فلماذا قال لها المسيح "لَيْسَ حَسَناً أَنْ يُؤْخَذَ خُبْزُ الْبَنِينَ وَيُطْرَحَ لِلْكِلاَبِ"؟
هل كان يسوع قاسي القلب ، وتعمد إهانتها ؟
ما يقوله أغلب المفسرين أن المسيح قصد أن يظهر ايمانها بهذا الحوار ، لأنه كان يعلم عظيم ايمانها ، فأراد أن يحرج اليهود الذين يتباهون بكثرة تقواهم وكونهم شعب الله المختار ، بأن أظهر أن الامم الذين يعايرهم اليهود بأنهم كلاب أفضل منهم في الايمان والتقوى
ولكن هناك جانب آخر للحقيقة :
المرأة الكنعانية كانت هي واهلها يعبدون آلهة كثيرة ، من أشهرها الإله نِبْحَزَ (Nibhaz) الذي رأسه رأس كلب . (راجع 2 ملوك 17: 31)
فالكنعانيون كانوا يقدسون آلهة كالكلاب ، فلما قال لها يسوع ""لَيْسَ حَسَناً أَنْ يُؤْخَذَ خُبْزُ الْبَنِينَ وَيُطْرَحَ لِلْكِلاَبِ" لم يكن يهينها بقدر ما كان يوصف الشعب بما يعبد ، والكنعانيون لا يحتقرون الكلاب بل يقدسونها
لكن لأن هذه المرأة الكنعانية كانت - على ما يبدو- مؤمنة باليهودية ، كانت ترى الكلاب تحت مائدة أربابها من البشر ...
أي كنعاني عادي كان لن يرى أي إهانة في هذا ، لكن المرأة رأت حقيقة ما تعبد ، وأعلنت ايمانها الحقيقي
وهذا ما اراد المسيح أن يعلنه للجميع
ان الأمم لها آذان لتسمع انجيل الخلاص ، ليس فقط اليهود
( وَلِي خِرَافٌ أُخَرُ لَيْسَتْ مِنْ هَذِهِ الْحَظِيرَةِ يَنْبَغِي أَنْ آتِيَ بِتِلْكَ أَيْضاً فَتَسْمَعُ صَوْتِي وَتَكُونُ رَعِيَّةٌ وَاحِدَةٌ وَرَاعٍ وَاحِدٌ.) (يوحنا 10: 16)
------------------------
أسفل صورة الإله الكنعاني نِبْحَزَ (Nibhaz)
الكلمه التى قالها المسيح له المجد ليست فيها ثمه علاقه بحيوان الكلب ..
المسيح قال الجمله بالارامي مش باليوناني .
Matthew 15:26 - ܐܶܡܰܪ ܠܳܗ ܠܳܐ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܠܡܶܣܰܒ݂ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܳܐ ܘܰܠܡܰܪܡܳܝܽܘ ܠܟ݂ܰܠܒ݁ܶܐ
اِمَر لَاه لَا شَڥِير لمِسَب لَخمَا دَبنَيَا وَلمَرمَايُو لكَلبِا
وبحسب القواميس الآرامية فهى لا تعنى كلب كحيوان بالمفهوم اللفظى
إنما تعنى شخص غريب
قاموس Payne Smith
وقاموس Bar Bahlul
فالكلمه في الارامي تحمل معني الشخص الغريب وليس حيوان الكلب .
ومنها أشتق أسم كالب ..
وبحسب قاموس برون العبري فمصدر الكلمه الآراميه من الكلمه العبرية كالب
H3612
כּלב
kâlêb
kaw-labe'
Perhaps a form of H3611, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of three Israelites: - Caleb.
شخص غريب يهجم بقوة .
فالكلمه التي استخدمها المسيح له المجد التي تعني كالبا ليس المقصود بها تصغير ولكن الكلمه في تعبيرها الارامي او العبري هي تعني انسان غريب وليس به صفة الهجوم بعنف او بقوة .. ودا كان حال الكنعانيين امام اليهود أو بشكل عام الأمميين .. فالمسيح قال لليهود , الناس الى بتعتبروهم غرباء وأمميين دول , فيهم من هى أعظم منكم أيماناً .
فى الموسوعه اليهودية نجد مصطلح مهم
KALBA
According to the Talmud (Giṭ. 56a), any one that came to his house hungry as a dog (Kalba), went away satisfied (Sabbua').
طبقا للتلمود من اي شخص ياتي الي بيته جائع مثل الكلب- يوصف بكالبا - ويذهب شبع
وهذا يعني ان التعبير الذي استخدمه رب المجد في المفهوم اليهودي ليس دارج ولكن وصف انسان جائع , جائع فى محبه المسيح بالمعنى الروحي . وقد شبعت الكنعانيه وهم صلبوة .
الترجمات اليونانيه من النصوص الآراميه بدونا ستخدام لكلمه كلب بالمعنى الحرفي
النسخ اليونانيه استخدمت الكلمه اليونانيه
κυνάριον
ودى تعني جرو صغير او انسان بعقل شرير
وهى لا تعنى الكلب بالمفهوم الحرفي .
المعني اليوناني الأدق لكلمه كلب حرفيا هو
κύων
kuōn
koo'-ohn
A primary word; a dog (“hound”), (literally or figuratively): - dog.
كلب حرفيا او معنويا كلب
والمعنى دة لم يستخدم فى الترجمات اليونانيه مطلقاً ,
طبيعي ان الترجمات تكون غير دقيقه لتفسير الكلمات وان اجتهدت , المعنى الأدق فى لغه المسيح الآراميه لنفهم كيف استقبل الكلمه الجميع , يهوداً وكنعانيين .
الترجمه العربيه مش دقيقه . الاصح ليس جيداً ان يطرح خبز البنين ويطرح للغرباء .. بس اعتقد المترجمين اخذوا كلمه كلب من مصطلح كالب العبري . دا كل ما فى الآمر .