الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
سؤال محيرني
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Fadie, post: 122962, member: 1602"] بس انت هنا نسيت الجملة الشرطية اللى قلتلك عليها فقوله [RIGHT]Joh 10:35 إِنْ قَالَ آلِهَةٌ لِأُولَئِكَ الَّذِينَ صَارَتْ إِلَيْهِمْ كَلِمَةُ اللَّهِ وَلاَ يُمْكِنُ أَنْ يُنْقَضَ الْمَكْتُوبُ [/RIGHT] Joh 10:36 فَالَّذِي قَدَّسَهُ الآبُ وَأَرْسَلَهُ إِلَى الْعَالَمِ أَتَقُولُونَ لَهُ: إِنَّكَ تُجَدِّفُ لأَنِّي قُلْتُ إِنِّي ابْنُ اللَّهِ؟ فالاسلوب الشرطى فى العدد الاول يحمل تقليل من قدر هؤلاء الذين صارت اليهم كلمة الله عنه هو بدليل قوله فالذى قدسه الاب فبأى حال من الاحوال لا يمكن الافادة ان الذى قدسه الاب مثل من صارت اليهم كلمة الرب و على هذا نصل الى انه يتكلم بصيغة التقليل من شانهم هم بالنسبة له و نصل لانه يقولها وحدانية مطلقة لاء غلط لأن الاب فاعل هنا مش مفعول به [COLOR=red]الا ما ينظر الاب[/COLOR] اهى غير مشكلة موقع الاب من الاعراب ايه؟ فاعل اكيد مش مفعول [COLOR=black][/COLOR] [SIZE=3][COLOR=#008080](ALT)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] So Jesus answered and said to them, "Most positively, I say to you*, the Son is not able to be doing anything of Himself unless He sees the Father doing [/SIZE][I][SIZE=3][COLOR=#808080][it][/COLOR][/SIZE][/I][SIZE=3][COLOR=#808080][/COLOR][/SIZE][SIZE=3], for whatever He is doing, these also the Son likewise does. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](BBE)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] So Jesus made answer and said, Truly I say to you, The Son is not able to do anything himself; he is able to do only what he sees the Father doing; whatever the Father does the Son does it in the same way. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](CEV)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Jesus told the people: I tell you for certain that the Son cannot do anything on his own. He can do only what he sees the Father doing, and he does exactly what he sees the Father do. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](Darby)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Jesus therefore answered and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing of himself save whatever he sees the Father doing: for whatever things he does, these things also the Son does in like manner. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](EMTV)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Then Jesus answered and said to them, "Most assuredly I say to you, the Son can do nothing of Himself, but what He sees the Father doing; for whatever He does, the Son also does in like manner. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](ESV)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] So Jesus said to them, [/SIZE][SIZE=3][COLOR=#ff0000]"Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, that the Son does likewise.[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](GNB)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] So Jesus answered them, "I tell you the truth: the Son can do nothing on his own; he does only what he sees his Father doing. What the Father does, the Son also does. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](GW)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Jesus said to the Jews, "I can guarantee this truth: The Son cannot do anything on his own. He can do only what he sees the Father doing. Indeed, the Son does exactly what the Father does. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](ISV)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Jesus said to them, [/SIZE][SIZE=3][COLOR=#ff0000]"Truly, truly I tell you, the Son can do nothing on his own accord, but only what he sees the Father doing. For what he does, the Son does likewise.[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](LITV)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Then Jesus answered and said to them, Truly, truly, I say to you, The Son is not able to do anything from Himself, except what He may see the Father doing; for whatever that One does, these things also the Son does likewise. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](Murdock)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] And Jesus answered, and said to them: Verily, verily, I say to you: The Son can do nothing, of his own pleasure, but what he seeth the Father do: for what things the Father doeth, these in like manner doeth the Son[/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](Webster)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Then answered Jesus, and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing by himself, but what he seeth the Father do: for whatever things he doeth, these also doeth the Son likewise. [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](WycliffeNT)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Therfor Jhesus answerde, and seide to hem, Treuli, treuli, Y seye to you, the sone may not of hym silf do ony thing, but that thing that he seeth the fadir doynge; for what euere thingis he doith, the sone doith in lijk maner tho thingis.[/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#008080](YLT)[/COLOR][/SIZE][SIZE=3] Jesus therefore responded and said to them, `Verily, verily, I say to you, The Son is not able to do anything of himself, if he may not see the Father doing anything; for whatever things He may do, these also the Son in like manner doth;[/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3]ترجمة كينج جيمس فقط ترجمتها so ever و لكن جميع الترجمات الاخرى whatever و بالطبع المعول عليه فى الناهية هو الاصل اليونانى[/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3]الاصل اليونانى[/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][/SIZE][FONT=TITUS Cyberbit Basic][SIZE=3]᾿Απεκρίνατο οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ δύναται ὁ υἱὸς ποιεῖν ἀφ᾿ ἑαυτοῦ οὐδὲν, ἐὰν μή τι βλέπῃ τὸν πατέρα ποιοῦντα· ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ, ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁμοίως ποιεῖ.[/SIZE][/FONT][SIZE=3] [/SIZE] [SIZE=3][/SIZE] [SIZE=3][SIZE=3][COLOR=#0000ff]ὅς, ἥ, ὅ [/COLOR][/SIZE][FONT=TITUS Cyberbit Basic][SIZE=3]hos hē ho [/SIZE][/FONT][I][FONT=Georgia][SIZE=3]hos,[/SIZE][/FONT][/I][FONT=Georgia][SIZE=3] [I]hay,[/I] [I]ho [/I]Probably a primary word the relative (sometimes demonstrative) pronoun, [I]who[/I], [I]which[/I], [I]what[/I], [I]that[/I]: - one, (an-, the) other, some, that, what, which, who جميع المعانى لا يوجد بها so [/SIZE][/FONT][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
سؤال محيرني
أعلى