الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
الترجمة اليسوعية
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
آيات من الكتاب المقدس عن تعويضات الله
آيات من الكتاب المقدس عن وجود الله معنا
آيات من الكتاب المقدس عن المولود الجديد
آيات من الكتاب المقدس عن أعياد الميلاد
آيات من الكتاب المقدس عن بداية سنة جديدة
كلمات الترانيم
أسئلة ومسابقات مسيحية
أسئلة وأجوبة في الكتاب المقدس العهد الجديد
أسئلة مسيحية واجابتها للرحلات
مسابقة أعمال الرسل واجابتها
أسئلة دينية مسيحية واجابتها للكبار
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
مخطوطات قمران تشهد على دقة النص الماسورى (الجزء الاول ) قراءة نقدية لتكوين 8:4
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="apostle.paul, post: 3305243, member: 85886"] [COLOR="Black"][FONT="Arial Black"][SIZE="5"][COLOR=Blue][FONT=Arial Narrow][B]من خلال المواضيع السابقة كان هدفنا الاول هو نقد قليل من مواضيع كتبها مراهقين على منتديات اسلامية ولم نجد ردا الى الان _ لعل المانع خير _ فى هذة السلسلة ساخذ الموضوع من الناحية الايجابية كيف ان قمران شهدت لدقة النص الماسورى وموضوعنا اليوم بينصب على العدد الوارد فى الاصحاح الرابع من سفر التكوين من توارة موسى النبى [/B][/FONT][/COLOR][FONT=Arial Narrow][COLOR=Red][SIZE=5][B]وَكَلَّمَ قَايِينُ هَابِيلَ أَخَاهُ. وَحَدَثَ إِذْ كَانَا فِي الْحَقْلِ أَنَّ قَايِينَ قَامَ عَلَى هَابِيلَ أَخِيهِ وَقَتَلَهُ.[/B][/SIZE][/COLOR][/FONT] [B][COLOR=Blue]فى اضافة وردت فى بعض الشواهد الاخرى بعد جملة كلم قايين هابيل اخاه " لنخرج الى الحقل " كما ورد فى الترجمة اليسوعية [/COLOR][FONT=Arial Narrow]وقال قاين لهابيل أخيه: (( لنخرج إلى الحقل )).[/FONT][/B] [B][COLOR=Blue][FONT=Arial Narrow]سنتناول الامر نقديا وسنقسمه الى 3 اجزاء[/FONT] [FONT=Arial Narrow]1-الشواهد النصية لكلا القراءتين 2-التعليقات النصية 3-النتيجة النهائية [/FONT][/COLOR][/B] [FONT=Arial Narrow][B]اولا الشواهد النصية للقراءة القصيرة [/B][/FONT] [RIGHT][FONT=Arial Narrow][B]النص الماسورى[/B][/FONT] [FONT=Arial Narrow][B]ترجوم اونكيلوس [/B][/FONT] [COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][FONT=Times New Roman][SIZE=5]8 וַאֲמַר קַיִן לְהַבַל אֲחוּהִי וַהֲוָה בְמִהוֵיהֹון בְחַקלָא וְקָם קַיִן בְהַבַל[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][FONT=Times New Roman][SIZE=5] אֲחוּהִי וְקַטלֵיה ׃[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/RIGHT] [RIGHT][FONT=Arial Narrow][B]ترجمته[/B][/FONT] [/RIGHT] [LEFT]. [B][FONT=Arial Narrow]And Kain spake with Habel his brother; and it was in their being in the field that Kain arose against Habel his brother, and killed him[/FONT][/B]. [/LEFT] [FONT=Arial Narrow][B] ثانيا الشواهد النصية للقراءة الطويلة [/B][/FONT] [RIGHT][FONT=Arial Narrow][B]الترجمة السبعينية[/B][/FONT] [FONT=Arial Narrow][B]البشيطا السريانى الفلجاتا اللاتينى التوارة السامرية ووجدت صورة لمخطوط عربى فيه هذا العدد من التوارة السامرية [IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2012/8457943028.png[/IMG] [/B][/FONT] [CENTER][COLOR=Blue][FONT=Book Antiqua][B][COLOR=Red]نص قمران يشهد لقدم قراءة النص الماسورى[/COLOR] [/B][/FONT][/COLOR] [RIGHT][COLOR=Blue][FONT=Book Antiqua][B]القراءة الاقصر " قراءة النص الماسورى " يشهد لها مخطوطات قمران مما يثبت ان قراءات النص الماسورى ليست قراءات مستحدثة ولا غريبة لكن النص الماسورى هو امتداد لنص اقدم منه بقرون وقمران شهدت على ذلك النص العبرى من نسخة BHS [/B][/FONT][/COLOR][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][B][FONT=SBL Hebrew]וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל־הֶבֶ[U][COLOR=Red]ל אָחִיו וַיְהִ[/COLOR][/U]י [U][COLOR=Red]בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶ[/COLOR][/U]ה וַ[COLOR=Red]יָּקָם[/COLOR] קַיִן אֶל־הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ׃ [/FONT][/B][/SIZE][/FONT] [CENTER][FONT=Book Antiqua][B]صورة نص مخطوطة قمران [/B][/FONT] [IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2012/6660267375.png[/IMG] [/CENTER] [COLOR=Blue][FONT=Book Antiqua][B]ولاحظ ماهو ملون بالاحمر هذا النص موجود فى قمران بدون الاضافة [/B][/FONT][/COLOR][FONT=Book Antiqua][SIZE=5][COLOR=Red][/COLOR][/SIZE][/FONT] [RIGHT][CENTER] [CENTER][SIZE=5][COLOR=Red][B]التعليقات النصية [/B][/COLOR][/SIZE] [RIGHT][FONT=Arial Narrow][B]القضية تنحصر فى اتجاهين لا غيرهم ياما القراءة الاطول هى الاصلية والقراءة الاقصر نشات نتيجة خطا نسخى ياما القراءة الاقصر هى الاصلية والاطول نشأ عن طريق محاولة لازالة ابهام النص الاقصر [/B][/FONT] [/RIGHT] [RIGHT] [/RIGHT] [RIGHT][FONT=Arial Narrow][COLOR=Navy][B][SIZE=5]القراءة الاطول فضلت من معلقين كثيرين حيث انها تذكر ما قاله قايين لهابيل اما بدون هذة الاضافة تظل ما قاله قايين لهابيل اخيه مجهولا وفى بعض التعليقات النصية قال ان سقوط جملة " لنذهب الى الحقل " بسبب خطا نسخى وهذا ما شرحه معلقى نسخة NET bible [/SIZE][/B][/COLOR][/FONT] [LEFT][LEFT][B][FONT=Book Antiqua] [/FONT][/B][/LEFT] [/LEFT] [CENTER] .[IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2012/7471122797.png[/IMG] [/CENTER] [B] الشرح ببساطة [/B][FONT=Arial Narrow][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=SBL Hebrew]וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל־הֶבֶל [U][COLOR=Red]אָחִיו[/COLOR][/U] וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה וַיָּקָם קַיִן אֶל־הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ׃[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT] [B]فلما وصل الناسخ لكلمة[/B] [FONT=Arial Narrow][SIZE=5][COLOR=Black][B][FONT=SBL Hebrew][U][COLOR=Red]אָחִיו[/COLOR][/U][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Book Antiqua][B]قفز بعينه لنهاية كلمة [SIZE=5][FONT=SBL Hebrew]בַּשָּׂדֶה[/FONT] [/SIZE] والسبب ان فى الخط العبرى القديم الحرفين يود وفاف [SIZE=5][COLOR=Black][FONT=SBL Hebrew][U][COLOR=Red]יו[/COLOR][/U][/FONT][/COLOR][/SIZE] فى كتابتهما مشابهين لحرف ال [SIZE=5][FONT=SBL Hebrew]ה[/FONT][/SIZE][/B][/FONT] [/RIGHT] [/CENTER] [/CENTER] [/RIGHT] [FONT=Book Antiqua][B]هذا ما قاله معلقى هذة النسخة [/B][/FONT] [COLOR=Blue][FONT=Book Antiqua][B] وهذا ايضا ما قاله العالم وينهام [/B][/FONT][/COLOR] [LEFT] [B][FONT=Book Antiqua]They may have dropped out through homoeoteleuton [/FONT][/B][/LEFT] [LEFT] [SIZE=2][COLOR=Blue][B][FONT=Book Antiqua]Wenham, G. J. (2002). [I]Vol. 1[/I]: [I]Word Biblical Commentary : Genesis 1-15[/I]. Word Biblical Commentary (106). Dallas: Word, Incorporated[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE]. [/LEFT] [B]الرائ الثانى وهو ليس رائ معلقين هو رائ [/B][B][FONT=Arial Narrow]Hebrew Old Testament Text Project العكس هو الصحيح ان النسخ القديمة هى التى حاولت ان تزيل ابهام النص العبرى وتضيف له لكى يزال الابهام عن كلام قايين لهابيل فالقراءة المفضلة هى القراءة الاقصر والتى فسرت ظهور القراءة الاطول [/FONT][/B] [LEFT][B][FONT=Book Antiqua][URL="http://www.arabchurch.com/forums/#_ftn1"]hottp[/URL] is of the opinion [U][COLOR=Blue]that the ancient versions attempt to change or modify the words of the Hebrew text.[/COLOR][/U] Accordingly hottp suggests this clause be translated “Cain talked to Abel his brother, and it happened that …,” or “When Cain had talked to Abel his brother, it happened …,” and that the words “Let us go out to the field” be placed in a footnote[/FONT][/B][/LEFT] [LEFT] [SIZE=3][B][FONT=Book Antiqua]Reyburn, W. D., & Fry, E. M. (1997). [I]A handbook on Genesis[/I]. UBS handbook series (111). New York: United Bible Societies[/FONT][/B][/SIZE]. [/LEFT] [LEFT][B][FONT=Arial Narrow] [/FONT][/B][/LEFT] [B]ووضعت الترجمة المقترحة للنص كما ورد بالظبط فى ترجمة الفانديك حينما كلم قايين اخاه هابيل حدث.....[/B] [FONT=Arial Narrow][B]لا شك ان القراءة الاطول مدعمة افضل من ناحية الادلة الخارجية لكن لا شك ايضا ان كل القواعد الداخلية تقف ضد اقرار القراءة الاطول كقراءة اصلية حيث ان القراءة الاقصر تفضل من الناحية النقدية وفسرت ظهور القراءة الاطول كما انها ايضا هى القراءة الاصعب لان القراءة الاطول ازالت ابهام النص فى حين ان النص الاقصر حصل فيه شئ بيسمى sudden silent [/B][/FONT][FONT=Arial Narrow][B]سكوت مفاجئ ولم يقل لنا كلام قايين لهابيل موضوعى ليس منصب على تحديد القراءة لكن منصب على كيف ان قراءات قمران شهدت للنص الماسورى [/B][/FONT] [/RIGHT] [/CENTER] [/RIGHT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
مخطوطات قمران تشهد على دقة النص الماسورى (الجزء الاول ) قراءة نقدية لتكوين 8:4
أعلى