الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
هل سرجون انتهى فى قمران؟؟ام قمران شهدت على تدليس المسلمين؟؟
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2589574, member: 79186"] [COLOR=Blue][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]مشاركة قبل البدء في الرد :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]حقيقة ، لا أعرف ماذا اقول ، هل أنقل لك كلامه الذي ومن المفروض أنك قرأته وحفظته عن ظهر قلب أم اشرح كلامه ؟! [/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Red][....][/COLOR] This symbol [COLOR=Red][....] [/COLOR]marks an omission found in the M text that is not in the Q scroll text. [/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]والنص الذي ترجمه هو :[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Because thus said YHWH to me in yet [m..three] [*O] years [one year] as the years of 2. a hired man all the glory of Kedar will be ended.[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]والسؤال الصريح ، هل يوجد أقواس فارغة في هذه الترجمة ؟!!![/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]ننقل أيضاً كلامه : [/SIZE][/FONT][/B] [LEFT] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [...text...] Text dotted by the scribe or editor to show it was written mistakenly[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]أي القوسين الذين بداخلهما نص ، ونعود الى ترجمته :[/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Because thus said YHWH to me in yet [m..three] [*O] years [COLOR=Red][one year][/COLOR] as the years of 2. a hired man all the glory of Kedar will be ended. [/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT] [/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]،، [COLOR=Red]قد[/COLOR] يكون الكلام ليس واضحاً ولكي أوضحه لك سأسألك عدة أسئلة وهم : قال ميلر أن الترجمة : [/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]Because thus said YHWH to me in yet [COLOR=Red][m..three][/COLOR] [*O] year[COLOR=Black]s [/COLOR][COLOR=Black][one year] a[/COLOR]s the years of 2. a hired man all the glory of Kedar will be ended. [/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black]وما أريد التركيز عليه هنا هو[/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Red][m..three] [COLOR=Black]حيث يقول عنها ، [/COLOR] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5] [COLOR=Red][m..text][/COLOR] and [m+text+] words found [COLOR=Red]in M[/COLOR] that [COLOR=Red]do not appear in Q[/COLOR]. (Not all are marked)[/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]والسؤال الآول هل كلمة " [COLOR=Red]three[/COLOR] " توجد في المازوريتك تكست ولا توجد في قمران ؟! السؤال الثاني هو : أدرج لنا ميلر في ترجمته الكلمات [/SIZE][/FONT][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][one year] والسؤال : ما هو المعنى الذي يشير اليه هذا الرمز وبداخله الكلمات بدون نقاط ؟! و أما الثالث فهو : قال ميلر [URL="http://www.moellerhaus.com/qa-tran.htm"]هنا[/URL] أن الترجمة للآية 24 من الأصحاح 3 هى : [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]1. (Chapter 3:24 cont.) a stink there instead of spice and instead of a girdle a rope and instead of well set hair 2. baldness and instead of a sash a girding of sack cloth, because [COLOR=Blue][[COLOR=Navy]...[/COLOR][COLOR=Red]burning[/COLOR][COLOR=Navy]...[/COLOR]][/COLOR] instead of beauty [I]there is[/I] shame (25) Your males shall fall by the sword 3. and your mighty men {&oth&} in war. (26) And her portals shall lament and mourn and being cut off she shall sit on the ground. (PP) [/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black] فهل يمكن أن تستخرج لنا هذه النقط في المخوطة كما هى ظاهرة في كلمة يهوه ؟ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][CENTER][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black][IMG]http://www.moellerhaus.com/qum4.jpg[/IMG][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Black] سؤال آخير ومعذرة للإطالة المخوطة تقول : [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [CENTER][IMG]http://img841.imageshack.us/img841/2315/qum3.jpg[/IMG] [/CENTER] [/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [RIGHT] [B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]فنجد أن الناسخ قام بتعديل كلمة يهوه إلى ادوناي و أيضاً أدوناي إلى يهوه في سطرين متتاليين فهل هذا تغيير نتيجة خطأ في النسخ ؟![/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]( لاحظ أنك بتتكلم عن سنة 100 ق. م. ) [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]سؤال بسيط جداً : ما هو [COLOR=Green]" الصحيح "[/COLOR] الذي قارنت به هذه الكلمة وقلت أنها [COLOR=Blue]"[/COLOR] [/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Red]خطأ من الناسخ [COLOR=Blue]"[/COLOR] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]؟![/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [COLOR=Black][B][FONT=Book Antiqua][SIZE=5]صديقي العزيز ، نحنُ لم نبدأ أصلا في الرد ، كل هذا مجرد إحماء ومقدمة للرد وليس الرد ...[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [/RIGHT] [/LEFT] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
هل سرجون انتهى فى قمران؟؟ام قمران شهدت على تدليس المسلمين؟؟
أعلى