الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
حوار حول: (( متى الإصحاح 19 :17))
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="cross in ksa, post: 935413, member: 45614"] [SIZE="3"]طيب نشكر ربنا ان حضرتك اعترفت انك لاتفهم المسيحيه وتريدنا ان نعلمك ولا يوجد عيب انك تسال ولكن العيب انك تريد النقاش الاكاديمى ولا تعترف بل مفسيرين !!!!!!!!!![/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkSlateBlue"]اما عن اساسيات تفسير الكتاب المقدس فانت لا تعرف كيف يفسر وما هى المبادئ لتفسيره ولذلك سالت هل المفسر معصوم او يوحى اليه [/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Green"]فحضرتك لو اعطيت نفسك فرصه لتقرا كيف يفسر الكتاب المقدس ستجد ان الكتاب يفسر بل كتاب فلا مجال للفتوه والاجتهاد الذى يؤدى الى بلبله وتشويه للكتاب المقدس والمفسر لايستطيع ان يضع رائيه الشخصى فى التفسير لان الكتاب يفسر بل كتاب هل فهمت يا عزيزى[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="SandyBrown"]اما انتم فلماذا لا تقبلوا تفاسير الكتاب لانها ستنسفكم نسفا [/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Teal"]الحقيقه وقعت فى مازق ناقضت نفسك قلت اسالوا اهل الذكر ولا تسالوا اطفال وتقول هنا انسان غير ملتزم بدين اى ملحد او علمانى هل حضرتك بتسيب اهل الذكر وتروح تسال ملحدين!!!!!!!!!![/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"]اما عن كلمه لماذا فيظهر حضرتك مقرتش كلامى كويس لاتحاسب الكتاب المقدس من ترجمه عربيه وهى فى نظرى لغه الحفاه العراه كما قال المقريزى فانا لايهمنى قواعد هذه اللغه[/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Red"]اقرا هذا::[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Navy"]Mat 19:17 And he said unto him,.... By way of reply, first taking notice of, and questioning him about, the epithet he gave him: why callest thou me good? not that he denied that he was so; for he was good, both as God and man, in his divine and human natures; in all his offices, and the execution of them; he was goodness itself, and did good, and nothing else but good. But the reason of the question is, because this young man considered him only as a mere man, and gave him this character as such; and which, in comparison of God, the fountain of all goodness, agrees with no mere man: wherefore our Lord's view is, by his own language; and from his own words, to instruct him in the knowledge of his proper deity. Some copies read, "why dost thou ask me concerning good". And so the Vulgate Latin, and the Ethiopic versions, and Munster's Hebrew Gospel read; but the Syriac, Arabic, and Persic versions, read as we do, and this the answer of Christ requires. There is none good but one, that is God; who is originally, essentially, independently, infinitely, and immutably good, and the author and source of all goodness; which cannot be said of any mere creature. This is to be understood of God considered essentially, and not personally; or it is to be understood, not of the person of the Father, to the exclusion of the Son, or Spirit: who are one God with the Father, and equally good in nature as he. Nor does this contradict and deny that there are good angels, who have continued in that goodness in which they were created; or that there are good men, made so by the grace of God; but that none are absolutely and perfectly good, but God. What Christ here says of God, the (b) Jews say of the law of Moses, whose praise they can never enough extol; אין טוב אלא תורה "there is nothing good but the law". The law is good indeed; but the author of it must be allowed to be infinitely more so. Christ next directly answers to the question, but if thou wilt enter into life: eternal life, which is in the question, and which being sometimes expressed by a house, a city, and kingdom, by mansions, and everlasting habitations, enjoyment of it is fitly signified by entering into it; which, if our Lord suggests, he had a desire of having a right to by doing any good thing himself, he must keep the commandments; that is, perfectly: he must do not only one good thing, but all the good things the law requires; he must not be deficient in any single action, in anyone work of the law, either as to matter, or manner of performance; everything must be done, and that just as the Lord in his law has commanded it. Our Lord answers according to the tenor of the covenant of works, under which this man was; and according to the law of God, which requires perfect obedience to it, as a righteousness, and a title to life; and in case of the least failure, curses and condemns to everlasting death; see Deu_6:25. This Christ said, in order to show, that it is impossible to enter into, or obtain eternal life by the works of the law, since no man can perfectly keep it; and to unhinge this man from off the legal foundation on which he was, that he might drop all his dependencies on doing good things, and come to him for righteousness and life. (b) T. Hieroa. Roshhashanah, fol. 59. 1. Tzeror Hammor, fol. 151. 2.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Blue"]Concerning that which is good (peri tou agathou). He had asked Jesus in Mat_19:16 “what good thing” he should do. He evidently had a light idea of the meaning of agathos. “This was only a teacher’s way of leading on a pupil” (Bruce). So Jesus explains that “One there is who is good,” one alone who is really good in the absolute sense[/COLOR][/SIZE]. [SIZE="4"]نفس الكلام يقوله adam clarck[/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Red"]Mat 19:17 Why callest thou me good? - Or, Why dost thou question me concerning that good thing? τι με ερωτας περι του αγαθου. This important reading is found in BDL, three others, the Coptic, Sahidic, Armenian, Ethiopic, latter Syriac, Vulgate, Saxon, all the Itala but one, Origen, Eusebius, Cyril, Dionysius Areop., Antiochus, Novatian, Jerome, Augustin, and Juvencus. Erasmus, Grotius, Mill, and Bengel approve of this reading. This authority appears so decisive to Griesbach that he has received this reading into the text of his second edition, which in the first he had interlined. And instead of, None is good but the one God, he goes on to read, on nearly the same respectable authorities, εις εϚιν ο αγαθος. There is one who is good. Let it be observed also that, in the 16th verse, instead of διδασκαλε αγαθε, good teacher, διδασκαλε only is read by BDL, one other, one Evangelistarium, the Ethiopic, three of the Itala, Origen, and Hilary. The whole passage therefore may be read thus: O teacher! what good thing shall I do that I may have eternal life? And he said unto him, Why dost thou question me concerning that good thing? There is one that is good. (Or he who is good is one). But If thou art willing to enter into that life, keep the commandments. This passage, as it stood in the common editions, has been considered by some writers as an incontrovertible proof against the Divinity or Godhead of Christ. A very learned person, in his note on this place, thus concludes concerning it: “Therefore our Savior cannot be God: and the notion of, I know not what, a trinity in unity, Three Gods in One, is here proved beyond all controversy, by the unequivocal declaration of Jesus Christ Himself, to be Erroneous and Impossible.” Not so. One of the greatest critics in Europe, not at all partial to the Godhead of Christ, has admitted the above readings into his text, on evidence which he judged to be unexceptionable. If they be the true readings, they destroy the whole doctrine built on this text; and indeed the utmost that the enemies of the trinitarian doctrine can now expect from their formidable opponents, concerning this text, is to leave it neuter.[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"] شوف ترجمه النص[/SIZE] [SIZE="5"][COLOR="RoyalBlue"](ASV) And he said unto him, Why askest thou me concerning that which is good? One there is who is good: but if thou wouldest enter into life, keep the commandments[/COLOR][/SIZE]. [SIZE="4"]لماذا تسألني عما هو جيد؟[/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Teal"] DRB) Who said to him: Why askest thou me concerning good? One is good, God. But if thou wilt enter into life, keep the commandments. [/COLOR][/SIZE] ([SIZE="4"]ESV) And he said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments." [/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Magenta"]17 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ, Τί με ἐρωτᾷς περὶ τοῦ ἀγαθοῦ; εἷς ἐστιν ὁ ἀγαθός. εἰ δὲ θέλεις εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, τήρησον τὰς ἐντολάς. And he said to him, "Why do you ask me about what is good? One there is who is good. If you would enter life, keep the commandments." [/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][CENTER][COLOR="DarkOrange"]تفسير ابونا تدرس يعقوب[/COLOR][/CENTER][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkGreen"]جاء هذا الشاب وكأنه يمثّل الأغنياء، وجاءت إجابة السيِّد تكشف عن إمكانيّة دخول الأغنياء الملكوت خلال الباب الضيق. ولكن قبل أن يجيبه على سؤاله قال له: "لماذا تدعوني صالحًا؟! ليس أحد صالحًا إلا واحد وهو الله" [17]. إنه لم يقل "لا تدعوني صالحًا"، إنّما رفض أن يدعوه هكذا كمجرد لقب، ما لم يؤمن بحق أنه الصالح وحده.[SIZE="5"][COLOR="DarkRed"] فقد اِعتاد اليهود على دعوة رجال الدين بألقابٍ لا تليق إلا بالله وحده، وقد أراد السيِّد تحذيرهم بطريقة غير مباشرة[/COLOR][/SIZE]. وكأنه السيِّد يقول له: إن آمنت بي أنا الله فلتقبلني هكذا وإلا فلا. هذا وقد أكّد السيِّد نفسه أنه صالح، فيقول: [SIZE="5"][COLOR="Magenta"]"أنا هو الراعي الصالح[/COLOR][/SIZE]" (يو 10: 11)، كما يقول: "من منكم يبكِّتني على خطيّة؟" (يو 8: 46) [/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Sienna"]أيها المعلم الصالح.. لماذا تدعونى صالحاً.. ليس صالح إلاّ واحد وهو الله المسيح لم يقل له لا تدعونى صالحاً، والمسيح قال عن نفسه، أنا هو الراعى الصالح (يو11:10). ولكن المسيح أراد ألاّ يكلمه الشاب بلا فهم كما إعتادوا أن يكلموا معلمى اليهود، إذ يطلقون عليهم ألقاب لا تطلق إ لاّ على الله وحده والمسيح لا ينخدع بالألقاب التى تقال باللسان، بل هو يطلب إيمان هذا الشاب القلبى بأنه هو الله، وانه هو الصالح وحده "من منكم يبكتنى على خطية (يو 46:8). والمسيح كان يقود الشاب خطوة خطوة. وكانت الخطوة الأولى أن يقوده للإيمان به، أنه هو الله، فبدون الإيمان لا يمكن فعلاً حفظ وصايا الناموس [/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"]وايضا فى الردود حول هذه الشبها ::[/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="Olive"] قول المسيح: لماذا تدعوني صالحاً؟ ليس أحدٌ صالحاً إلا واحد وهو الله لا ينفي الصلاح أو اللاهوت عن المسيح، فقد خاطب الشاب على أساس اعتقاده فيه، لأنه لم يكن يعتقد أن المسيح هو الله بل كان يعتقد أنه أحد معلمي الدين (الذين اعتاد اليهود أن يُسندوا إليهم الصلاح والفضيلة جزافاً) فانتهز المسيح هذه الفرصة، كما انتهز غيرها، وأجاب سائله بالإجابة التي تصحّح اعتقاده في هؤلاء المعلّمين, وكأنه يقول له: إن كنت تظن أني مجرد معلّم، فاعلم أنه ليس هناك معلم صالح على الإطلاق، إذ أن جميع الناس إن لم يكونوا خطاة بأفعالهم، فهم خطاة بطبيعتهم وأفكارهم, فليس هناك كائن يستحق أن يُقال عنه إنه صالح سوى الله وحده, أما المسيح، من جهة ما هو في ذاته، فهو صالح كل الصلاح، فقد قال عن نفسه: أنا الراعي الصالح (يوحنا 10: 11) كما شهد بذلك تلاميذه الذين عاشوا معه وعرفوه, فقال بطرس عنه إنه: لم يفعل خطية، ولا وُجد في فمه مكر (1بطرس 2: 22), وقال بولس عنه إنه قدوس بلا شر ولا دنس، قد انفصل عن الخطاة وصار أعلى من السموات (عبرانين 7: 26), لا بل إن أعداءه أيضاً لم يجدوا فيه علّة واحدة، فعندما سألهم مرة: من منكم يبكتني على خطية؟ (يوحنا 8: 46) لم يستطع واحد منهم أن يذكر له خطية واحدة[/COLOR][/SIZE] [SIZE="4"] 7 مخافة الرب راس المعرفة.اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب [/SIZE] [SIZE="4"][COLOR="DarkSlateBlue"]ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم 4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز 5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله. 6 لان الرب يعطي حكمة.من فمه المعرفة والفهم[/COLOR][/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
حوار حول: (( متى الإصحاح 19 :17))
أعلى