- إنضم
- 27 مايو 2012
- المشاركات
- 860
- مستوى التفاعل
- 176
- النقاط
- 43
سلام المسيح ملك السلام
ورد فى ( الرد على شبهة هل استراح تعني ان الرب يتعب في سفر التكوين 2 ؟ ) http://holy-bible-1.com/articles/display-html/10431
ما ياتى
اما كلمة راحه التي يقصدها المشكك والتي تاتي بعد تعب فهي تختلف تماما
الكلمه الاولي
سفر أيوب 3: 17
هُنَاكَ يَكُفُّ الْمُنَافِقُونَ عَنِ الشَّغْبِ، وَهُنَاكَ يَسْتَرِيحُ الْمُتْعَبُون.
وهي نواش
H5117
נוּח
nûach
noo'-akh
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
وتعني يستريح او يتوقف او يتمدد
وهي اتت 94 مره بمعني الراحه من التعب والتوقف عن تعب او مجهود معين
------------------------------------------
و سؤالى الذى يحيرنى لعدة ايام هو انة جاء فى سفر الخروج الاصحاح 20 عدد 11
ما ياتى
[Ex.20.11][لان في ستة ايام صنع الرب السماء والارض والبحر وكل ما فيها.واستراح في اليوم السابع.لذلك بارك الرب يوم السبت وقدّسه.]
[FONT="]Exo 20:11[FONT="] כי[FONT="]H3588 [/FONT][FONT="]For[/FONT][FONT="] שׁשׁת[/FONT][FONT="]H8337 [/FONT][FONT="]six[/FONT][FONT="] ימים[/FONT][FONT="]H3117 [/FONT][FONT="]days[/FONT][FONT="] עשׂה[/FONT][FONT="]H6213 [/FONT][FONT="]made[/FONT][FONT="] יהוה[/FONT][FONT="]H3068 [/FONT][FONT="]the LORD[/FONT][FONT="] את[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] השׁמים[/FONT][FONT="]H8064 [/FONT][FONT="]heaven[/FONT][FONT="] ואת[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] הארץ[/FONT][FONT="]H776 [/FONT][FONT="]and earth,[/FONT][FONT="] את[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] הים[/FONT][FONT="]H3220 [/FONT][FONT="]the sea,[/FONT][FONT="] ואת[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] כל[/FONT][FONT="]H3605 [/FONT][FONT="]and all[/FONT][FONT="] אשׁר[/FONT][FONT="]H834 [/FONT][FONT="]that[/FONT][FONT="] בם וינח[/FONT][FONT="]H5117 in them and rested[/FONT][FONT="]ביום[/FONT][FONT="]H3117 [/FONT][FONT="]day:[/FONT][FONT="] השׁביעי[/FONT][FONT="]H7637 [/FONT][FONT="]the seventh[/FONT][FONT="] על[/FONT][FONT="]H5921 [/FONT][FONT="]wherefore[/FONT][FONT="] כן[/FONT][FONT="]H3651 [/FONT][FONT="]wherefore[/FONT][FONT="] ברך[/FONT][FONT="]H1288 [/FONT][FONT="]blessed[/FONT][FONT="] יהוה[/FONT][FONT="]H3068 [/FONT][FONT="]the LORD[/FONT][FONT="] את[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] יום[/FONT][FONT="]H3117 [/FONT][FONT="]day,[/FONT][FONT="] השׁבת[/FONT][FONT="]H7676 [/FONT][FONT="]the sabbath[/FONT][FONT="] ויקדשׁהו׃[/FONT][FONT="]H6942 [/FONT][FONT="]and hallowed[/FONT]
فعندما رجعت للاصل العبرى لكمة ( استراح ) لاقيت انها نفس الكلمة نواش
فهل بذلك الله يتعب ؟
[/FONT][/FONT]
ورد فى ( الرد على شبهة هل استراح تعني ان الرب يتعب في سفر التكوين 2 ؟ ) http://holy-bible-1.com/articles/display-html/10431
ما ياتى
اما كلمة راحه التي يقصدها المشكك والتي تاتي بعد تعب فهي تختلف تماما
الكلمه الاولي
سفر أيوب 3: 17
هُنَاكَ يَكُفُّ الْمُنَافِقُونَ عَنِ الشَّغْبِ، وَهُنَاكَ يَسْتَرِيحُ الْمُتْعَبُون.
وهي نواش
H5117
נוּח
nûach
noo'-akh
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
وتعني يستريح او يتوقف او يتمدد
وهي اتت 94 مره بمعني الراحه من التعب والتوقف عن تعب او مجهود معين
------------------------------------------
و سؤالى الذى يحيرنى لعدة ايام هو انة جاء فى سفر الخروج الاصحاح 20 عدد 11
ما ياتى
[Ex.20.11][لان في ستة ايام صنع الرب السماء والارض والبحر وكل ما فيها.واستراح في اليوم السابع.لذلك بارك الرب يوم السبت وقدّسه.]
[FONT="]Exo 20:11[FONT="] כי[FONT="]H3588 [/FONT][FONT="]For[/FONT][FONT="] שׁשׁת[/FONT][FONT="]H8337 [/FONT][FONT="]six[/FONT][FONT="] ימים[/FONT][FONT="]H3117 [/FONT][FONT="]days[/FONT][FONT="] עשׂה[/FONT][FONT="]H6213 [/FONT][FONT="]made[/FONT][FONT="] יהוה[/FONT][FONT="]H3068 [/FONT][FONT="]the LORD[/FONT][FONT="] את[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] השׁמים[/FONT][FONT="]H8064 [/FONT][FONT="]heaven[/FONT][FONT="] ואת[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] הארץ[/FONT][FONT="]H776 [/FONT][FONT="]and earth,[/FONT][FONT="] את[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] הים[/FONT][FONT="]H3220 [/FONT][FONT="]the sea,[/FONT][FONT="] ואת[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] כל[/FONT][FONT="]H3605 [/FONT][FONT="]and all[/FONT][FONT="] אשׁר[/FONT][FONT="]H834 [/FONT][FONT="]that[/FONT][FONT="] בם וינח[/FONT][FONT="]H5117 in them and rested[/FONT][FONT="]ביום[/FONT][FONT="]H3117 [/FONT][FONT="]day:[/FONT][FONT="] השׁביעי[/FONT][FONT="]H7637 [/FONT][FONT="]the seventh[/FONT][FONT="] על[/FONT][FONT="]H5921 [/FONT][FONT="]wherefore[/FONT][FONT="] כן[/FONT][FONT="]H3651 [/FONT][FONT="]wherefore[/FONT][FONT="] ברך[/FONT][FONT="]H1288 [/FONT][FONT="]blessed[/FONT][FONT="] יהוה[/FONT][FONT="]H3068 [/FONT][FONT="]the LORD[/FONT][FONT="] את[/FONT][FONT="]H853[/FONT][FONT="] יום[/FONT][FONT="]H3117 [/FONT][FONT="]day,[/FONT][FONT="] השׁבת[/FONT][FONT="]H7676 [/FONT][FONT="]the sabbath[/FONT][FONT="] ויקדשׁהו׃[/FONT][FONT="]H6942 [/FONT][FONT="]and hallowed[/FONT]
فعندما رجعت للاصل العبرى لكمة ( استراح ) لاقيت انها نفس الكلمة نواش
فهل بذلك الله يتعب ؟
[/FONT][/FONT]