الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
لم يصعد أحد إلى السماء إلا إبن الإنسان
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="NEW_MAN, post: 896593, member: 990"] [SIZE=4]الاخوة الافاضل : غوغو وشمس المحبة [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]كنت اتمنى ان تكون لكم معرفة ولو ضيئلة باللغة اليونانية القديمة ، اللغة الاصلية التي كتب بها الانجيل ..[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]اخواني الاحباء ، اذا كنتم بالفعل كما تقولون باحثون عن الحقيقة ..[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]اليكم الحقيقة : [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]في اللغة العربية تقع الازمنة في ثلاث حالات (ماض ، مضارع ومستقبل ) [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]اما في اللغة اليونانية شأنها شأن اللغة الانجليزية الازمنة في اللغة لها حالات متعددة [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4](ماض بسيط ، ماض مستمر ، ماض تام ) [/SIZE] [SIZE=4](مضارع بسيط ، مضارع مستمر ، مضارع تام ) [/SIZE] [SIZE=4](مستقبل بسيط ، مستقبل مستمر ) [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]ولهذا فالنص في اللغة الاصلية ورد في معظم النسخ القديمة (نسبة 99 % ) بهذه الصيغة [/SIZE] [SIZE=4]( وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ، ابن الانسان الذي هو في السماء) [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]ولكن في قلة من النسخ (نسبة 1 % ) ورد بهذه الصيغة [/SIZE] [SIZE=4](وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ، ابن الانسان) [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]في اللغة الاصلية ، لا يفرق المعنى اي شيء باضافة او حذف ( الذي هو في السماء ) لانها تحصيل حاصل ....[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]لان اللغة اليونانية جاء الزمن لجملة ( الذي نزل من السماء ) في صيغة الماض المستمر [/SIZE] [SIZE=4]وهو زمن غير موجود في اللغة العربية ولكنه موجود في اليونانية ولذلك تجد الكلمة جاءت كما يلي [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4](الذي نزل من السماء ) = having cme down[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]اي بمعنى ( الذي نزل ولا زال ينزل ) من السماء .[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]وطبعا المعنى مفهوم اذا كان ( نزل ولا يزال ينزل ) فهو ( الذي نزل من السماء وهو في السماء) .[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]الم اقل لكم ان الكلمة في الترجمة هي تحصيل حاصل ، لان المعنى في اللغة الاصلية واضح ، حتى بحذف الكلمة التي تشرح المعنى ، فالمعنى واضح بغير شرح لمن يريد الحقيقة [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]الكلمة نفسها قالها المسيح عن نفسه ، حين قال عن نفسه (الخبز النازل من السماء) [/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]( لان خبز الله هو النازل من السماء الواهب حياة للعالم. 34 فقالوا له يا سيد اعطنا في كل حين هذا الخبز. 35 فقال لهم يسوع انا هو خبز الحياة........ 41 فكان اليهود يتذمرون عليه لانه قال انا هو الخبز الذي نزل من السماء)[/SIZE] [SIZE=4](يوحنا 6: 33 - 35 و 41)[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]نفس الكلمة ونفس المعنى [/SIZE] [SIZE=4] ( الخبز الذي نزل من السماء ) =[/SIZE] [SIZE=4] having come down out of heaven[/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4]ربنا ينور بصائر الباحثين عن الحقيقة [/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
لم يصعد أحد إلى السماء إلا إبن الإنسان
أعلى