الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
الترجمة اليسوعية
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
آيات من الكتاب المقدس عن تعويضات الله
آيات من الكتاب المقدس عن وجود الله معنا
آيات من الكتاب المقدس عن المولود الجديد
آيات من الكتاب المقدس عن أعياد الميلاد
آيات من الكتاب المقدس عن بداية سنة جديدة
كلمات الترانيم
أسئلة ومسابقات مسيحية
أسئلة وأجوبة في الكتاب المقدس العهد الجديد
أسئلة مسيحية واجابتها للرحلات
مسابقة أعمال الرسل واجابتها
أسئلة دينية مسيحية واجابتها للكبار
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
كان الكلمة الله ام اله؟للدكتور هولى بايبل والاستاذ فادى اليسكاندر
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="apostle.paul, post: 2479882, member: 85886"] [b]رد: كان الكلمة الله ام اله؟للدكتور هولى بايبل[/b] [CENTER] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#473624]ودراسه اخري قدمها الاستاذ كريستيانوس [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]شرح مبسط للمستخدم العربي[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ترجمة بتصرف عن عدة مقالات بالانجليزية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]للاجابة على سؤال مشابه[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.ntgreek.org/answers_to_questions.htm"][COLOR=#810081]http://www.ntgreek.org/answers_to_questions.htm[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]تمهيد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: محاولة قراءة نص الكتاب المقدس في لغته الاصلية ، عمل مبارك لمعرفة اوضح الى ماذا اراد كاتب الوحي ان يقول وكيف يصيغ افكاره وماذا يقصد، مع الاخذ في الاعتبار ان لغة العهد القديم هي العبرية ولذلك فان الترجمة العربية هي الاقرب على استضافة اللغة الاصلية، ولغة العهد الجديد هو اليونانية ولذلك فان الترجمة الانجليزية هي الاقرب له، ولذلك في حالتنا ونحن ندرس فقرة من الانجيل فانا انصح بمصاحبة الترجمة الانجليزية لمن يعرف اللغة فسوف تقدم له عونا كبيرا على الفهم [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ونعود فنقول ان اللغة اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](مثل اي لغة اخرى[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) لها طرقها الخاصة في التعبير عن المعنى او الفكرة في صياغة الجملة او الكلمات ، قد تسبب سوء فهم او ارتباك اذا حاول قاريء اليونانية ان يطبق قوانين لغته الخاصة عليها [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](في مثالنا نحن هو مستخدم اللغة العربية[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، واحسن مثال لتوضيح هذه القاعدة هو الشاهد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الآية[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الافتتاحية للانجيل بحسب يوحنا، موضوع النقاش[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL]http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/1[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#b47b10][U][COLOR=#000080]في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند[/COLOR][/U][/COLOR][COLOR=#b47b10][U][COLOR=#000080] الله وكان الكلمة الله[/COLOR][/U][/COLOR][/URL][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#b47b10][U][COLOR=#000080].[/COLOR][/U][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اولا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: توضيح اختلاف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( هجاء او حروف الكلمة اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]theon= θεόν[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]او [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]θεὸς = theos[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]وهذا مثال جيد لما يفعله القاريء العربي، في تطبيق قواعد اللغة العربية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](او الانجليزية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) على الكلمة اليونانية، ولهذا يجب التوضيح ان الكلمة المستخدمة بهذين الشكلين هي نفس الكلمة وفي حالتنا هي [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](اسم[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](في اللغة الكلمة تنقسم الى فعل واسم [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) .[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اختلاف شكل حروف الكلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](او الاسم المترجم[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) يرجع الى تغيير او اختلاف حروف هجاء الكلمة اليونانية بحسب وقوعها في الجملة بين فاعل او مفعول به [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة اليونانية الواحدة لها بين [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]8 و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]9 اشكال او هجائات مختلفة بين التأنيث والتذكير والافراد والجمع وبحسب اعرابها[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000])، بما يشابه في اللغة العربية بتشكيل الاعراب، مثلا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( فاعل ، فاعلة ، فاعلون ، فاعلين [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ولكن حروف التشكيل العربية التي تكون خارج الكلمة فهي تكون داخل الكلمة في اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.ntgreek.org/answers_to_questions.htm"][COLOR=#810081]http://www.ntgreek.org/answers_to_questions.htm[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]جدير بالذكر ان [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( اسم الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) في اللغة اليونانية تدخل عليه حالات الاعراب وليس مثل اللغة العربية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]وايضا ان الكلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](اله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، هي نفس الكلمة المستخدمة للاشارة الى الله الحقيقي الحي او الاله المزيف من صنع البشر [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/8"][COLOR=#000000](راجع [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/8"][COLOR=#000000]1 كورنثوس [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/8"][COLOR=#000000]8: 5)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] او الشيطان اله هذا الدهر – [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/2Corinthians/4"][COLOR=#000000]( راجع [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/2Corinthians/4"][COLOR=#000000]2 كورنثوس [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/2Corinthians/4"][COLOR=#000000]4: 4).[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ثانيا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: ادوات التعريف في اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]هل الكلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) او [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( اله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) .[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]في حالتنا يحتج البعض ويقول [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](وكان الكلمة الله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) كان يجب ترجمتها [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](وكان الكلمة اله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]). لان الكلمة اليونانية غير مسبوقة باداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) . [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ولهذا نريد التوضيح في البداية كمثال، في اللغة العربية ادوات التعريف تختلف بين دخول [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) على الكلمة ، او بالاضافة ، او الحاقة الى علم معرّف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]كأن نقول[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: قلم [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](غير معرف[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) وعند التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: القلم ، قلم الاستاذ ، قلم أحمد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]وكما ترى فان شكل الكلمة في تعريف الاضافة اصبح شكله بالحروف كشكل الكلمة غير المعرفة ، اذا فلا يمكن ان نقول ان الكلمة فقدت تعريفها لمجرد ان تشابه شكل حروف الكلمة بين هذه وتلك[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]جدير بالذكر ايضا انه في حالة اللغة الانجليزية فان غير المعرّف يسبقه حرف نكرة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](a, or, an )، اما في اللغة اليونانية فانها تخلو من وجود حرف النكرة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اما عن اللغة اليونانية فلها قواعدها الخاصة بظهور اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) او عدم ظهورها قبل الكلمة، مع احتفاظ الكلمة بالتعريف في ذهن القاريء اليوناني او في حالات الترجمة، فنجد الاصل اليوناني احتوى على اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) وتم حذفه في الترجمة، اويتم اضافة اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الى الترجمة ، وذلك لتكوين صيغة مقبولة للجملة في قواعد اللغة المستضيفة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]مثال لحذف اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: في [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000](يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000]1: 12 )[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/12"][COLOR=#b47b10][U]واما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا[/U][/COLOR][COLOR=#b47b10][U] اولاد الله اي المؤمنون [/U][/COLOR][COLOR=#b47b10][U]باسمه[/U][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ,[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]فأن الكلمة المترجمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](باسمه[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) في النص اليوناني الاصلي نجد ان [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](اسمه[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) يسبقها اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) وعلى ذلك فالترجمة الحرفية هي [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( المؤمنون بال اسمه [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) (to those who believe into [the] his name.). وبالطبع فانها غير مقبولة في اللغة العربية ، ولا حتى الانجليزية، ولذلك فيتم حذف اداة التعريف في الترجمة لتكوين صيغة مقبولة بحسب قواعد اللغة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]مثال لاضافة اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: في [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000][U]يوحنا [/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000](1: 2)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/2"]هذا كان في البدء عند الله[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]في اللغة اليونانية جاءت كلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](بدء[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) بدون اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](ال[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) و مع وضوح المعنى في ذهن القاريء اليوناني كان يجب اضافة اداة التعريف في الترجمات [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اذا فخلو الكلمة اليونانية في لغتها الاصلية من اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](ال[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) لا يعني انها تأتي نكرة أو غير معرّفة ، وهناك حالات كثيرة في الاصحاح الاول للانجيل بحسب يوحنا، جاءت فيها كلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) في اللغة غير مسبوقة باداة التعريف ، ولكنها تقصد نفس [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الحقيقي الحي [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]جدير بالذكر ان الكلمة اليونانية التي تشير الى الله الواحد الحقيقي الحي ، وردت في اصحاح يوحنا الاول [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](12 مرة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) منها [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( 5 مرات [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) غير مسبوقة باداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، فمن اراد ان يترجم المقطع [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](وكان الكلمة الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، الى انها [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](اله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) نكرة ، فيجب اتباع نفس القاعدة على باقي الكلمات التي وردت غير مسبوقة باداة التعريف ، [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]مثال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000](يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000]1: 6 )[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/6"]كان انسان مرسل من الله اسمه يوحنا[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/6"].[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης:[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]بناء على قاعدة المعترض ، فان الجملة يجب ترجمتها على هذا النحو [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]كان انسان مرسل من اله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]... [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]‘There was a man sent from a god’[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ولكن هذا يخالف تماما ما يقصده الوحي المقدس ، فهو يتكلم عن الله الواحد الحقيقي الذي ارسل يوحنا، ومع هذا فان الكلمة في اليونانية غير مسبوقة باداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](ال[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) وللترجمة الصحيحة لنقل الفكر الذي يقوله الوحي فانه يجب اضافتها [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]مثال آخر [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000]( يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000000]1: 18)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/18"]الله لم يره احد قط[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/18"]. الابن الوحيد الذي هو في حضن الآب هو خبّر[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε: μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]بناء على قاعدة المعترض ، فان الجملة يجب ترجمتها على هذا النحو [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اله لم يره احد قط [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. الابن الوحيد الذي في حضن الآب هو خبّر [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](عنه[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]‘No one has ever seen a god; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.’[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ولكن المعنى بهذه الترجمة لا يقوله كاتب الوحي، فالوحي يشير الى ان الله الواحد الحقيقي الذي لم يره احد هو نفس الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](يهوه[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) في العهد القديم الذي اشار الى ان احدا لم يره ، راجع [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/Exodus/3"][COLOR=#000000]( خروج [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/Exodus/3"][COLOR=#000000]33: 20 )[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/Deuteronomy/4"][COLOR=#000000](تثنية [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/Deuteronomy/4"][COLOR=#000000]4: 12)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] .[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]وفي الحقيقة فان حتى المعترضون الذين اصروا على ترجمة الجملة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( وكان الكلمة اله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، لعدم وجود اداة التعريف تسبق الكلمة اليونانية ، فانهم قاموا بمخالفة قاعدتهم بوضع اداة التعريف في كلمات غير مسبوقة باداة تعريف في اللغة اليونانية في نفس الاصحاح، مثل [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]:[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]في البدء [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( عدد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]1 و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]2 ) لا تسبقها اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]فيه كانت الحياة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](عدد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]4) لا تسبقها اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اسمه يوحنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](عدد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]6) فيكون ترجمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( يوحنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) نكرة لانه غير مسبوق باداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000])، [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( راجع عدد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]19 في اللغة اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]وهذه هي شهادة يوحنا [/COLOR][COLOR=#000000]، ورد في اللغة اليونانية اسم يوحنا مسبوقا باداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]- ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) حيث ان الاسماء في اليونانية يجب ان تكون مسبوقة باداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000])[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ثالثا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: بناء الجملة وماذا يريد كاتب الوحي ان يقول [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]في بناء الجملة التي كتبها الوحي في افتتاحية يوحنا ، فهو يتكلم عن الله الواحد الحقيقي ، وانه هو نفسه [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الابن الازلي، فيقول [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]:[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000080]في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/1"][COLOR=#000080].[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]فاذا اراد كاتب الوحي ان يعفي القاريء من الارتباك في القراءة وسوء الفهم ، لاستخدم اسلوبا آخر في بناء الجملة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](باضافة ضمير نكرة – غير معّرف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) في اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](tis) كما هو حادث في امثلة اخرى ، منها [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=14&v=1&t=KJV#conc/51"](مرقس [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=14&v=1&t=KJV#conc/51"]14: 51)[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=1&v=1&t=KJV#conc/5"]( لوقا [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=1&v=1&t=KJV#conc/5"]1: 5 )[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=8&v=1&t=KJV#conc/27"](لوقا [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=8&v=1&t=KJV#conc/27"]8: 27 )[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=11&v=1&t=KJV#conc/1"](لوقا [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=11&v=1&t=KJV#conc/1"]11: 1)[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ولكننا نجد ان [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/1"](يوحنا [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/1"]1: 1)[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] تخلو من هذا البناء اللغوي[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](انصح بقراءة الترجمة الانجليزية مع العربية لفهم المقصود من ضمير النكرة حيث انه واضح في الانجليزية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]a certain )[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ولكن كاتب الوحي يشير بوضوح الى ان يسوع المسيح ، هو [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الابن الازلي الذي تجسد ، ومع هذا فهو الكائن في حضن الآب ، الذي له نفس طبيعة وجوهر الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](والكلمة صار جسدا وحلّ بيننا ورأينا مجده مجدا كما لوحيد من الآب مملوءا نعمة وحقا[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/14"].)( يوحنا [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/14"]1: 14)[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] وايضا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الله لم يره احد قط[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. الابن الوحيد الذي هو في حضن الآب هو خبّر[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000])[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/18"] (يوحنا [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=1&v=1&t=KJV#conc/18"]1: 18) [/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]رابعا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: القاعدة اليونانية المعروفة باسم [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( كولويل [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]Colwell's Rule[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL]http://faculty.bbc.edu/rdecker/d*o*c*u*m*e*n*t*s/colwell.pdf[/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] ملحوظة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]: انقل الرابط الى محرك البحث والغ النجوم بين الحروف [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]في اللغة اليونانية قاعدة شهيرة معروفة باسم [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( كولويل[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) وهي تحكم الجملة عندما يكون فيها اسمان احدهما مبتدأ والآخر مفعول به، فاذا تقدم المفعول به على المبتدأ فانه يكون معرفّا حتى لو لم يسبقه اداة التعريف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](ال[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ولكنه يحسب بانه معرّفا بحسب قواعد اللغة اليونانية [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5]Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]في حالتنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( يوحنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]1: 1) (وكان الكلمة الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) وهي ترجمة صحيحة بحسب المعنى ، الا انها خالفت ترتيب المبتدأ و المفعول به بحسب الترجمة الحرفية وهي [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](وكان الله الكلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) (and God was the Word)، فهنا نجد ان في الاصل اليوناني تقدم اسم المفعول به على اسم المبتدأ ، لخدمة الغرض النهائي من بناء الجملة لاهوتيا ، فكاتب الوحي يريد ان يعطي التركيز على ان [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة هو الله [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]). [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]هذا التركيز يعطيه كاتب الوحي بوضع الجملة في سياق او ترتيب للاسماء على خلاف ما يتوقعه القاريء ، فقام بتقديم المفعول به على المبتدأ لاعطاء اهمية خاصة للجملة المطروحة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( ولاسم المبتدأ المؤخر تحديدا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الذي هو [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) . [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]وبحسب البناء اليوناني فان الجملة التي بدأت باسم [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( الكلمة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) كمبتدأ [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](في البدء كان الكلمة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) ، ثم استرسلت وقالت [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](والكلمة كان عند الله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) فعكست الاسماء عن الترتيب المعتاد في الجملة، لتحث القاريء على اليقظة والانتباه للاشارة بان [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الذي تكلمت عنه طوال بناء الجملة هو نفسه [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الحقيقي ، فيظهر المعنى المنشود ان [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الكلمة[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) من نفس جوهر وطبيعة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](الله[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) الحقيقي الذي تتكلم عنه الجملة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]خامسا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]: اصالة هذا الفكر في الانجيل بحسب يوحنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]من المهم مراجعة ما يقوله يوحنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]1: 1 بمجمل الفكر الذي ينادي به الوحي المقدس في الانجيل بحسب يوحنا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]فالوحي المقدس يؤكد عن من هو شخص السيد يسوع المسيح ، وما هي طبيعته وحقيقة جوهره ، انه يؤكد ما تم تأكيده بحسب قواعد اللغة اليونانية ، فمثلا قارن بين [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/john/8"][COLOR=#000080](يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/john/8"][COLOR=#000080]8: 56 – 59)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] وبين [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/Exodus/3"][COLOR=#000080]( الخروج [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/Exodus/3"][COLOR=#000080]3: 13 – 14)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]او قارن بين [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/10"][COLOR=#000080](يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/10"][COLOR=#000080]10 : 28 – 33)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/14"][COLOR=#000080]( يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/14"][COLOR=#000080]14: 6 – 11)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1John/5"][COLOR=#000080]( 1 يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1John/5"][COLOR=#000080]5: 20)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/8"][COLOR=#000080]( يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/8"][COLOR=#000080]8: 23)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/3"][COLOR=#000080]( يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/3"][COLOR=#000080]3 : 23)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/3"][COLOR=#000080]( يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/3"][COLOR=#000080]3: 12 – 13)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/5"][COLOR=#000080]( يوحنا [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/John/5"][COLOR=#000080]5: 17 – 18)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] ، كل هذه الشواهد تشير بوضوح ان كاتب الوحي يفهم طبيعة المسيح انها طبيعة الله الواحد الحقيقي نفسه ، ولكنها تمايز بين [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]( اقنوم الاب واقنوم الابن [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]) . [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c]****************[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]التعليق الختامي [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]اصلي الى الله ان تكون هذه الاجابة المختصرة قد افادت البعض ، وتساعد في الرد على من يطرحون نفس السؤال بصورة شبهة ، وفي واقع الامر ان الاجابة عن هذا الموضوع بالتفصيل يحتاج الى مجهود وحيز اكبر من هذا [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]ولكن من المهم ان يكون الانسان متواضعا امام الله ، وله قلب يريد ان يفهم ويصغي الى الحق المعلن من الله ليصدقه ويؤمن باعلاناته الواضحة في الكتاب المقدس [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]يقول الكتاب [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](العلم ينفخ ولكن المحبة تبني، فان كان احد يظن انه يعرف شيئا فانه لم يعرف شيئا بعد كما يجب ان يعرف[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].) [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/8"][COLOR=#000080](1 كورنثوس [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/8"][COLOR=#000080]8: 1 - 2)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000] وهذا صحيح لان بدون دراية بالقواعد الاولية والهامة للغة اليونانية لايمكن ان تناقش النص اليوناني ، وهذا ما يفعله كثير من المسلمين على الانترنت ، هذا يقودهالى الخطأ في الفهم لا محالة ، ولان اعمي لا يستطيع ان يقود اعمى ، لان كلاهما سوف يقع في الحفرة ، فانا ادعو الجميع الى طلب وجه الله اولا واخيرا ، وسؤاله عن الحقيقة فهو وحده القادر على ان يرشدنا جميعا الى الحق ، ثم البحث والدراسة عن الحقائق من مصادرها ، وباتضاع امام الله نقول [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000](فاننا ننظر الآن في مرآة في لغز لكن حينئذ وجها لوجه[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000]. الآن اعرف بعض المعرفة لكن حينئذ ساعرف كما عرفت[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#000000].)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#4d4c4c] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/13"][COLOR=#000080](1 كورنثوس [/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#b47b10][U][URL="http://www.arabchurch.com/forums/../ArabicBible/1Corinthians/13"][COLOR=#000080]13: 12)[/COLOR][/URL][/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER] [LIST=1] [*][B][FONT=Century Gothic][SIZE=5][COLOR=#2a2a2a].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [/LIST] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
كان الكلمة الله ام اله؟للدكتور هولى بايبل والاستاذ فادى اليسكاندر
أعلى