الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
ماهى الترجمات العربية المعتمدة لدى الكنيسة القبطية؟
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="My Rock, post: 391866, member: 2"] [b]رد على: ماهى الترجمات العربية المعتمدة لدى الكنيسة القبطية؟[/b] [SIZE=4][COLOR=royalblue]فادي و ana 100 100 ذكروا كل واحد منهم جزئية صحيحة من معنى الكلمة[/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1]فالكلمة [SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][COLOR=royalblue]בּרך تعني يبارك او يجدف, [/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [RIGHT][SIZE=4]A primitive root; to [I]kneel[/I]; by implication [COLOR=red]to [I]bless[/I] God[/COLOR] (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) [COLOR=red]to [I]curse[/I][/COLOR] (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, [COLOR=red]blaspheme[/COLOR], [COLOR=red]bless[/COLOR], congratulate, c[COLOR=red]urse[/COLOR], X greatly, X indeed, kneel (down), [COLOR=red]praise[/COLOR], salute, X still, thank.[/SIZE][/RIGHT] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][COLOR=royalblue]الكلمة تعني الاثنين, و معرفة معناها يكون من بناء الجملة كما يذكر لنا علماء الكتاب المقدس[/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][COLOR=#4169e1]اما عن سبب تخالف الترجمات, فهو بسبب حمل الكلمة للمعنين[/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][COLOR=#4169e1]المعنى الصحيح هو جدف بحسب سياق الجملة في هذا الموضع[/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1]شفت كيف يمكننا معرفة معنى النصوص بالرجوع للأصل بكل بساطة؟[/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=#4169e1][SIZE=3][COLOR=#0000ff][SIZE=4][COLOR=#4169e1]سلام و نعمة[/COLOR][/SIZE] [/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
ماهى الترجمات العربية المعتمدة لدى الكنيسة القبطية؟
أعلى