراب1. وجاءت في كتابة "بهستون" بيستون"2 "behistun" لدار الكبير "داريوس"3 لفظة "أرباية" "عرباية"4 "arabaya"، وذلك في النص الفارسي المكتوب باللغة "الأخمينية"، ولفظة "arpaya"" "m ar payah" في النص المكتوب بلهجة أهل السوس "susian" "susiana" وهي اللهجة العيلامية لغة عيلام1. ومراد البابليين أو الآشوريين أو الفرس من "العربية" أو "بلاد العرب". البادية التي في غرب نهر الفرات الممتدة إلى تخوم بلاد الشام. وقد ذكرت "العربية" بعد آشور وبابل وقبل مصر في نصّ "دارا" المذكور2. فحمل ذلك بعض العلماء على إدخال طور سيناء في جملة هذه الأرضين3. وقد عاشت قبائل عربية عديدة في منطقة سيناء قبل الميلاد. والمراجع هنا : 2 Margoltouth, The Relations between Arabs and Israelites Prior to the rise of Islam, P. 3, The Jewish Encyclopedia, New York, 1902, P. 41, Reallexikon der Aaayriologie, erster Band, Zwelte Lieferung-, S., 125, James A. Montgomery, Arabia and the Bible, PP. 27. 3 Erich Ebling und Bruno Meissner, Reallexikon der Assyriologte, Erster Band, Berlin and leipzig 1922, P. 125. 4 Ency, Bibli. Vol., I, P. 273, E. Schrader Keilinschriften und Geschichtforschung, t PP. 100, Fr. Delityech, wo lag das Paradise?, P. 295, 304, P, Caussin de Perceval, Hlstoire des Arabes I, P., 4ff. 5 ENCYCLOPEDIA BIBLICA, by cheyne, vol., I, p. 273. 1 W. Muss Arnolt, j assyriach - english - Deutscbes handwort-erbuch, Berlin, 1903, s., 616, Winclder, A-O.P-, Band, 2, S., 465, Margoliouth, The relations between Arabs and Israelites prior to the rise of Islam, London, 1924, p., 3. 2 "بهستون" و"بسيستون". "بهستون" "بالفتح ثم الكسر": قرية بين همدان وحلوان، اسمها ساسباتان، بينها وبين همدان أربع مراحل، وبينها وبين قرميسين ثمانية فراسخ، وجبل بهستون، عالٍ مرتفع ممتنع، لا يُرتقى إلى ذروته، وطريق الحاج تحته سواء، ووجهه من أعلاه إلى أسفله أملس كأنه منحوت، ومقدار قامات كثيرة من الأرض قد نحت وجهه وملس، فزعم بعض الناس أن الأكاسرة أراد أن يتخذ حول هذا الجبل موضع سوق ليدل به على عزته وسلطانه، وعلى ظهر الجبل بقرب الطريق مكان يشبه الغار وفيه عين ماء جارية، وهناك صورة دابة كأحسن ما يكون من الصور، زعموا أنها صورة دابة كسرى المسماة شبديز، وعليها كسرى، وقد ذكرته مبسوطا في باب الشين"، البلدان "2/ 315"، "طبعة وستفلد" "1/ 769" "شيداز: بكسر أوله وسكون ثانيه ثم دال مهملة وآخره زاي. ويقال: شيديز بالياء المثناة من تحت ... منزل بين حلوان وقرميسين في لحف جبل بيستو، سمي باسم فرس كان لكسرى، وقد وصف ياقوت الحموي الموضع، وذكر آراء الناس فيه والقصص التي كانت تروى عن الصور، البلدان "5/ 228". 3 يعرف في الكتب العربية ب"دارا"، كتاب تأريخ سني ملوك الأرض والأنبياء ص" 20"، مروج الذهب "1/ 196، 245"، "دارا الكبير" "دارا الأكبر" تأريخ الطبري "1/ 687، 706، 719" طبعة أوروبة. 4 The Sculptures and in******ion of Darius the great on the Rock of Behlstun in persia, London, 1907, p., بالإضافة الى انه بعدها ذكر : 1 قاموس الكتاب المقدس "2/ 88 فما بعدها". بالإضافة ايضاً إلى ان هذا ما قالته المراجع العالمية الأخرى كما بينّا وهذا ما امده التاريخ كما بينا ايضاً ،، فلا خلاف على هذا ابداً ! [/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Times New Roman][SIZE=5][B]لا ، مش فاضي الصراحة ، لانك انت اللي قلت انك هاتعود لكتب اليهود ، ده اولا ، ثانيا ، لما اقول " عد لكتب اليهود في تلك الفترة " فلا اقصد يهود تلك الفترة " بل الكتب التي تتكلم عن اليهود " في هذه الفترة " فحاول ولو لمرة واحدة ان تفهم كلامي ، فواضح انك تحتاج الى مفسر لكلامي !! [/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]اية يا عم انت ، انت حصل لك اية ؟ مش فاهم اي حاجة خالص كده ؟ بيقول لك اخذوهااااااااااااا من اهل الكتاب ، هم مين اللي اخذوها واخذوها من انهو اهل كتاب ؟ تعالى نشوف كدة عقبال ما تفكر وترد على السؤال : وقد عرف [U][COLOR=Red]علماء العربية[/COLOR][/U] هذه الصلة بين كلمة "عرب" و"عرابة" أو "عربة"؛ فقالوا: "إنهم سمّوا عربًا باسم بلدهم العربات، وقال [U][COLOR=Red]إسحاق بن الفرج[/COLOR][/U]: عربة باحة العرب، وباحة دار أبي الفصاحة إسماعيل بن إبراهيم عليهما السلام"1. وقالوا: "وأقامت قريش بعربة فتنخت بها، وانتشر سائر العرب في جزيرتها؛ فنسبوا كلهم إلى عربة؛ لأن أباهم إسماعيل، صلى الله عليه وسلم، نشأ وربّى أولاده فيها فكثروا. فلما لم تحتملهم البلاد، انتشروا، وأقامت قريش بها2، وقد هب بعضهم إلى أن عربة من تهامة3، وهذا لا ينفي على كل حال وجود الصلة بين الكلمتين.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]مين بقى العلماء دول ؟[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] جواد العلي عن طريق استشهادنا بكلامه بل واستشهادك انت ايضاً ، انت مخك ضاعت منه الذاكرة ؟ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]فعلا قبل الإسلام ، قبل الإسلام مباشرة بحوالي 14 قرن كده ، يادوب :new6:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]خطأ منطقي يا زلمة ، اذن ان الشك يكون بعد الإثبات اصلاً ، فهذا الى الآن مجرد إدعاء ! لم يثبت اصلا فكيف اشك في ادعاء ، ما انت عمال تدعي ، وكلامك كما تعرف لا يزن وزن ذرة ! [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]اه والنبي ، طيب وغلاوة النبي عندك لترسل لي كتب عشان انت قلت عني :[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]وماتنساش الكتب التانية والكتاب اللي قلت اني مش هالاقيه بتاع المقارنة العبري عبري !! اوعى تنسى ، حلفتك بالنبي ..[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]كررها 100 مرة في اليوم ..[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman][COLOR=Black][B][SIZE=5]ومن فمك ادينك ، هذا العالم المعتبر لك يقول :[/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [FONT=Tahoma][SIZE=4][FONT=Tahoma][SIZE=4] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] ومراد البابليين أو الآشوريين أو الفرس من "العربية" أو "بلاد العرب". [COLOR=Blue]البادية التي في غرب نهر الفرات الممتدة إلى تخوم بلاد الشام[/COLOR].[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] وقد ذكرت "العربية" بعد آشور وبابل وقبل مصر في نصّ "دارا" المذكور2. فحمل ذلك بعض العلماء على إدخال [COLOR=Blue]طور سيناء[/COLOR] في جملة هذه الأرضين3. وقد عاشت قبائل عربية عديدة [COLOR=Blue]في منطقة سيناء قبل الميلاد[/COLOR].[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] وبهذا المعنى أي معنى البداوة والأعرابية والجفاف والقفر، وردت اللفظة في العبرانية وفي لغات سامية أخرى، ويدل ذلك على أن لفظة "عرب" في تلك اللغات المتقاربة [COLOR=Blue]هو البداوة وحياة البادية[/COLOR]، أي بمعنى "أعراب". وإذا راجعنا المواضع التي وردت فيها كلمة "عربي" و "عرب" في التوراة، [COLOR=Blue]تجدها بهذا المعنى تمامًا[/COLOR]؛ ففي كل المواضع التي وردت فيها في سفر "أشعياء" "Isaiah" مثلًا نرى أنها استعملت بمعنى بداوة وأعرابية، كالذي جاء فيه: "ولا يخيم هناك أعرابي4". فقصد بلفظة "عرب" في هذه الآية الأخيرة البادية موطن العزلة والوحشة والخطر، [COLOR=Blue]ولم يقصد بها قومية وعلمية لمجلس معين بالمعنى المعروف المفهوم[/COLOR].[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Red]ولم يقصد بجملة "بلاد العرب" في الآية المذكورة والتي هي ترجمة "مسا هـ- عراب" "MASSA HA-arab، المعنى المفهوم من "بلاد العرب" في الزمن الحاضر أو في صدر الإسلام؛ وإنما المراد بها البادية، التي بين بلاد الشام والعراق وهي موطن الأعراب[/COLOR]1.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT]. [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] عزى أي كلام يا مدلس ؟ نعود لنقرأ ونكشف التدليس ،، ويرى بعض علماء التوراة أن كلمة "عرب" إنما شاعت وانتشرت عند العبرانيين بعد ضعف "الإشماعيليين" "الإسماعيليين" وتدهورهم وتغلب الأعراب عليهم حتى صارت اللفظة مرادفة عندهم لكلمة "إشماعيليين". ثم تغلبت عليهم؛ فصارت تشملهم، مع أن "الإشماعيليين" كانوا أعرابًا كذلك، أي قبائل بدوية تتنقل من مكان إلى مكان، طلبًا للمرعى وللماء. وكانت تسكن أيضًا في المناطق التي سكنها الأعراب، أي أهل البادية. ويرى أولئك العلماء أن كلمة "عرب" لفظة متأخرة، اقتبسها العبرانيون من الآشوريين والبابليين، بدليل ورودها في النصوص الآشورية والبابلية، وهي نصوص يعود عهدها إلى ما قبل التوراة. ولشيوعها بعد لفظة "إشماعيليين"، ولأدائها المعنى ذاته المراد من اللفظة، ربط بينهما وبين لفظة "إشماعيليين"، ولأدائها المعنى ذاته المراد من اللفظة، ربط بينها وبين لفظة "إشماعيليين"، وصارت نسبًا، فصُير جد هؤلاء العرب "إشماعيل"، وعدوًّا من أبناء إسماعيل[COLOR=Red]4[/COLOR]. __________ 1 "اللسان "2/ 72"، القاموس المحيط "1/ 102". 2 اللسان "2/ 72"، تاج العروس "3/ 344"، "طبعة الكويت". 3 اللسان "2/ 76"، تاج العروس "3/ 344"، "الكويت". [COLOR=Red]4 راجع الألفاظ: "عرب" "ويشماعيل" في معجمات التوراة. هو مين اللي اختلف على الألفاظ أصلاً " عرب " و " يشماعيل " ؟؟ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Navy]أمطرني أمطرني ، لو تجرؤ ..[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]سؤال اية ؟ دا انا اللي بسألك ، هل آتي لك بها أم لا ! هو اية اللي " ها " !! انت بتقول " نعم بالصعيدي " ولا اية دي !! [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] كما اثبتنا بالادلة التاريخيية والتفسيرية والمعاجم ونكررها عليك مرة اخرى :[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][SIZE=4][COLOR=RoyalBlue] [/COLOR][/SIZE][RIGHT][SIZE=4][COLOR=RoyalBlue][SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Red] الدليل الأول :[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [/RIGHT] [SIZE=4][COLOR=RoyalBlue] [/COLOR][/SIZE][LEFT][SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Navy]The Historical Formation of the Arab Nation: A Study in Identity and Consciousness[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE] [/LEFT] [CENTER][IMG]http://img145.imageshack.us/img145/96/sargon.jpg[/IMG] [/CENTER] [SIZE=4][URL="http://books.google.com.eg/books?id=4KQOAAAAQAAJ&pg=PA24&lpg=PA24&dq=sargon+II+arab&source=bl&ots=bdWzBzfsJh&sig=Rru08J2Z5dxy_YHXnEY9w32G38k&hl=ar&ei=nf5WTaqbNcXLhAf-1pXmDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CE0Q6AEwCQ#v=onepage&q&f=false"]http://books.google.com.eg/books?id=4KQOAAAAQAAJ[/URL] [/SIZE][SIZE=4]page 24[/SIZE][SIZE=4] [/SIZE][SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Red] الدليل الثاني :[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE] [LEFT][FONT=Book Antiqua][COLOR=Navy][SIZE=5][B]The international standard Bible encyclopedia[/B][/SIZE][/COLOR][/FONT] [/LEFT] [IMG]http://img96.imageshack.us/img96/9305/sargon2.jpg[/IMG] [SIZE=4][URL="http://books.google.com.eg/books?id=6OJvO2jMCr8C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false"]http://books.google.com.eg/books?id=...page&q&f=false[/URL] page 339 [/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Red]الدليل الثالث :[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/SIZE] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=RoyalBlue]In 2 Kings 18:9-11 it is implied Shalmaneser was not the actual captor, since after 2 Kings 18:9 has ****d him 2 Kings 18:10 says "THEY took it." Isaiah was the sole witness to Sargon's existence for 25 centuries, until the discovery of the Assyrian monuments confirmed his statement. They also remarkably illustrate 2 Kings 17:6, that he placed the deported Israelites (in Halah, Habor, the river of Gozan, and at a later time) "in the cities of the Medes"; for Sargon in them states he overran Media and "annexed many Median towns to Assyria." Sargon mounted the throne the same year that Merodach Baladan ascended the Babylonian throne, according to Ptolemy's canon 721 B.C. He was an usurper, for he avoids mentioning his father. [COLOR=Blue]His annals for 15 years, 721-706 B.C., describe his expeditions against Babylonia and Susiana on the S., Media on the E., Armenia and Cappa***ia N., Syria, Israel, [COLOR=Red]Arabia[/COLOR], and Egypt, W. and S.W. [/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL]http://www.bible-history.com/faussets/S/Sargon/[/URL][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=RoyalBlue][COLOR=Blue] [/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Red]الدليل الرابع :[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Navy]E.J. Brill's first encyclopaedia of [COLOR=Red]Islam[/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [CENTER][IMG]http://img251.imageshack.us/img251/7917/sargon3.jpg[/IMG] [/CENTER] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://books.google.com.eg/books?id=wpM3AAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false"]http://books.google.com.eg/books?id=...page&q&f=false[/URL][COLOR=Black] page 736[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [SIZE=5][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Red]الدليل الخامس :[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام ، الدكتور جواد علي (المتوفى: 1408هـ) ، الرابعة 1422هـ/ 2001م ، المكتبة الشاملة ، جـ 2 ، صــ 236 و 237 [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]ويحدثنا "سرجون الثاني" "724-705ق. م"2 أنه في السنة السابعة من حكمه، سنة "715ق. م"3 [COLOR=Red]أدَّب "تمودي" "Tamudi" و"أباديدي" "عباديدي" و"مرسماني" "Marsimani" و"خيابه" "Hajapa" وهزمهم[/COLOR]، ونقل من وقع في يديه منهم إلى "السامرة" "4Samaria". ثم يذكر بعد هذا الخبر أنه تلقى الجزية من "سمسي" "Samsi" ملكة "أريبي" ومن "برعو" "pir'u" ملك "مصري" "Musuri" ومن "يتع أمر" "It'amra" السبئي5. وذكر أن الجزية كانت من الذهب وحاصلات الجبل والحجارة الكريمة والعاج وأنواع البذور والنبات والخيل والإبل6. ويتبين من أسماء المواضع والقبائل التي ذكرها "سرجون"، أن تلك المعارك كانت قد وقعت في [COLOR=Red]أرضين تقع في الشمال الغربي من جزيرة العرب، وفي المنطقة الواقعة فيما بين خليج العقبة و"تيماء" والبادية, ولا بد وأن تكون الجيوش الآشورية قد هاجمتها من الشمال أي: من فلسطين.[/COLOR] وقد ورد في بعض ترجمات نص "سرجون" أنه نقل الأعراب الذين ينزلون في مواضع نائية من البادية، ولم يعرفوا حاكمًا رسميًّا ولا موظفًا ولم يدفعوا جزية إلى أي ملك سابق، نقلهم إلى "السامرة" وأسكنهم فيها1. ويظهر أن هذه الجملة لا تخص الجملة السابقة التي ذكر فيها "ثمود" وبقية الأسماء، وليست معطوفة عليها؛ لأنه وصف هؤلاء الأعراب بأنهم سكان بوادٍ نائية، ولم يدفعوا الجزية لأحد من قبل، على حين يقيم المذكورون في أرض معروفة ولمنازلهم أسماء، وهي ليست من البوادي. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Navy]وفي مكان آخر من نفس الكتاب صفحة : 260 ، 261 من نفس الجزء يقول الدكتور :[/COLOR] وقد أخبرتنا الكتابات البابلية أن "بختنصر" "Nebuchadrezzar" أرسل في شهر "كسلو" "Kislev" "Kislew" من السنة السادسة من ملكه المقابلة لسنة "599 ق. م." [COLOR=Red]حملة على العرب الساكنين في البادية[/COLOR]، نهبت أملاكهم وما عندهم من مواشٍ، وسرقت آلهتهم ثم عادت2. ولم يذكر النص البابلي اسم البادية التي هاجمها الجيش البابلي ولا اسم القبائل التي هاجمها، ولم يذكر أيضا اسم المواضع التي تحرك منها الجيش [COLOR=Red]لمهاجمة العرب[/COLOR]. ويرى الباحثون احتمال مهاجمة البابليين للعرب من "حماة" "Hamath" أو "ربلة" "Riblah"، أو "قادش" "Kadesh"، فتوغل جيش "بختنصر" في البادية، ثم عاد حاملًا معه ما ذكر في النص من أسلاب ومن مواشٍ وآلهة العرب أي: الأصنام. وكانت غاية البابليين من أسر الأصنام وأخذها، هو إكراه القبائل على الاستسلام والخضوع لهم؛ لما للأغنام من أثر كبير في نفوسها، [COLOR=Red]وقد رأينا أن ملوك الآشوريين مثل: "سرجون" و"سنحريب" و"أسرحدون" كانوا قد أسروا أصنام العرب وأخذوها معهم إلى آشور وكتبوا عليها شهادة الأسر والوقوع في أيدي الآشوريين؛ ليؤثروا بذلك نفسيًّا في نفوس أتباعها وعبَّادها[/COLOR] ويكرهوهم على الخضوع لهم وعلى مساومة الآشوريين لاستردادها في مقابل الاستسلام لهم وتأييد سياستهم وعدم التحرش بهم, ولم يذكر النص البابلي أسماء تلك الآلهة. وكانت غاية "بختنصر" من إرسال حملته هذه على العرب، هو حماية حدود "حماة" وبقية مشارف فلسطين وبلاد الشام من الأعراب وإخضاعهم لحكمه، ثم تأديب بعض القبائل التي تحرشت به على ما يظهر حين دخوله بلاد الشام وفي جملة ذلك فلسطين. واستنادًا إلى ما جاء في "سفر إرميا" نستطيع أن نقول: إن "قيدار" كانوا على رأس القبائل العربية البارزة التي غزاها جيش "بختنصر" وكذلك "بنو المشرق" "أبناء المشرق" و"ممالك حاصور". ونظرًا لوجود تشابه كبير بين الرواية البابلية عن حملة "بختنصر" على العرب وبين ما جاء في "سفر إرميا"1، أرى أن مدون السفر قد أخذ خبره هذا الذي صيَّره نبوءة من موارد بابلية ثم كيَّفه على النحو المذكور.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Red]الدليل السادس ( المضحك ) :[/COLOR] دراسات في تاريخ العرب القديم ، محمد بيومى مهران ، الطبعة: الثانية مزيدة ومنقحة ، الشاملة ، جـ 1 ، صـ 245 [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]ونقرأ في حوليات سرجون الثاني من هذه الفترة، أنه في السنة السابعة من حكمه، وفي حوالي عام 715ق. م، "[COLOR=Blue]وطبقًا لوحي صادق من آشور إلهي[/COLOR]، [COLOR=Red]قضيت على[/COLOR] قبائل تامود وإيباديدي ومرسيمانو وجبايا3 [COLOR=Red]والعرب الذين يعيشون بعيدًا في الصحراء والذين لا يعترفون برؤساء أو موظفين، والذين لم يكونوا قد جاءوا بجزهم لأي ملك، سبيت الأحياء منهم ونقلتهم إلى السامرة،[/COLOR] من بيرعو ملك مصرو، ومن شمسي ملكة العرب، ومن "أتعمارا" "يثع أمر" السبئي"4، ومن ثم فربما كان "فلبي" مصيبًا في رأيه حين حدد الفترة "720-700ق. م" لحكم "يثع أمر" هذا5، وعلى أي حال، فهناك من يرى أن نفوذ العاهل الآشوري إنما وصل إلى سبأ نفسها، ومن ثم فقد أسرع ملكها بحمل الجزية إلى سرجون، حتى لا تقع بلاده آخر الأمر ضمن أملاك الآشوريين6.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل السابع :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الشرق الأدنى القديم في مصر والعراق ، عبد العزيز صالح ، الشاملة ، جـ 1 ، صـ 537 [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]ولم يخل الأدب الآشوري الخالص من مزايا خفيفة في تقاريره وأقاصيصه الحربية بخاصة، فوصف كاتب مدينة السامرة في حوليات العام الثامن لفاتحها [COLOR=Red]سرجون الآشوري[/COLOR]، قائلًا على لسانه: "لقد كانت قمة عظيمة ترتفع مثل سن الرمح وتسمو فوق الجبال حتى لكأنها رأس تعتمد السماء عليه، ولها جذور تمتد حتى تصل إلى قلب الجحيم. وكانت من خارجها كالسلسلة الفقرية للسمكة لا تسمح لأحد بالنفاذ منها". ولم يقصد كاتب سرجون بذلك أن يشيد بالمدينة، ولكنه ابتغى أن يشيد بمجهوده في تحطيمها على الرغم من حصانتها؛ إذ أتبع ذلك بوصف [COLOR=Red]مسالكها الوعرة[/COLOR] ثم عقب بخططه الحربية في تذليلها بفضل سعة أفقه وما أوحى أربابه به إليه. وعلى الرغم مما حفل به هذا الأدب الحربي من مبالغات وادعاءات ظل ذا قيمة لا تنكر في احتفاظه بأخبار شعوب قديمة لم تترك وثائق مكتوبة تنم عن تاريخها، [COLOR=Red]مثل القبائل العربية الشمالية[/COLOR] والقبائل الجبلية الشمالية، وإن كان قد صور أخبارها من وجهة نظره الخاصة. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل الثامن :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Tiglath-pileser IV was succeeded by Shalmaneser V, 727–722 b. c., and soon after the death of Tiglath-pileser, Hoshea of Israel was persuaded to join several petty rulers of Philistia and Egypt in rebelling against Assyria. In 725 an Assyrian army overran Hoshea’s territory, and laid siege to Samaria. The military position of Samaria and its strong walls made it almost impregnable, and the siege dragged on for three years (2 Kings 17:5). Before the city fell, another king had ascended the throne of Assyria. He was a usurper, a general, who took the great **** of Sargon, and who ruled from 722 to 705 b. c. Samaria succumbed in Sargon’s first year and 27,290 of its inhabitants were deported. The dis******* of the west was not at once quieted. Other states remained in rebellion and an Assyrian army finally defeated them at Raphia, southwest of Gaza, in 719 b. c. [COLOR=Red]Sargon then turned his arms in other direction[COLOR=Blue]s[/COLOR][/COLOR], fighting at various times with the kingdom of Urartu in Armenia, overcoming Carchemish, a Hittite kingdom on the Euphrates in 717 (see Isa. 10:9), [COLOR=Red]and making an expedition into Arabia in 715.[/COLOR] In 711 Ashdod revolted and Sargon’s Tartan or chief officer came to put the rebellion down (Isa. 20:1). [COLOR=Navy] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Navy]Barton, G. A. (1925).[/COLOR] [I][COLOR=DarkRed]Archaeology[/COLOR] [COLOR=Navy]and the Bible[/COLOR][/I][COLOR=Navy]. On spine: Fourth edition revised. (66). Philadelphia: American Sunday-School Union. [/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل التاسع :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]SARGON ([FONT=Charis SIL]sȧrʾgŏn[/FONT], Heb. [I][FONT=Charis SIL]sargôn[/FONT][/I], [I]the constituted king[/I]). 1. Sargon I was a famous king of early Babylon who founded an empire that extended to the Mediterranean (2400 b.c.). He is not referred to in the Bible. The story is told that he (like Moses) had been put by his mother into an ark of bulrushes in the river, there to be rescued—by Akki the irrigator.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]2. Sargon II (722–705 b.c.) was an Assyrian king who is mentioned by **** in the Bible only in Isaiah 20:1. He was a usurper, perhaps of royal blood. Shalmaneser V, his predecessor, besieged Samaria in 724. During the siege Shalmaneser died (722), and in 721 the city fell to Sargon. It is strange that the Bible does not mention him in the record of Samaria’s fall (2 Kings 17:1–6). Some authorities believe that Sargon did not become king until after the city fell. However, Sargon claims to have captured Samaria, and a certain ambiguity in 2 Kings 17:6 allows for a new, although un****d, Assyrian monarch there.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Soon after Sargon came to the throne, the Babylonians, assisted by the Elamites, revolted against him and were subdued with difficulty. According to Sargon’s in******ions the remnant of the Israelites at Samaria, who had been put under an Assyrian governor, revolted, along with other Syrian and Palestinian provinces (720 b.c.). This revolt Sargon quickly suppressed. At this time he also defeated the Egyptian ruler So, who had come to the aid of rebelling Gaza (2 Kings 17:4).[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Red]Later Sargon captured Carchemish, the great Hittite city (717 b.c.), thus precipitating the fall of the Hittite Empire. He also mentions placing Arab tribes as colonists in Samaria. Sargon claims on his in******ions to have subdued Judah. Evidently Judah became more or less involved in a rebellion against Assyria, led by Ashdod. This Philistine city was captured by the Assyrians and reorganized as an Assyrian province (711; cf. Isa 20:1[/COLOR][COLOR=Red]), and Judah was subdued but not harmed. Hezekiah was later to revolt against Sargon’s son Sennacherib.[/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Sargon built a new palace and royal city ten miles (seventeen [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]km.[/URL]) NE of Nineveh, which he called Dur-sharrukin (Sargonsburg), the ruins of which are called Khorsabad. He was murdered in 705 b.c. and succeeded by his son Sennacherib.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]km. [/URL]kilometers[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Navy]Douglas, J., & Tenney, M. C. (1987). [I]New International Bible Dictionary[/I]. Originally published as: The Zondervan pictorial Bible dictionary. 1963. (898). Grand Rapids, MI: Zondervan.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل العاشر :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][B] ( جزء مقتطع صغير من النص الكبير ، من يريد أن يعود ليقرأ فليذهب ) [/B][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]In 716 [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]bc[/URL] Sargon sent his army commander ([FONT=Charis SIL]turtan[/FONT]; the *‘tartan’) to war against the Arabs in Sinai. This led to the reception of tribute from the pharaoh Shilkanni (Osorkon IV) of Egypt and from Samsi, queen of the Arabs. Despite these Assyrian successes, the people of Ashdod displaced their Assyrian-nominated ruler, Ahimetu, by a usurper Iadna (or Iamani) who initiated yet another Syro-Palestinian league against Assyria, doubtless relying on Egyptian help. In 712 bc the same [FONT=Charis SIL]turtan[/FONT] was sent to conquer Ashdod (Is. 20:1), which was reduced to the status of an Assyrian province. Since Azaqa ([FONT=Charis SIL]’Azeqah[/FONT] or Tell es-Zakariye) on the Judaean border near Lachish surrendered in this campaign, it will be seen how narrowly independent Judah escaped a further invasion. Iamani fled to Nubia for refuge, only to be extradited to Nineveh by the ruler Shabaka. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]bc [/URL]before Christ[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Navy]Wood, D. R. W., & Marshall, I. H. (1996). New Bible dictionary (3rd ed.) (1063). Leicester, England; Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الحادي عشر :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][B] ( جزء مقتطع صغير من النص الكبير ، من يريد أن يعود ليقرأ فليذهب ) [/B][LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][FONT=Arial]Arabia,[/FONT] [COLOR=Red]Refugees from Assyrian invasions in the eighth century b.c. and Babylonian in the sixth century fled to northwestern Arabia ([COLOR=Blue]Isa. [/COLOR][COLOR=Blue]21:13-15[/COLOR], where ‘thickets’ [[URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]Heb.[/URL] [FONT=Charis SIL]ya‘ar[/FONT][/COLOR][COLOR=Red]] may perhaps refer to oasis vegetation).[/COLOR] Close to the end of the Babylonian Empire [COLOR=Red]northwest Arabia[/COLOR] achieved unusual importance for about ten years when Nabonidus, the last Babylonian ruler, captured [COLOR=Red]Tema[/COLOR] (modern Teima) on the Medina-Damascus route, about two hundred and fifty miles (400 km.) southeast of Aqabah, and made it his capital. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]Heb. [/URL]Hebrew[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Achtemeier, P. J., Harper & Row, P., & Society of Biblical Literature. (1985). Harper's Bible dictionary. Includes index. (1st ed.) (42). San Francisco: Harper & Row.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الثاني عشر :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][B] [COLOR=Blue][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]يقول جون واتس :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/B] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]The implication is that Moab becomes Judah’s vassal again. The Lord’s judgment drives Moab back into the arms of the Davidic king in Jerusalem (16:5). It may well be that Moab joined Jerusalem and Ashdod in the rebellion against Assyria that was suppressed by 710 through Sargon II in his campaign against the Philistine states. Moab and Jerusalem withdrew from the coalition soon enough to avoid Assyrian wrath by paying tribute.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]The scene portrays the beginning of that process as Jerusalem is beginning to dream of restored glory. The first step is acceptance of Moab’s invitation to Jerusalem to “establish her shadow” (16:3), that is, to cast the cloak of her protection over Moab.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Navy]Watts, J. D. W. (2002). Vol. 24: Word Biblical Commentary : Isaiah 1-33. Word Biblical Commentary (232). Dallas: Word, Incorporated.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] وفي مكان آخر :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [FONT=SBL Hebrew]קדר[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5],[/SIZE][/FONT][/B] “[COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Kedar” (J. A. Thompson, [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black]IDB 3:3–4; Knauf, ABD 4:9–10), appears again in 42:11 and 60:7 (cf. Jer 49:28–32; Ezek 27:21).[/COLOR] [COLOR=Red]It is a place east of Palestine, apparently in north Arabia. [/COLOR][COLOR=Black]Assyrian records speak of Kedarites and Arabs in the same breath. They were a considerable force that preoccupied the Assyrians under Sennacherib, Ashurbanipal, and Esarhaddon. Sennacherib writes of defeating Hazail, king of the Arabs/Kedarites.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]The announced destruction of Kedar is an explicit and specific word from YHWH. If Dumah (v 11) implies a place **** (along with Dedan and Tema, cities in Arabia), the question of that verse is answered by the word from YHWH in vv 16–17. The vision/news of Babylon’s fall and the vision of Arabian refugees (vv 13–14) interpreted by the prophecy of vv 16–17 prepare for a very negative evaluation of Judah’s position, as Assyria advances. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]IDB [/URL]The Interpreter’s Dictionary of the Bible. Ed. G. A. Buttrick. 4 vols. Nashville, 1962.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref2"]ABD [/URL]Anchor Bible Dictionary. Ed. D. N. Freedman. 6 vols. New York, 1992. [/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Watts, J. D. W. (2005). Vol. 24: Word Biblical Commentary : Isaiah 1-33 (Revised Edition). Word Biblical Commentary (333). Nashville: Thomas Nelson, Inc.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/COLOR] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الثالث عشر : [COLOR=Blue]يقول جون ويسلي : [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]Verse 16. A year-From the time of this prophecy: an exact year. Glory-Their power, and riches, and all things wherein they used to glory. This was executed [COLOR=Red]by the [/COLOR][COLOR=Red]Assyrians[/COLOR]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]Wesley, J. (1999). Wesley's Notes: Isaiah (electronic ed.). Logos Library System; Wesley's Notes (Is 21:16). Albany, OR: Ages Software. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الرابع عشر : [COLOR=Blue] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT] [LEFT][COLOR=Blue][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]21:13–17[/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]ORACLE AGAINST ARABIA[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Cuneiform in******ions reveal that Arabian rulers paid tribute [COLOR=Red]to Assyrian kings Tiglath-pileser III and Sargon II. [/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Navy]Hughes, R. B., & Laney, J. C. (2001). Tyndale concise Bible commentary. Rev. ed. of: New Bible companion. 1990.; Includes index. The Tyndale reference library (262). Wheaton, Ill.: Tyndale House Publishers.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الخامس عشر : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B]21:13-17[/B][/SIZE][/FONT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]. [/SIZE][/FONT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black]Dedan är ett område i Arabien (jfr Jer 49:8, Hes 25:13). Tema (v. 14), Kedar (v. 16) och Duma (v. 11) var alla söner till Ismael (1 Mos 25:13–16). [COLOR=Red]Den assyriske kungen Sargon II drog ut i fälttåg mot de [COLOR=Blue]nordliga[/COLOR] arabiska stammarna år 715 f. Kr.[/COLOR] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Navy]Svensk Studiebibel. 2000. © 2000, Livets Ord Förlag. © 1996, 1998, Stiftelsen Biblicum, Ljungby, och Stiftelsen Svenska Folkbibeln, Stockholm. (LDLS elektroniska version.). Libronix Digital Library System (Is 21:13-17). Dala-Järna: SN Ljud & Data.[/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل السادس عشر :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Kedar. In Genesis, Kedar is listed as an Ishmaelite tribe, as are also Dumah and [COLOR=Red]Tema [/COLOR](Gen. 25:13–15). But elsewhere Kedar seems to be a general term for nomadic peoples of the Arabian Desert (Ps. 120:5; S. of Sol. 1:5; [URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]cf.[/URL] Isa. 42:11; 60:7; Jer. 2:10). Isaiah proclaims an extensive judgment to fall [COLOR=Red]within a year[/COLOR] upon all the desert region [COLOR=Red]of northern Arabia[/COLOR]. Tiglath-pileser III declares that he inflicted a sore judgment upon Samsi, an Arabian queen, that he slew 1,100 of her people and took 30,000 of her camels and 20,000 head of cattle. [COLOR=Red]Sargon likewise claims to have received tribute from the Arabian queen in the form of gold dust, ivory, horses, and camels, and he also claims to have subdued other Arabian tribes who had never before paid tribute. The exact year, however, of the judgment specified is not known[/COLOR]. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]cf. [/URL]confer, “compare”[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [SIZE=5][COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua]Nichol, F. D. (1978; 2002). The Seventh-day Adventist Bible Commentary, Volume 4 (188). Review and Herald Publishing Association. [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل السابع عشر : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]C. The Devastation of Arabia (21:13–17).24[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Isaiah described the destitute condition of the Arabian caravans which resulted from an invasion. In exactly [COLOR=Red]one year[/COLOR] the splendor of Kedar (Arabia) would cease to exist and her famed bowmen would be reduced to but a few. [COLOR=Red]The Assyrian King Sargon invaded Arabia in 715 [/COLOR][COLOR=Red]b.c[/COLOR].. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Smith, J. E. (1992). [I]The Major Prophets[/I] (Is 21:13-17). Joplin, Mo.: College Press.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الثامن عشر :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]21:13–17 Arabia[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]The early versions of v 13 read the second Arabia as ‘evening’, which has the same consonants. Possibly there is a double entendre ([URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]cf.[/URL] v 11 and the symbolic titles in 21:1; 22:1). The special significance of this oracle lies in its warning to the freest and most inaccessible of tribes that Assyria’s long arm will reach even them, at God’s command. Those of the far south, Tema and Dedan, will have to succour their more exposed brother-tribe of Kedar. This could mean that the trading caravans will have blundered into war-ravaged parts and returned empty-handed and starving. [COLOR=Red]Sargon’s recorded invasion of Arabia in 715 [/COLOR][COLOR=Red]bc[/COLOR][COLOR=Red] makes it more likely, however, that the fugitives will have been under direct attack. [/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftnref1"]cf. [/URL]compare[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Carson, D. A. (1994). New Bible commentary : 21st century edition. Rev. ed. of: The new Bible commentary. 3rd ed. / edited by D. Guthrie, J.A. Motyer. 1970. (4th ed.) (Is 21:13). Leicester, England; Downers Grove, Ill., USA: Inter-Varsity Press.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [RIGHT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل التاسع عشر : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Judgment on Arabia (21:13–17). In a related oracle the prophet foresaw the defeat of other Arabian peoples. He dramatically described the plight of fugitives from battle. He then officially announced that Kedar in the Arabian desert would fall [COLOR=Red]within one year[/COLOR]. This prophecy was probably fulfilled in conjunction with one of Sargon’s or Sennacherib’s Arabian campaigns. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Navy]Chisholm, R. B. (1998). The Major Prophets. In D. S. ***kery (Ed.), Holman concise Bible commentary: Simple, straightforward commentary on every book of the Bible (D. S. ***kery, Ed.) (274). Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الـ20 :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][B]Arabia (vv. 13–17) refers to the desert between Edom and Babylon. Dedan, Tema, and Kedar were places where leading [COLOR=Red]Arabian tribes lived[/COLOR]. [COLOR=Red]This is a prediction that they will experience a terrific blow within a year—and indeed, Sargon invaded Arabia in 715 [/COLOR][COLOR=Red]b.c[/COLOR]. [/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/LEFT] [SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][COLOR=Navy]Halley, H. H. (2000). Halley's Bible handbook with the New International Version.[/COLOR] (Completely rev. and expanded.) (378). Grand Rapids, Mich.: Zondervan Publishing House. [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الـ21 :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Red]Sargon II conducted a campaign against the northern Arabian tribes in 715 B.C., which could well provide an appropriate setting for this oracle.[/COLOR] Armed men are drawn from various Arabian tribes, but they are no match for the Assyrians and are put to flight. They flee exhausted, parched with thirst, and in need of food. The caravans plying their trade and camping out in the wastelands and the settled town-dwellers of the oases are both urged to provide sustenance for the fugitives. The resistance of the Arab tribes will be short-lived, for their armies will be reduced to a meager remnant within twelve months. The closing oracle formula probably underlines the fact that this is the judgment of the God of Israel. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Barker, K. L. (1994). Expositorś Bible Commentary (Abridged Edition: Old Testament) (1080). Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل الـ22 : [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black]In essence, this prophecy says that [COLOR=Red]within one year[/COLOR], Arabia would be destroyed. Indeed, exactly one year from the time it was given, [COLOR=Red]in the year 716 [/COLOR][COLOR=Red]b.c.[/COLOR][COLOR=Red], Sargon, the Assyrian took control of Arabia[/COLOR]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Navy]Courson, J. (2006). Jon Courson's application commentary : Volume two : Psalms-Malachi (375). Nashville, TN: Thomas Nelson.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل الـ23 :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black]The concluding verses of this chapter (21:13–17) concern Arabia. In a chapter containing oracles about the desert (cf. the Heb. of 21:1), some reference to the Arabs is not surprising. It is difficult to ascertain how much of this area was intended in Isaiah’s prophecy, but he was probably referring to the immediate western and central area and the northern section.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black]By Hezekiah’s day, Arabians served as mercenaries in the defense of Jerusalem against Sennacherib’s invasion. But Isaiah warned that the day would come when caravans (the Arabians were famous traders) would have to leave the main trade roads for fear of their lives (21:13).[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][COLOR=Red]The weapons used by the Arabs were ineffective against the superior weapons of the Assyrians[/COLOR] and, later, of the Babylonians (21:15). Eventually, the Lord would tell Nebuchadnezzar and his army to attack Kedar and blot out the warriors from the East (Jer 49:28), which he did (Jer 49:28–29; cf. Jer 2:10). [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Heb. Hebrew[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Walker, L. L., & Elmer A. Martens. (2005). Cornerstone biblical commentary, Vol. 8: Isaiah, Jeremiah, & Lamentations. "With the entire **** of the New Living Translation." (90). Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] الدليل الـ24 :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [LEFT] [LEFT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][B][COLOR=Red]The Assyrian[/COLOR] threat is the background of this oracle (see comments on 13:1) too. The Dedanites (21:13) were a tribe from southern Arabia. Tema (v. 14; cf. Job 6:19; Jer. 25:23) was a well-known oasis in northwestern Arabia, and [COLOR=Red]Kedar[/COLOR] (Isa. 21:16-17; cf. 42:11) was [COLOR=Red]in northern Arabia[/COLOR]. [COLOR=Red]This oracle discusses the difficult times the people of [/COLOR][COLOR=Red]Arabia would soon experience at the hands of the Assyrians. Within one year Kedar’s pomp would end[/COLOR] (Kedar was known for its tents, Ps. 120:5; Song 1:5; also cf. Jer. 49:28-29, which were a beautiful black). The warriors of Kedar would experience a great defeat (Isa. 21:16-17).[COLOR=Red] The Arabians would be fugitives, running for their lives from the sword[/COLOR]. [COLOR=Red]The oracle would be fulfilled[/COLOR], for the Lord, the God of Israel, had spoken (v. 17). [COLOR=Red]In 715 Sargon II wrote that he had defeated a number of Arabian tribes and had them deported to Samaria[/COLOR]. [/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/LEFT] [FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][B][COLOR=Navy]Walvoord, J. F., Zuck, R. B., & Dallas Theological Seminary. (1983-c1985). [I]The Bible knowledge commentary : An exposition of the ******ures[/I] (1:1069). Wheaton, IL: Victor Books. [/COLOR][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الـ25 :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [LEFT][LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]The caravans of the merchant Dedanites must hide in the forests of Arabia from the swords of foreign invaders. The Arabians of Tema must bring bread and water to these hidden Dedanites. Within a year, the glory of Kedar (the Arabian tribes) will cease and her mighty men will be diminished.[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [LEFT][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Red]This judgment was inflicted by the Assyrians. Later, the Chaldeans invaded and subjugated Arabia[/COLOR]. [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [COLOR=Navy][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Gingrich, R. E. (1993). The Book of Isaiah (25). Memphis, TN.: Riverside Printing[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/LEFT] [RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]الدليل الـ26 :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black]The prophet saw the caravans of the Arabian merchants from Dedan leaving the trade route and hiding in the thickets [COLOR=Red]because of the invasion of the Assyrian army[/COLOR]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Black][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [COLOR=Navy]Wiersbe, W. W. (1996, c1992). [I]Be comforted[/I]. An Old Testament study. (Is 21:13). Wheaton, Ill.: Victor Books.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [RIGHT] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [/LEFT] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [/LEFT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
هل سرجون انتهى فى قمران؟؟ام قمران شهدت على تدليس المسلمين؟؟
أعلى