الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
نبوءة المسيح عن بولس
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="اغريغوريوس, post: 2338915, member: 19359"] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5]![/SIZE][/FONT][/B] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U][COLOR=Red]في البداية[/COLOR] عندما كنت اجلس استمع في مجلس [COLOR=Blue]للرد علي الاسئلة [/COLOR]واذا بشخص ياتي يسالني هذا السؤال لم[COLOR=Green] اتمالك نفسي من الضحك[/COLOR] فما هذا [COLOR=DarkRed]الذي يدعي البهتان[/COLOR] ان هذا السؤال [COLOR=Red]كالنكتة[/COLOR] التي تجعل من يقراها يطلق ضحكة عالية ولا يستطيع ان يكتمها[/U][U] حتي لا اطيل نبدء الرد[/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [CENTER][RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]اسم بولس ما معناه[/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/CENTER] [CENTER][CENTER][RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][COLOR=blue]بولس بالاتينى يعنى الصغير او المتواضع[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][COLOR=blue]وهو بولا بالعربي [/COLOR][COLOR=green][FONT=Georgia]6[/FONT][/COLOR][U] بالقبطي [/U][COLOR=red]pavly[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [/CENTER] [/CENTER] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][FONT=Georgia]G3972[/FONT][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT="]Παῦλος[/COLOR][/FONT][COLOR=blue][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][COLOR=Red][B][FONT=Comic Sans MS][FONT="]Paulos[/FONT][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][I][FONT=Georgia]pow'-los[/FONT][/I][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][FONT=Georgia][SIZE=4][COLOR=Green]Of Latin origin[/COLOR][/SIZE][SIZE=4]; ([I]little[/I]; but remotely from a derivative of [U][COLOR=green]G3973[/COLOR][/U], meaning the same); [I]Paulus[/I], the name of a Roman and of an apostle: - Paul, Paulus[/SIZE].[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][SIZE=4][COLOR=blue]PAULUS[/COLOR][/SIZE][SIZE=4][COLOR=blue]: Roman Latin family name derived from a byname meaning "small." In the bible, this is the name of the author of the 14 epistles of the New Testament.[/COLOR][/SIZE][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Georgia][URL]http://www.20000-names.com/male_p_names.htm[/URL][/FONT][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAULIUS[/COLOR][COLOR=blue]: Lithuanian form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULOS"]Paulos[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAULO[/COLOR][COLOR=blue]: Basque, Esperanto and Portuguese form of Latin [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULUS"]Paulus[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAULOS[/COLOR][COLOR=blue] (Παύλος): Greek form of Latin [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULUS"]Paulus[/URL], meaning "small." In the bible, this is the name of the author of the 14 epistles of the New Testament.[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAULU[/COLOR][COLOR=blue]: Corsican form of Latin [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULUS"]Paulus[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAULUS[/COLOR][COLOR=blue]: Roman Latin family name derived from a byname meaning "small." In the bible, this is the name of the author of the 14 epistles of the New Testament.[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAUWEL[/COLOR][COLOR=blue]: Dutch form of Latin [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULUS"]Paulus[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAVAO[/COLOR][COLOR=blue]: Croatian form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULOS"]Paulos[/URL], meaning "small." [/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAVEL[/COLOR][COLOR=blue] (Павел): Czech and Russian form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULOS"]Paulos[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAVILS[/COLOR][COLOR=blue]: Latvian form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULOS"]Paulos[/URL], meaning "small." [/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAVLE[/COLOR][COLOR=blue] (Павле): Serbian form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAVLOS"]Pavlos[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAVLO[/COLOR][COLOR=blue] (Павло): Ukrainian form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAVLOS"]Pavlos[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][COLOR=blue]PAVLOS[/COLOR][COLOR=blue] (Παύλος): Variant spelling of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULOS"]Paulos[/URL], meaning "small."[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][SIZE=4][COLOR=blue][FONT=Symbol]·[/FONT][/COLOR][/SIZE][SIZE=4][COLOR=blue]PAVOL[/COLOR][/SIZE][COLOR=blue][SIZE=4]: Slovak form of Greek [URL="http://www.20000-names.com/male_p_names.htm#PAULOS"]Paulos[/URL], meaning "small[/SIZE]."[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][U]http://[/U] [U][URL]http://www.20000-names.com/male_p_names.htm[/URL] [/U][FONT=Georgia][URL]http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_of_Tarsus[/URL][/FONT][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][U][URL="http://www.thinkbabynames.com/meaning/1/Paulo"]www.thinkbabynames.com/meaning/1/Paulo[/URL][/U][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [RIGHT][COLOR=Red][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]كلمة [/U][U]small [/U][U][COLOR=Green]يعني [COLOR=Sienna]متواضع او صغير [/COLOR][/COLOR][/U][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/RIGHT] [LEFT][COLOR=Purple][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5]small (smôl[SIZE=4])[/SIZE][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][I]adj.[/I] small·er, small·est[/FONT][/B][/SIZE] [SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]1. Being below the average in size or magnitude.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]2. Limited in importance or significance; trivial: a small matter.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]3. Limited in degree or scope: small farm operations.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]4. Lacking position, influence, or status; minor: "A crowd of small writers had vainly attempted to rival Addison" (Thomas Macaulay).[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][U][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=red]5. [/COLOR][COLOR=red]Unpretentious; modest: made a small living; helped the cause in my own small way.[/COLOR][/FONT][/B][/U][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]6. Not fully grown; very young.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]7. Narrow in outlook; petty: a small mind.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]8. Having been belittled; humiliated: Their comments made me feel small.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]9. Diluted; weak. Used of alcoholic beverages.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]10. Lacking force or volume: a small voice.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][I]adv.[/I][/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]1. In small pieces: Cut the meat up small.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]2. Without loudness or forcefulness; softly.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]3. In a small manner.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][I]n.[/I][/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]1. A part that is smaller or narrower than the rest: the small of the back.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]2. smalls[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]a. Small things considered as a group.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]b. [I]Chiefly British[/I] Small items of clothing.[/FONT][/B][/SIZE][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT=Georgia][URL]http://www.thefreedictionary.com/small[/URL][/FONT][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE] [/LEFT] [COLOR=Red][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]نذهب لكلام المسيح في الموعظة علي الجبل[/U][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [RIGHT] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5]١وَلَمَّا رَأَى الْجُمُوعَ صَعِدَ إِلَى الْجَبَلِ، فَلَمَّا جَلَسَ تَقَدَّمَ إِلَيْهِ تَلاَمِيذُهُ.٢فَفتحَ فاهُ وعَلَّمَهُمْ قَائِلاً:٣"طُوبَى لِلْمَسَاكِينِ بِالرُّوحِ، لأَنَّ لَهُمْ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ.٤طُوبَى لِلْحَزَانَى، لأَنَّهُمْ يَتَعَزَّوْنَ.٥طُوبَى لِلْوُدَعَاءِ، لأَنَّهُمْ يَرِثُونَ الأَرْضَ.٦طُوبَى لِلْجِيَاعِ وَالْعِطَاشِ إِلَى الْبِرِّ، لأَنَّهُمْ يُشْبَعُونَ.٧طُوبَى لِلرُّحَمَاءِ، لأَنَّهُمْ يُرْحَمُونَ.٨طُوبَى لِلأَنْقِيَاءِ الْقَلْبِ، لأَنَّهُمْ يُعَايِنُونَ اللهَ.٩طُوبَى لِصَانِعِي السَّلاَمِ، لأَنَّهُمْ أَبْنَاءَ اللهِ يُدْعَوْنَ.١٠طُوبَى لِلْمَطْرُودِينَ مِنْ أَجْلِ الْبِرِّ، لأَنَّ لَهُمْ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ.١١طُوبَى لَكُمْ إِذَا عَيَّرُوكُمْ وَطَرَدُوكُمْ وَقَالُوا عَلَيْكُمْ كُلَّ كَلِمَةٍ شِرِّيرَةٍ، مِنْ أَجْلِي، كَاذِبِينَ.١٢اِفْرَحُوا وَتَهَلَّلُوا، لأَنَّ أَجْرَكُمْ عَظِيمٌ فِي السَّمَاوَاتِ، فَإِنَّهُمْ هكَذَا طَرَدُوا الأَنْبِيَاءَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ.١٣"أَنْتُمْ مِلْحُ الأَرْضِ، وَلكِنْ إِنْ فَسَدَ الْمِلْحُ فَبِمَاذَا يُمَلَّحُ؟ لاَ يَصْلُحُ بَعْدُ لِشَيْءٍ، إِلاَّ لأَنْ يُطْرَحَ خَارِجًا وَيُدَاسَ مِنَ النَّاسِ.١٤أَنْتُمْ نُورُ الْعَالَمِ. لاَ يُمْكِنُ أَنْ تُخْفَى مَدِينَةٌ مَوْضُوعَةٌ عَلَى جَبَل،١٥وَلاَ يُوقِدُونَ سِرَاجًا وَيَضَعُونَهُ تَحْتَ الْمِكْيَالِ، بَلْ عَلَى الْمَنَارَةِ فَيُضِيءُ لِجَمِيعِ الَّذِينَ فِي الْبَيْتِ.١٦فَلْيُضِئْ نُورُكُمْ هكَذَا قُدَّامَ النَّاسِ، لِكَيْ يَرَوْا أَعْمَالَكُمُ الْحَسَنَةَ، وَيُمَجِّدُوا أَبَاكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ.١٧"لاَ تَظُنُّوا أَنِّي جِئْتُ لأَنْقُضَ النَّامُوسَ أَوِ الأَنْبِيَاءَ. مَا جِئْتُ لأَنْقُضَ بَلْ لأُكَمِّلَ.١٨فَإِنِّي الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِلَى أَنْ تَزُولَ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ لاَ يَزُولُ حَرْفٌ وَاحِدٌ أَوْ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ النَّامُوسِ حَتَّى يَكُونَ الْكُلُّ.١٩فَمَنْ نَقَضَ إِحْدَى هذِهِ [COLOR=red]الْوَصَايَا الصُّغْرَى[/COLOR] وَعَلَّمَ النَّاسَ هكَذَا، يُدْعَى [COLOR=red]أَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ[/COLOR]. وَأَمَّا مَنْ عَمِلَ وَعَلَّمَ، فَهذَا يُدْعَى عَظِيمًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ.٢٠[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]كلمة الصغري هنا او اصغر تاتي بنفس الكلمة [/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][FONT=Georgia]G1646[/FONT][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT="]ἐλάχιστος[/COLOR][/FONT][COLOR=blue][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][COLOR=Red][B][FONT=Comic Sans MS][FONT="]elachistos[/FONT][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][I][FONT=Georgia]el-akh'-is-tos[/FONT][/I][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][FONT=Georgia][SIZE=4]The superlative of [/SIZE][/FONT][SIZE=4][COLOR=blue][FONT="]ἔλαχυς[/COLOR][/SIZE][/SIZE][/FONT][SIZE=5][SIZE=4][COLOR=blue][/COLOR][/SIZE][FONT="][SIZE=4]elachus[/SIZE][/FONT][FONT=Georgia][SIZE=4] ([I]short[/I]); used as equivalent to [U][COLOR=green]G3398[/COLOR][/U]; [I]least[/I] (in size, amount, dignity, etc.): - least, very little (small), smallest[/SIZE].[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]فالكلمة اليونانية[COLOR=Blue] تعني اقل في القامة والكرامة او الحجم [/COLOR]اصغر اي ان من نقد احدي هذة الوصايا [COLOR=Red]سيكون اقل في الكرامة او اصغر في ملكوت السموات [/COLOR][/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]تختلف عن كلمة بولس اللاتنية التي تعني [COLOR=Blue]متواضع او صغير[/COLOR] وليس صغير في الكرامة فالكلمة اتت [/U][COLOR=DarkRed][U]small [/U][/COLOR][U] في معني الاسم [/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]وليست [/U][COLOR=DarkRed][U]least[/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]وكلمة [/U][U][COLOR=Red]least[/COLOR] [/U][U]تعني في القاموس [/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]adjective, a superl. of little with less or lesser as compar. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]1. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=red]smallest in size, amount, degree, etc.; slightest: He gave the least amount of money of anyone. [/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]2. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]lowest in consideration, position, or importance. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]–noun [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]3. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]something that is least; the least amount, quantity, degree, etc. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]4. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]South Midland U.S. the youngest in a family or group. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]–adverb superl. of little with less as compar. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]5. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]to the smallest extent, amount, or degree: That's the least important question of all. He talks least. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]—Idioms [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]6. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]at least, [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]a. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]at the lowest estimate or figure: The repairs will cost at least $100. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]b. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]at any rate; in any case: You didn't get a good grade, but at least you passed the course. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]Also, at the least. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS]7. [/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][SIZE=4]not in the least, not in the smallest degree; not at all: I am not in the least concerned about the outcome of the World Series[/SIZE]. [/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]فالكلمات [COLOR=Green]مختلفة لغويا[/COLOR] هذة اول نقطة [/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]كلمة يدعي صغير [COLOR=DarkRed]صغير صفة[/COLOR] ستلتصق[COLOR=Green] بالذي ينقض احدي الوصايا[/COLOR][COLOR=Red] وليس اسم[/COLOR] او يقصد [COLOR=Red]معني اسم [/COLOR]وهذا ما يصعق الشبهة من الاساس ويجعلها شبهة واهية [/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [CENTER][CENTER][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]فالاية تقول[/U][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5].١٩فَمَنْ نَقَضَ إِحْدَى هذِهِ [COLOR=red]الْوَصَايَا الصُّغْرَى[/COLOR] وَعَلَّمَ النَّاسَ هكَذَا، يُدْعَى [COLOR=red]أَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]جاءة الكلمة اليونانية [/U][COLOR=blue][FONT="]ἐλάχιστος[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=5][COLOR=blue][/COLOR]في عدة مواضع في الكتاب المقدس فهل كل ما يرد هذة الكلمة لم يدخل الملكوت لنري بعض امثلة [/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5]٤٠فَيُجِيبُ الْمَلِكُ وَيَقوُل لَهُمْ: الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: بِمَا أَنَّكُمْ فَعَلْتُمُوهُ بِأَحَدِ إِخْوَتِي هؤُلاَءِ الأَصَاغِرِ، فَبِي فَعَلْتُمْ.[/SIZE][/FONT][/B] [LEFT][LEFT][SIZE=4][COLOR=DarkRed][B][FONT=Comic Sans MS][FONT=Georgia]Mat 25:40[/FONT][FONT=Georgia] AndG2532 theG3588 KingG935 shall answerG611 and sayG2046 unto them,G846 VerilyG281 I sayG3004 unto you,G5213 Inasmuch asG1909 G3745 ye have doneG4160 [I]it[/I] unto oneG1520 of theG3588 [COLOR=Blue]least[COLOR=Red]G1646[/COLOR][/COLOR] of theseG5130 myG3450 brethren,G80 ye have doneG4160 [I]it[/I] unto me.G1698[/FONT][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [/LEFT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5]٤٥فَيُجِيبُهُمْ قِائِلاً: الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: بِمَا أَنَّكُمْ لَمْ تَفْعَلُوهُ بِأَحَدِ هؤُلاَءِ[COLOR=Red] الأَصَاغِرِ[/COLOR]، فَبِي لَمْ تَفْعَلُوا.[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [LEFT][LEFT][SIZE=4][COLOR=DarkRed][B][FONT=Comic Sans MS][FONT=Georgia]Mat 25:45[/FONT][FONT=Georgia] ThenG5119 shall he answerG611 them,G846 saying,G3004 VerilyG281 I sayG3004 unto you,G5213 Inasmuch asG1909 G3745 ye didG4160 [I]it[/I] notG3756 to oneG1520 of theG3588 [COLOR=Blue]least[COLOR=Red]G1646[/COLOR][/COLOR] of these,G5130 ye didG4160 [I]it[/I] notG3761 to me.G1698[/FONT][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/LEFT] [/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][FONT=Georgia]G1646[/FONT][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=blue][FONT="]ἐλάχιστος[/COLOR][/FONT][COLOR=blue][/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][FONT="]elachistos[/FONT][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][I][FONT=Georgia]el-akh'-is-tos[/FONT][/I][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [LEFT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][FONT=Georgia][SIZE=4]The superlative of [/SIZE][/FONT][SIZE=4][COLOR=blue][FONT="]ἔλαχυς[/COLOR][/SIZE][/SIZE][/FONT][SIZE=5][SIZE=4][COLOR=blue][/COLOR][/SIZE][FONT="][SIZE=4]elachus[/SIZE][/FONT][FONT=Georgia][SIZE=4] ([I]short[/I]); used as equivalent to [U][COLOR=green]G3398[/COLOR][/U]; [I]least[/I] (in size, amount, dignity, etc.): - least, very little (small), smallest[/SIZE].[/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/LEFT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U][COLOR=DarkRed]فهل الاصاغر الذين احبهم المسيح وكان يشجعهم بجمولهم لم يدخلو ملكوت الله [/COLOR]فالكلمة هي نفسها باليوناني التي وردة في النص ام ان هذا جهل شديد ويوحي بعدم فهم الكتاب المقدس[/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5]١٠اَلأَمِينُ فِي الْقَلِيلِ أَمِينٌ أَيْضًا فِي الْكَثِيرِ، وَالظَّالِمُ فِي الْقَلِيلِ ظَالِمٌ أَيْضًا فِي الْكَثِيرِ.[/SIZE][/FONT][/B] [/RIGHT] [LEFT][SIZE=4][B][FONT=Comic Sans MS][COLOR=teal][FONT=Georgia]Luk 16:10[/FONT][/COLOR][FONT=Georgia] [COLOR=red]He that is faithful[/COLOR][COLOR=green]G4103[/COLOR] [COLOR=red]in[/COLOR][COLOR=green]G1722[/COLOR] [COLOR=red]that which is least[/COLOR][COLOR=white]G1646[/COLOR] [COLOR=red]is[/COLOR][COLOR=green]G2076[/COLOR] [COLOR=red]faithful[/COLOR][COLOR=green]G4103[/COLOR] [COLOR=red]also[/COLOR][COLOR=green]G2532[/COLOR] [COLOR=red]in[/COLOR][COLOR=green]G1722[/COLOR] [COLOR=red]much:[/COLOR][COLOR=green]G4183[/COLOR] [COLOR=red]and[/COLOR][COLOR=green]G2532[/COLOR] [COLOR=red]he that is unjust[/COLOR][COLOR=green]G94[/COLOR] [COLOR=red]in[/COLOR][COLOR=green]G1722[/COLOR] [COLOR=red]the least[/COLOR][COLOR=white]G1646[/COLOR] [COLOR=red]is[/COLOR][COLOR=green]G2076[/COLOR] [COLOR=red]unjust[/COLOR][COLOR=green]G94[/COLOR] [COLOR=red]also[/COLOR][COLOR=green]G2532[/COLOR] [COLOR=red]in[/COLOR][COLOR=green]G1722[/COLOR] [COLOR=red]much.[/COLOR][COLOR=green]G4183[/COLOR] [/FONT][/FONT][/B][/SIZE][/LEFT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U][COLOR=Blue]فهل الامناء لم يدخلو الملكوت [/COLOR]ما هذا المبداء المختل هل يوجد عاقل يقول هذا ام ان العقلاء هم من ياخذون النصوص من خلال سياقها فما دخل اسم بصفة وما دخل صفة باسم هل كلمة جبن ما علاقتها باكل الجبن [/U][/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [RIGHT][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]فالنص له علاقة من خلال السياق [/U]١٩فَمَنْ نَقَضَ إِحْدَى هذِهِ الْوَصَايَا الصُّغْرَى وَعَلَّمَ النَّاسَ هكَذَا، يُدْعَى أَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ. وَأَمَّا مَنْ عَمِلَ وَعَلَّمَ، فَهذَا يُدْعَى عَظِيمًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ.[/SIZE][/FONT][/B][/RIGHT] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]النص لا يتكلم عن شخص بل عن غاية وهي الطريق الي ملكوت الله ولا يتكلم عن اسم علم[/U][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]التفاسير المسيحية[/U][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][COLOR=Blue]التفسير التطبيقى للكتاب:[/COLOR] مت ٥ : ١٧-٢٠ [COLOR=black][FONT=Tahoma] إذا لم يكن المسيح قد جاء لينقض الشريعة، فهل يعني هذا أنه ينبغي الآن تطبيق كل شرائع العهد القديم؟ كانت الشريعة، في العهد القديم، ثلاثة أقسام : قسم طقسي، وقسم مدني، وقسم أدبي : (١) كانت الشريعة الطقسية ترتبط بصورة خاصة بعبادة بني إسرائيل. (انظر مثلا لا ١: ٢، ٣)، وكان الهدف الأساسي منها أن يشير إلى الرب يسوع المسيح، فلم تعد هذه الشرائع لازمة بعد موت المسيح وقيامته. ولكن بينما نحن غير مقيدين بالشرائع الطقسية، فإن المبادئ التي وراءها، أي أن نعبد الله القدوس ونحبه، مازالت سارية. وكثيرا ما اتهم الفريسيون الرب يسوع بأنه تعدى على الشريعة الطقسية. (٢) كانت الشريعة المدنية تطبيقا لشريعة الله على الحياة اليومية في إسرائيل (انظر مثلا تث ٢٤: ١٠، ١١)، ولأن المجتمع العصري والثقافة الحديثة يختلفان اختلافا جذريا، فلا يمكن تطبيق كل هذه التوجيهات بحرفيتها، ولكن المبادئ وراء هذه الوصايا، هي لكل الأزمنة ويجب أن تقود سلوكنا، وقد تممها يسوع كمثال لنا. (٣) الشريعة الأدبية : (مثل الوصايا العشر) هي أمر مباشر من الله، يلزم طاعته طاعة كاملة (انظر مثلا خر ٢٠: ١٣)، فقد أطاع يسوع الشريعة الأدبية تماما، فهي تعلن طبيعة الله ومشيئته، وهي مازالت ملزمة حتى اليوم. مت ٥ : ١٩ كان بعض الموجودين بين الجموع متخصصين في نصح الناس بما يجب أن يفعلوه، ولكنهم فشلوا هم أنفسهم في معرفة النقط المركزية في شرائع الله، فقد ظن القادة الدينيون أن تعليم الآخرين هو الهدف الأسمى في الحياة، لكن الرب يسوع أوضح تماما أن الطاعة لله هي أعظم هدف، فمن السهل جدا أن تدرس شرائع الله وتطلب من الآخرين أن يطيعوها، دون أن تمارسها بنفسك.[/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [CENTER][CENTER][COLOR=Green][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U]اغريغوريوس[/U][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/CENTER] [/CENTER] [CENTER][CENTER][B][FONT=Comic Sans MS][SIZE=5][U][COLOR=Green]aghroghorios[/COLOR][/U][/SIZE][/FONT][/B][/CENTER] [/CENTER] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
نبوءة المسيح عن بولس
أعلى