ما المعنى الفرعونى لإسم موسى ؟

إنضم
22 أكتوبر 2007
المشاركات
6,131
مستوى التفاعل
494
النقاط
83
خــواطر
-2-
ما معني اسم : موسى
(( mwuc/ ))
1- أول من تسمي بهذا الاسم , هو موسي النبي .
والتي أسمته به , هي إبنة فرعون مصر , لأنها جذبته من ماء النهر , كما لو كان الماء هو الرحم الذي أخذته منه , إذ انه مكتوب : [ فنزلت إبنة فرعون إلى النهر .... فرأت السفت بين الحلفاء, فأرسلت أمتها (أي خادمتها ) وأخذته , ولما فتحته رأت الولد , وإذا هو صبي يبكي ... ودعت إسمه موسي, و (حرفياً : لأنها ) قالت: إنى انتشلته (حرفياً: سحبته ) من الماء ] خر 2:5-10.
(1) واللغة التي كانت تتكلم بها إبنة فرعون مصر , وكذلك كل الشعب المصرى – حينذاك – بلا إستثناء , هي اللغة المصرية القديمة , التي كانت تكتب بحروف مختلفة الأشكال , مثل الهيروغليفية والهراطيقية والديموطيقية , ثم - فى وقت لاحق - أصبحت تكتب بالحروف القبطية .
 فإن اللغة القبطية هي ذاتها اللغة المصرية القديمة , مع فارق التطور – نتيجة للزمن – في اللغة وفي شكل الحروف .
 إذن , فكلمة "موسي" , التي نطقت بها إبنة فرعون مصر , هي كلمة مصرية قديمة , تعني- إجمالياً – أنه مأخوذ من الماء .

(2) وبالرجوع إلى قاموس اللغة القبطية , تأليف إقلاديوس لبيب – وهو أقدم القواميس القبطية العربية المطبوعة – حـ1 صـ320 , وحـ5صـ21 , وكذلك – لنفس المؤلف – مجلة عين شمس الأثرية , السنة الثانية صـ140 والسنة الثالثة صـ222 , نجد ما يلي :- كلمة موسي تعني إبن الماء , إذ تتركب من : كلمة "مو" ، وهي الصيغة التركيبية من كلمة موؤ : mwou, وتعني "ماء" , ومن كلمة "سي" بالشكل الفـرعوني الهيروغليفي (وترسم بشكل أوزة) ويقابلها – في الشكل القبطي – كلمـة "شى" se ، وهي الصيغة التركيبية من كلمة شيرى s/ri , أى : إبن .
(3) وبالبحث في قاموس اللغة القبطية تأليف CRUM (المعمول بعد قاموس إقلاديوس لبيب , بل ويأخذه من مراجعه) نجد إنه لم يعالج هذا الموضوع, عدا أنه ذكر في صـ584 أن كلمة إبن في الصيغة التركيبية هي "شى" si او se .
(4) وبالبحث في كتاب قواعد اللغة المصرية القديمة , تأليف GARDNER , نجده - أيضا- لم يعالج موضوع إسم موسى , ولكنه مع ذلك يحوى أشياء مفيدة لهذا الموضوع , في صـ66 سطر 1-8 وصـ441 سطر1-5 , وصـ 471 سطر 38 ,و صـ490 فقرة 35, وهي كما يلي :-
 كلمة "إبن" في الشكل الهيروغليفي هي "سى" (رسمة الأوزة)
 كلمة "ماء" في الشكل الهيروغليفي هي "مو" MW (ثلاثة تموجات ماء , فوق بعض)
 بعض الأسماء المصرية الفرعونية , تأخذ نفس صيغة تركيب إسم موسى (ص66سطر1-8) , مثل :-
+ " نحريسى" , وتعني : إبن نحري
+ " خنمحتب سى" , وتعني : إبن خنمحتب
(5) إذن , فإن كلمة موسى , هي كلمة مصرية قديمة أصيلة , في كل من الشكل القديم الهيروغليفي , والشكل الحديث القبطي .
 وإنها – في كلتا الحالتين – تعني : إبن الماء
 وهذا يتطابق مع ما قالته إبنة فرعون مصر , بأنها أسمته "موسى" لأنها سحبته من الماء .
 وهكذا , فإن الصدق والحق , المكتوب بهما الكتاب المقدس , يتجليان دائما, في كل صغيرة وكبيرة ،ويتطابقان مع الحقائق التاريخية واللغوية . وكلما زادت الإكتشافات الأثرية ، كلما تأكدت مصداقية الكتاب المقدس.
 
أعلى