الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
حوار حول: (( متى الإصحاح 19 :17))
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="cross in ksa, post: 935690, member: 45614"] [SIZE="5"]ههههه ياخى من قال لك ان المسلمين يسالون هذا السؤال لكى يعرفوا الحق هما يسالوا السؤال هذا فقط لانهم يظنوا انهم يستطيعوا ان يعجزونا واكن هيهات [/SIZE][SIZE="5"] اين قال المسيح انا الله فاعبدونى سؤال غبى ينبع من شخص لا يفكر وانا لاا شتم ولكى اصف [/SIZE] [SIZE="5"]هل لو كان المسيح قال انا الله ولم يفعل افعال الله هل كنت ستعبده هذا السؤال لك ؟[/SIZE] [SIZE="5"]هل لو كان المسيح فعل افعال الله ولم يقل انا الله هل كنت ستعبده؟[/SIZE] [SIZE="5"]على العموم دعنى ارد عليك هل قال المسيح انا الله نعم قالها قالها قالها قالها[/SIZE] [SIZE="5"]هل تريد النص ام لا[/SIZE] [SIZE="5"]33 اجابه اليهود قائلين لسنا نرجمك لاجل عمل حسن بل لاجل تجديف.فانك وانت انسان تجعل نفسك [COLOR="Red"]الها[/COLOR].[/SIZE] [SIZE="5"]7 فقال له اليهود ليس لك خمسون سنة بعد.أفرأيت ابراهيم. 58 قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم [COLOR="Magenta"]انا كائن[/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"]هل حضرتك تعرف لغه عبريه ويونانيه اظن لا لاتعرف ولكن لامشكله [/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="Red"]المسيح قال قبل ان يكون ابراهيم انا كائن يوحنااصحاح 8 عدد 58 إن عبارة ”أنا كائن“ تعادل تماما القول ”أنا الله“ أو[COLOR="SandyBrown"] ”أنا الرب[/COLOR]“ أو[COLOR="sandybrown"] ”أنا يهوه[/COLOR]“[COLOR="sandybrown"] الذي هو اسم الجلالة [/COLOR]بحسب التوراة العبرية. فهذا التعبير ”أنا كائن“ هو بحسب الأصل اليوناني الذي كتب به العهد الجديد [COLOR="sandybrown"]”إجو آيمي“، وتعني الواجب الوجود والدائم، الأزلي[/COLOR][/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"]I am: That our Lord by this expression asserted his divinity and [COLOR="Red"]eternal existence[/COLOR], as the great I AM, appears evident from the use of the present tense, instead of the past tense, from its being in answer to the Jews, who enquired whether he had seen Abraham, and from its being thus understood by the multitude, who were exasperated at it to such a degree that they took up stones to stone him ترجمه :: ربنا بهذه العبارة الخالدة, وأكدت له الﻻهوت الوجود الكبير كما انا, يبدو جليا من خلال استخدام صيغة الحاضر, عوضا عن صيغة الماضي, من كونها في الرد على اليهود الذين استفسروا اذا كانت لديه رؤية ابراهيم من كونه وهكذا يفهم من هذا الكم الهائل الذي يشعروا به ولذلك اخذوا الجاره لكى يرجموه treasurey of ***ibtual knolwedge[/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="Blue"]Before Abraham was, I am - The following is a literal translation of Calmet’s note on this passage: - “I am from all eternity.[SIZE="5"][COLOR="Red"] I have existed before all ages.[/COLOR][/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="DarkOrchid"]adams clarck commentries on the bible [/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="Blue"]Joh 8:58 Before Abraham was I AM - Even from everlasting to everlasting. This is a direct [/COLOR][/SIZE] Joh 8:58 [SIZE="5"][COLOR="DarkOrange"]Verily, verily - This is an expression used only in John. It is a strong affirmation denoting particularly the great importance of what was about to be affirmed. See the notes at Joh_3:5. Before Abraham was - Before Abraham lived. I am - The expression I am, though in the present tense, is clearly designed to refer to a past time. Thus, in Psa_90:2, “From everlasting to everlasting thou art God.” Applied to God, it denotes continued [COLOR="Magenta"]existence [/COLOR]without respect to time, so far as he is concerned. We divide time into the past, the present, and the future. The expression, applied to God, denotes that he does not measure his [COLOR="magenta"]existence in this manner,[/COLOR] but that the word by which we express the present denotes his continued and unchanging [COLOR="magenta"]existence.[/COLOR] Hence, he assumes it as his name, “I AM,” and “I AM that I AM,” Exo_3:14. Compare Isa_44:6; Isa_47:8. [/COLOR][/SIZE] [CENTER][SIZE="5"][COLOR="Teal"] εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί.[/COLOR][/SIZE][/CENTER] [SIZE="5"][CENTER][COLOR="Green"]Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."[/COLOR][/CENTER][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="SandyBrown"][SIZE="5"]ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.[/SIZE] [/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Blue"][SIZE="5"]αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons[/SIZE][/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkSlateGray"]ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="3"][COLOR="Sienna"]ιησους noun - nominative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Navy"]αμην hebrew transliterated word amen am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"]αμην hebrew transliterated word amen am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.[/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkOrange"]λεγω verb - present active indicative - first person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, de***ibe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Green"]υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkOrange"]πριν adverb prin prin: prior, sooner -- before (that), ere.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="SandyBrown"]αβρααμ proper noun Abraam ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkSlateGray"]γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Orange"]εγω personal pronoun - first person nominative singular ego eg-o': I, me. [/COLOR][/SIZE] [SIZE="3"][COLOR="Navy"]ειμι verb - present indicative - first person singular eimi i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb;[SIZE="5"][COLOR="Red"] I exist [/COLOR][/SIZE](used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Teal"]People's New Testament 8:58 Before Abraham was, I am. A solemn and official declaration, preceded by Verily, verily (see PNT Joh 3:3 ). The utterance is a remarkable one. It does not merely assert that he was before Abraham, but before Abraham was, I AM.[SIZE="5"][COLOR="Magenta"] It identifies with the I AM of the Old Testament[/COLOR][/SIZE]. Divinity has no past tense, no future tense, but always the present.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="Teal"]Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Blue"]58. Before Abraham was, I am-The words rendered "was" and "am" are quite different. The one clause means, [SIZE="5"][COLOR="Red"]"Abraham was brought into being"; the other, "I exist." The statement therefore is not that Christ came into existence before Abraham did [/COLOR][/SIZE](as Arians affirm is the meaning), but that He never came into being at all, but existed before Abraham had a being; in other words, [SIZE="5"]existed before creation[/SIZE], or eternally (as Joh 1:1). In that sense the Jews plainly understood Him, since "then took they up stones to cast at Him," just as they had before done when they saw that He made Himself equal with God (Joh 5:18).[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"]الان دعنى اسالك سؤال بما انك من المسلمين الذين يسالون اين قال ومتى قال وهذا الكلام الفارغ[/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="Blue"]اين قال بل حرف الهك فى القران انا الله الاله الاسلام اله ازلى[/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="Teal"]اريدها بلحرف[/COLOR][/SIZE] [SIZE="5"] اين قال الهك فى القران انا اله المحبه؟؟[/SIZE] [SIZE="5"]اريدها بل حرف[/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
حوار حول: (( متى الإصحاح 19 :17))
أعلى