الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
مسلم يرد رد ساحق على أهم نبوةلتأليه المسيح
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Mark2020, post: 3203747, member: 106192"] عندي تعليق بسيط علي الاستشهاد بالنص العبري: [B]أولا: [/B]واضح ان الاخ صاحب الشبهة لا يعرف شيئا عن اللغة العبرية فهو لا يعرف قواعد الجمع ولا الاضافة وهي من ابسط قواعد العبرية حتي نقل الاية وتلوين الكلمات فشل فيه فهو يقول: أما الاية صحيحة: [B](حزقيال 32:21) [/B] [COLOR=black][FONT="]יְדַבְּרוּ־[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]ל֞וֹ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=YellowGreen][COLOR=black][FONT="][COLOR=Blue]אֵלֵ֧[/COLOR][COLOR=Red]י[/COLOR][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="][COLOR=Blue]גִבּוֹרִ֛[/COLOR][COLOR=Red]ים[/COLOR][/FONT][/COLOR][COLOR=Red][/COLOR][COLOR=black][FONT="][COLOR=Red][/COLOR] [/FONT][/COLOR][/COLOR][COLOR=black][FONT="]מִתּ֥וֹךְ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]שְׁא֖וֹל[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]אֶת־[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]עֹֽזְרָ֑יו[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]יָֽרְד֛וּ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]שָׁכְב֥וּ[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]הָעֲרֵלִ֖ים[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]חַלְלֵי־[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="] [/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="]חָֽרֶב׃[/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="][/FONT][/COLOR] ومن غير العلامات: [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B] ידברו־לו [COLOR=Blue]אל[/COLOR][COLOR=Red]י[/COLOR] [COLOR=Blue]גבור[/COLOR][COLOR=Red]ים[/COLOR] מתוך שׁאול את־עזריו ירדו שׁכבו הערלים חללי־חרב׃[/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=YellowGreen][COLOR=black][FONT="][COLOR=Blue][/COLOR][/FONT][/COLOR][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B][COLOR=Blue]אל[/COLOR][COLOR=Red]י[/COLOR] [COLOR=Blue]גבור[/COLOR][COLOR=Red]ים[/COLOR] [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR] في اللغة العبرية احرف الجمع للمذكر هي (يود+ميم) مثل الكلمة الثانية ( [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B][COLOR=Blue]גבור[/COLOR][COLOR=Red]ים[/COLOR] [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=YellowGreen][COLOR=Red][/COLOR][COLOR=black][FONT="][COLOR=Red] [/COLOR][/FONT][/COLOR][/COLOR]جيبوريم) لكن لما تكون الكلمة [B]مضافة [/B]تحذف الميم وتبقي اليود مثل الكلمة الاولي ( [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B][COLOR=Blue]אל[/COLOR][COLOR=Red]י[/COLOR] [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=YellowGreen][COLOR=black][FONT="][/FONT][/COLOR][/COLOR]ايليي elei) اما الاخ الذي فشل حتي في نقل الاية فقد اخذ كلمة جبوريم دون الميم ولزق الميم في الكلمة اللي بعدها ([COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]מתוך [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT="][/FONT][/COLOR]) ويمكن مراجعة النص الصحيح: [url]http://biblos.com/ezekiel/32-21.htm[/url] [B]ثانيا:[/B] الاخ ادعي ان [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]אלי גבורי[/B] (في حزقيال) هي جمع [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]אל גבור [/B](في اشعياء) طبعا احنا قولنا ان النقل غلط بس هل [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]אלי גבורים [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5](في حزقيال) هي جمع [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B] אל גבור [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5](في اشعياء) ؟؟؟؟؟ [B]الاجابة:[COLOR=Red] لا[/COLOR][/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Red][COLOR=black][FONT="][/FONT][/COLOR][/COLOR] وهذا جهل وتدليس [COLOR=Blue][B]لان في حزقيال:[/B][/COLOR] [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]אלי גבורים [/B][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR] كلمة [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]אלי [/B]مضافة كما قلنا الي كلمة [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]גבורים [/B]وهذا سبب حذف الميم منها كلمة ايل [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]אל [/B]معناها اله او قوي ويفهم المعني من السياق ويكون المعني الحرفي هنا: أَقْوِيَاءُ الْجَبَابِرَةِ (مضاف ومضاف اليه) [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=Blue][B]أما في اشعياء:[/B][/COLOR] [COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5] [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B] אל גבור [/B]ليست مضاف ومضاف اليه لكن صفة وموصوف فكلمة جبور [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B]גבור [/B]هي صفة لكلمة ايل [/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Arial][SIZE=5][SIZE=5][B] אל [/B]ويكون المعني الحرفي:[COLOR=Blue] اله جبار (أو قدير) [COLOR=Black] وهذا هو المعني المفهوم من السياق كما أشار الأخوة في مشاركات سابقة وطبعا من الجهل ان يقال ان جمع الصفة والموصوف هو مضاف ومضاف اليه! [/COLOR][/COLOR][/SIZE][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
مسلم يرد رد ساحق على أهم نبوةلتأليه المسيح
أعلى