الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
ما تفسير هذه الآيات
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="الحوت, post: 881121, member: 6758"] [b]رد على: ما تفسير هذه الآيات[/b] [B][FONT="Arial Narrow"][SIZE="5"]الزميل الكريم انا عرفت ما الذي تريد ان تقوله ومعك حق طبعا في اعتراضك لانه منطقي جدا .. شوف يا عزيزي .. تفسير العهد القديم بالذات للاباء يتم تفسيره مع الربط في العهد الجديد .. اما التفسير اليهودي فلا يتم ربطه مع العهد الجديد وليس معنى هذا ان التفسير اليهودي يختلف عن تفسير الاباء لا طبعا .. فتفسير العهد القديم بيننا وبين اليهود هو هو ولكن بدون ربط التفسير مع العهد الجديد لعدم ايمان اليهود به .. لهذا انا دائما لا الجأ الا للتفسير اليهودي للعهد لقديم ولا الجأ الى تفسير الاباء الا فيما يتعلق بالنبؤات للعهد الجديد .. والان سوف اعطيك تفسير الايات التي لونتها بالاحمر بالذات في سفر حزقيال من اشهر مفسري العهد القديم من اليهود وهو [COLOR="Blue"][U]الرابي راشي [/U][/COLOR].. ولكن قبلها سوف اثبت لك ان ما اتيت به يتكلم عن المدينتين الزانيتن وليس عن امراتين يعني الموضوع وصف رمزي تعبيري للمدينتين الزانيتن ومن التفسير اليهودي نفسه .. [INDENT][INDENT]4. And their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister, and they were Mine, and they bore sons and daughters, and their names-[COLOR="Red"][SIZE="7"][I]Samaria is Oholah, [/I][/SIZE][/COLOR]and Jerusalem, Oholibah. And their names i.e.,[I][U][COLOR="Blue"][SIZE="6"] their nicknames[/SIZE][/COLOR][/U][/I] were Oholah and Oholibah. and their names The original ones[COLOR="DarkRed"][I][SIZE="7"]. Samaria is the one I nickname Oholah,[/SIZE][/I][/COLOR] for from the beginning she became a tent (אֹהֶל) for the calves of Jeroboam and for Ahab’s temple of Baal. Although Samaria was not built until the days of Omri, He calls the kings of Israel by its name, because as soon as it was built, it became the capital. Oholibah Because My tent (אֹהֹלִי) was in her (בָה), and My sanctuary. [COLOR="DarkGreen"] ( The Bible (with Rashi) » Prophets » Ezekiel » Chapter 23 )[/COLOR][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/color][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/COLOR] [B][FONT="Arial Narrow"][SIZE="5"]اذن يا عزيزي الموضوع يتكلم عن مدينتين بشكل رمزي وليس بنتين : { واسماهما [I][COLOR="Blue"][SIZE="6"]السامرة أهولة[/SIZE][/COLOR][/I] [COLOR="Red"][I][SIZE="6"]واورشليم أهوليبة [/SIZE][/I][/COLOR]} ( حزقيال 4:23)[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT="Arial Narrow"][SIZE="5"]والان سوف اقودك للتفسير الذي تريده والغير مربوط بالعهد الجديد من ذات المفسر الكبير الرابي راشي لما لونتة انت من سفر حزقيال :[/SIZE][/FONT][/B] [INDENT][INDENT] 3. And they played the harlot in Egypt; in their youth they played the harlot. There their bosoms were pressed, and there they squeezed their virgin breasts. [COLOR="DarkGreen"] There… were pressed [Heb. מֹעְכוּ]. The Egyptians [pressed] their bosoms, an expression of (Lev. 22:24): “and anything that has been crushed (וּמַעוּ).” and there they squeezed The Egyptians [squeezed] their virgin breasts; i.e., they taught them the ways of their abominations. [Heb. עִשׂוּ,] eteyn[d] irent in Old French, they squeezed [/COLOR][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/color][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/COLOR] [INDENT][INDENT] 20. And she lusted for their concubinage, those whose flesh is the flesh of donkeys, and whose issue is the issue of horses. [COLOR="DarkGreen"] And she lusted for their concubinage [Heb. פִּלַּגְשֵׁיהֶם,] for their concubinage, to be a concubine to them. those whose flesh is the flesh of donkeys [i.e.,] the phallus. and… is the issue of horses An expression of a profusion of sexual intercourse, for they engage in sexual intercourse more than any other male animals. זִרְמַת refers to the stream of semen, like (Habakkuk 3:10): “A stream (זֶרֶם) of water passed.” [/COLOR][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/color][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/COLOR] [INDENT][INDENT] 21. And you remembered the lewdness of your youth, when your breasts were squeezed by Egypt, because of the bosom of your youth. [COLOR="DarkGreen"] And you remembered [Heb. וַתִּפְקְדִי,] and you remembered. were squeezed [Heb. בַּעֲשׂוֹת,] an expression of pressing. [/COLOR][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/color][/INDENT][COLOR="DarkGreen"][/COLOR] اما هذه الايه فلا يوجد تفسير عليها او تعليق وانما هي كما هي : [INDENT][INDENT] 29. And they will deal with you with hatred, and they will take all your toil and leave you naked and bare, and the nakedness of your harlotries will be revealed, both your lewdness and your harlotries.[/INDENT][/INDENT] [/SIZE][/FONT][/B] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
ما تفسير هذه الآيات
أعلى