الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
سفر نشيد الانشاد وكاتبه والرد علي بعض شبهاته
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 2846863, member: 79186"] [FONT="Tahoma"][SIZE="4"][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ثم يقتبس ايضا من رسم توضيحي عن يمامتين [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][IMG]http://holy-bible-1.com/media/10929/html/913_html_697887d8.jpg[/IMG][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]فما علاقة العقرب بسفر النشيد رغم ان كلمة عقرب لم تكتب فيه ولا مره [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ولا ايضا تكلم السفر عن الارانب فما وجه الشبه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ولا تكلم ايضا عن ان للعروس ابن [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]فكل هذا يؤكد عدم انطباق بعض هذه الاساطير علي سفر النشيد بل يؤكد انه لاعلاقه له بهذا الفكر علي الاطلاق [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ونلاحظ ايضا ان الصوره الاولي من القرن الرابع قبل الميلاد اي بعد سفر النشيد بستة قرون فكيف يقتبس منها السفر وهو كتب قبلها ؟ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ومثال اخر[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][IMG]http://holy-bible-1.com/media/10929/html/913_html_m35aa1b12.png[/IMG][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]اولا هؤلاء ليسوا كاروبيم ولكن الاسد الاشوري المجنح علامه علي القوه واعتقد من الصوره هذا واضح وهذا يرجع تاريخه الي القرن السابع قبل الميلاد [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]فهو قدم معلومتين خطأ عن اسم الكائن وعن عمر الصورة [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ثانيا [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]متي تكلم سفر النشيد عن الاسد الاشوري المجنح او متي تكلم عن اسد يطارد عزال [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]او متي تكلم ان حمامه تصب لهم الخمر ؟[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]كل هذا خرافات لاعلاقه لها بسفر النشيد وايضا معلوماتها التاريخيه خطأ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]والغريبه ان كل اللوحات يدعي ان يعود زمنها الي [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]1750 قبل الميلاد شيئ مضحك [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]فالحقيقه المشكك نقل بنيه خبيثه من مفسر كتب اخطاء كثيره [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]وموضوع جبال باتر الذي ادعي ان المقصود بهما ثديين [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]قبل أن تنسم ريح النهار وتنهزم الظلال عد يا حبيبي كن كالظبي أو كشادن الأيلة على جبال باتر[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300].) نشيد الأنشاد [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]2/17 الترجمة العربية المشتركة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]قد يستغرب الكثير من هذا النص لأنه يصف جبال والحقيقة أن النص لا يصف جبالاً بل يصف ثدي المرأة على أنه جبال [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300], لأن العلماء يعترفون أن [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]( جبال باتر [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]) لا تطابق أي موقع جغرافي معروف فتقول آن ماري بلتييه في كتابها نشيد الأنشاد – سلسلة دراسات في الكتاب المقدس – آن ماري بلتييه – صفحة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]19 :[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]( " جبال باتر [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]" الوارد ذكرها في [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300]2/17 . فتلك الجبال لا تطابق أي موقع جغرافي معروف [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300], لذا رأى بعضهم أنها إشارة رمزية إلى ثدي الحبيبة [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#003300].. ) [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]اولا حتي لو كان يريد ان يشير الي هذا فليس خطأ ولكن هو ذكر الثديين ومعناهما وعلاقتهما بالغذار الروحي فما الحاجه الي ان يشير اليهما بعد ان ذكرت صراحه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ثانيا الكلمه معناها حافه صخريه فهل يقبل ان يشبه ثدي امراه بحافه صخريه حاده ؟ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]H1336[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#0000ff]בּתר[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]bether[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]BDB Definition:[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]Bether = “cleft”[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ثالثا معني الكلمه كما شرح الشراح هو عن منطقه جبليه متشعبه في طريق بيت ايل [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ولكن الاهم هو ان الكلمه تشير الي جبل الانفصال [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]the words are by some rendered, "the mountains of division or separation" [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#800000](h)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]; which, if referred to Christ's first coming, may regard the ceremonial law, the wall of partition between Jew and Gentile, broke down by Christ, and the two people divided by it, which were reconciled by him; if to his spiritual coming, the same things may be intended by them as on [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000][U]Son_2:9[/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]; but if to his second coming, the spacious heavens may be meant, in which Christ will appear, and which now interpose and separate from his bodily presence; and therefore the church importunately desires his coming with speed and swiftness, like a roe or a young hart, and be seen in them; see [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000][U]Rev_22:10[/U][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]. [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]وهذا ايضا ما يشرحه ابونا انطونيوس فكري[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]الآن نحن على الجبال المشعبة في هذا العالم، أي في حياة التجارب والآلام[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]. [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وتترجم أيضاً [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]"[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]جبال الإنفصال[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]" [/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5]فنحن ما زلنا لا نتمتع بعريسنا بالكامل[/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]فالمعني الذي قدم خطأ ولا حاجه له [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]وموضوع حبيبي مد يده من الكوه الذين يحاولوا ان يترجموه لامور جنسيه باسلوب تدليسي[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]اولا لنري ما كتبته التراجم المختلفه اعتمادا علي مصادر ومخطوطات مختلفه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]الفانديك [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]4 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]حَبِيبِي مَدَّ [/COLOR][COLOR=#c00000]يَدَهُ مِنَ الْكُوَّةِ [/COLOR][COLOR=#000000]فَأَنَّتْ عَلَيْهِ أَحْشَائِي[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]الحياه[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]4 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]مد حبيبي [/COLOR][COLOR=#c00000]يده من كوة الباب[/COLOR][COLOR=#000000]، فتحركت له مشاعري،[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]السارة[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]4 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]من الكوة يمد حبيبي يده[/COLOR][COLOR=#000000]، فتتحرك له أحشائي[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]اليسوعيه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]4 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]حبيبي أرسل[/COLOR][COLOR=#c00000] يده من الثقب [/COLOR][COLOR=#000000]فتحركت له أحشائي[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]المشتركة[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]نش[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]-5-4: [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]مِنَ الكُوَّةِ يَمُدُّ حبيبي يَدَهُ[/COLOR][COLOR=#000000]، فتتَحَرَّكُ لَه أحشائي[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]الكاثوليكية[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]نش[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]-5-4: [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]حَبيبي[/COLOR][COLOR=#c00000] أَرسَلَ يَدَه مِنَ الثَّقْب[/COLOR][COLOR=#000000] فتَحَرَّكَت لَه أحْشائي[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]التراجم الانجليزي وبعض اللغات الاخري [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080]Son 5:4[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](ASV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], And my heart was moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](BBE)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My loved one put [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand on the door[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart was moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](Bishops)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My loue put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hande at the hole[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart was moued within me. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](CEV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] Then my darling's [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]hand reached to open the latch[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart stood still. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](Darby)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] ; And my bowels yearned for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](DRB)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand through the key hole[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my bowels were moved at his touch. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](ESV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand to the latch[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart was thrilled within me. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](FDB)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] -Mon bien-[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]aimé a avancé sa main par le guichet[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], et mes entrailles se sont émues à cause de lui. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](FLS)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] Mon bien-[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]aimé a passé la main par la fenêtre[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], Et mes entrailles se sont émues pour lui. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](GEB)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] Mein Geliebter streckte seine [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]Hand durch die Öffnung[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], und mein Inneres ward seinetwegen erregt. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](Geneva)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My welbeloued put in his hand by the hole of the doore, and mine heart was affectioned toward him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](GLB)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] Aber mein Freund steckte seine [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]Hand durchs Riegelloch[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], und mein Innerstes erzitterte davor. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](GNB)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My lover put [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand to the door[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and I was thrilled that he was near. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](GSB)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] Aber mein Freund streckte seine [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]Hand durch die Luke[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]; da geriet mein Herz in Wallung seinetwegen. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](GW)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put his [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]hand through the keyhole[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]. My heart throbbed for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](KJV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#808080][I],[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] and my bowels were moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](KJV-1611)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloued put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole of the dore[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my bowels were moued for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](KJVA)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#808080][I],[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] and my bowels were moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](LITV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My Beloved sent [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]His hand from the opening[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my inner being sighed for Him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](MKJV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My Beloved put in His [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart was moved for Him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](RV)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in his [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart was moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](Webster)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000][I]of the door[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my bowels were moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](YLT)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved sent his [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]hand from the net-work[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], And my bowels were moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ونري ان كل التراجم العربي والانجليزي وبعض اللغات الاخري مثل الفرنسيه والالمانيه تؤكد ان اللفظ والمعني [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]( [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]سواء تراجم لفظيه او تفسيريه [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]) [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]هو ان المحبوب مد [/COLOR][COLOR=#c00000][U]يده[/U][/COLOR][COLOR=#240f02] من [/COLOR][COLOR=#c00000][U]كوة[/U][/COLOR][COLOR=#240f02] الباب [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]النص العبري [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](HOT)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]דודי[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][COLOR=#240f02]שׁלח[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][COLOR=#240f02]ידו[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][COLOR=#240f02]מן־החר[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][COLOR=#240f02]ומעי[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][COLOR=#240f02]המו[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][COLOR=#240f02]עליו׃[/COLOR][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](HOT+)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]דודי[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H1730 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]שׁלח[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H7971 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ידו[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H3027 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]מן[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H4480 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]החר[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H2356 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ומעי[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H4578 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]המו[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H1993 [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]עליו׃[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008000]H5921 [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]4 dwō[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ḏ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]î[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]šā[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]l[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]a[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ḥ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] y[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ā[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ḏ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]w[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ō[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] min-h[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]a[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ḥ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ō[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]r [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]û[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]m[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ē‘[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ay hāmû ‘ālāyw:[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]دودي شالح يدو من هاحور[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وترجمتها عربي حبيبي ارسل يده من الكوه[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]لذلك الترجمه الانجليزي اليهودية [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](JPS)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] My beloved put in [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]his hand by the hole of the door[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], and my heart was moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وهذه التراجم التي قدمتها حتي الان من القرن العشرين وتعد حتي القرن الخامس عشر ولكي نتاكد ان الكلمة لم تتغير في الماضي نعود معا بالترتيب الزمني الي النسخ القديمه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]الترجمات القديمه مثل جنيفا وبيشوب وكنج جيمس كلهم يؤكدون ان العدد من القرون الوسطي لم يتغير [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]مخطوطة اليبوا من القرن العاشر [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]صورتها [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][IMG]http://holy-bible-1.com/media/10929/html/913_html_37011b8f.gif[/IMG][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ونصه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#ffffff]................................................................................ [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#001320] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][URL="http://ale.hebrewtanakh.com/songs/5.htm"][COLOR=#0000ff][U]שיר[/U][/COLOR][COLOR=#0000ff][U] [/U][/COLOR][COLOR=#0000ff][U]השירים[/U][/COLOR][COLOR=#0000ff][U] [/U][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][URL="http://ale.hebrewtanakh.com/songs/5.htm"][COLOR=#0000ff][U]5:4 Hebrew OT: Aleppo Codex[/U][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#ffffff]................................................................................ [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#001320]ד[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]דודי[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]שלח[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]ידו[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]מן[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]החר[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]ומעי[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]המו[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]עליו[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]دودي شالح يدو من هاحور[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وهي ايضا حبيبي ارسل يده من الكوه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]نص مخطوطة لننجراد ايضا من نفس الزمن [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#ffffff]................................................................................ [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#001320] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][URL="http://wlc.hebrewtanakh.com/songs/5.htm"][COLOR=#0000ff][U]שיר[/U][/COLOR][COLOR=#0000ff][U] [/U][/COLOR][COLOR=#0000ff][U]השירים[/U][/COLOR][COLOR=#0000ff][U] [/U][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][URL="http://wlc.hebrewtanakh.com/songs/5.htm"][COLOR=#0000ff][U]5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex[/U][/COLOR][/URL][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#ffffff]................................................................................ [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#001320]דֹּודִ[/COLOR][COLOR=#001320]֗[/COLOR][COLOR=#001320]י[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]שָׁלַ[/COLOR][COLOR=#001320]֤[/COLOR][COLOR=#001320]ח[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]יָדֹו[/COLOR][COLOR=#001320]֙[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]מִן־הַחֹ[/COLOR][COLOR=#001320]֔[/COLOR][COLOR=#001320]ר[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]וּמֵעַ[/COLOR][COLOR=#001320]֖[/COLOR][COLOR=#001320]י[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]הָמ[/COLOR][COLOR=#001320]֥[/COLOR][COLOR=#001320]וּ[/COLOR][COLOR=#001320] [/COLOR][COLOR=#001320]עָלָֽיו׃[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]والماسوريتك الذي من القرن العاشر لكن اصوله من القرن السادس [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]ד[/COLOR][COLOR=#000000] [/COLOR][COLOR=#000000]דּוֹדִי[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000], [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]שָׁלַח[/COLOR][COLOR=#000000] [/COLOR][COLOR=#000000]יָדוֹ[/COLOR][COLOR=#000000] [/COLOR][COLOR=#000000]מִן[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]-[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]הַחֹר[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000], [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]וּמֵעַי[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000], [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]הָמוּ[/COLOR][COLOR=#000000] [/COLOR][COLOR=#000000]עָלָיו[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000]4[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000000] My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وحتي الان لم نجد اي احد غير شئ [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]والقرن الرابع [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]الفلجاتا اللاتيني للقديس جيروم[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](Vulgate)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] dilectus meus misit manum suam per foramen et venter meus intremuit ad tactum eius [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وترجمتها المعتمده [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#2e8b57]5[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]4[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]My beloved put his hand through the key hole, and my bowels were moved at his touch.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]dilectus meus misit manum suam per foramen et venter meus intremuit ad tactum eius[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وايضا السينائية [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]صورتها من موقع حبيب يسوع [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][IMG]http://holy-bible-1.com/media/10929/html/913_html_319af6e2.gif[/IMG][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ونصها [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]δελφιδ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ό[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ς[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]μου[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]έ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]στειλεν[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]χε[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ῖ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ρα[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]α[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ὐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]το[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ῦ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ἀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ὸ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]τ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ῆ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ς[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ὀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ῆ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ς[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], κα[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ὶ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἡ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] κοιλ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ί[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]α[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]μου[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]θρο[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ή[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]θη[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]᾿[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]α[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ὐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]τ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ό[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ν[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02].[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]يده من الكوه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وايضا البشيتا من القرن الرابع [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وصورة المخطوط [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][IMG]http://holy-bible-1.com/media/10929/html/913_html_2a7bd9ee.gif[/IMG][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وترجمتها للدكتور لمزا[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]My beloved put in his hand by the opening of the door, and my heart was moved for him.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ونعود لما هو اقدم من ذلك [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]اللاتينيه القديمه [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]dilectus meus misit manum suam per foramen et venter meus intremuit ad tactum eius[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ونصها يتطابق مع الفلجاتا [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]قبل الميلاد [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]مخطوطات قمران التي تعود لقرن الاول قبل الميلاد [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]4Q Songs[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]713[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][IMG]http://holy-bible-1.com/media/10929/html/913_html_m66744a4d.gif[/IMG][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]يده [/COLOR][COLOR=#240f02]ידו[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]كوه [/COLOR][COLOR=#240f02]החר[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وايضا القرن الثالث قبل الميلاد [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]والترجمه السبعينية [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#008080](LXX)[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]δελφιδ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ό[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ς[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]μου[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]έ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]στειλεν[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]χε[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ῖ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ρα[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]α[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ὐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]το[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ῦ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ὸ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]τ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ῆ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ς[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ὀ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ῆ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]ς[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02], κα[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ὶ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἡ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] κοιλ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ί[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]α[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]μου[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]θρο[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ή[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]θη[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ἐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]π[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]᾿[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]α[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ὐ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]τ[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ό[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ν[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#001320]adelphidos mou apesteilen cheira autou apo tēs opēs kai ē koilia mou ethroēthē ep' auton[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وترجمتها [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#2e1308]5:4 My kinsman put forth his [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#c00000]hand by the hole of the door[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#2e1308], and my belly moved for him.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]فماذا بعد ؟ وما هو دليل المشككين انا كانت كلمات اخري وتغيرت ؟[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وايضا تفسير الربوات اليهود لهذا العدد [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]4. [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]My beloved stretched forth his hand from the hole, and my insides stirred because of him.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ד[/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]. [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]My beloved stretched forth his hand from the hole: [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]which is beside the door, and I saw his hand, and the stirring of my insides turned within me to return to his love and to open for him.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]ويقول حبيبي مد يده من الثقب بجانب الباب ورايت يده وانت احشائي في داخلي لكي اعود الي حبه وافتح له الباب [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وتعليق راشي [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000080]Shir HaShirim 5:4[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000080][I]My beloved stretched forth his hand from the hole, and my innards stirred for him.[/I][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#000080]RASHI: My beloved stretched forth his hand from the hole, which is next to the door, and I saw his hand, and the stirring of my innards swayed me to return to his love and to open the door for him.[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#240f02]وهو يتشابه جدا مع التعليق السابق [/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
سفر نشيد الانشاد وكاتبه والرد علي بعض شبهاته
أعلى