الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
تاريخ استخدام كلمة الباراقليط ومعناها وترجماتها المختلفة للقمص عبد المسيح بسيط
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="The Dragon Christian, post: 2337600, member: 95961"] [CENTER][B][FONT=Simplified Arabic][COLOR=purple][SIZE=6]تاريخ استخدام كلمة الباراقليط[/SIZE][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=7][COLOR=purple]ومعناها وترجماتها المختلفة[/COLOR][/SIZE] [/COLOR][/FONT][/B] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][B][align=justify] [/B] [B][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]1 - الباراقليط والعهد الجديد:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]وردت كلمة باراقليط ، حرفيا باراكليتوس " [FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] " ، في العهد الجديد وبالتحديد في الإنجيل للقديس يوحنا والرسالة الأولي للقديس يوحنا خمس مرات فقط ، أربع مرات في الإنجيل ومرة واحدة في رسالته الأولى ، ولم ترد ثانية في بقية العهد الجديد . وفيما يلي الظروف التي تحدث فيها الرب يسوع المسيح عن هذه الكلمة :[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]قبل القبض عليه ومحاكمته ، وفي لقائه الأخير مع تلاميذه قبل صلبه وموته جسديا ثم قيامته ، أخذ الرب يسوع المسيح يحدث تلاميذه ، بعد أن كشف لهم حقيقة علاقته بالآب ووحدة الآب والابن في الطبيعة والذات الإلهية لله الواحد ، الموجود بذاته والناطق بكلمته والحي بروحه القدوس ، ووجوده الأزلي السابق لخليقة العالم [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو14و17)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، عن اختفائه عنهم بالموت جسديا ثم ظهوره لهم بعد قيامته فقال لهم :[/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]" [U]بعد قليل لا يراني العالم أيضا وأما انتم فترونني[/U] أني أنا حي فانتم ستحيون [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو19:14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " [U]بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل أيضا ترونني[/U] لأني ذاهب إلى الآب " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو16:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " فقال قوم من تلاميذه بعضهم لبعض ما هو هذا الذي يقوله لنا [U]بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل أيضا ترونني ولأني ذاهب إلى الآ[/U]ب " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو17:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . وكانت أجابته لهم " فقال لهم اعن هذا تتساءلون فيما بينكم لأني قلت بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل أيضا ترونني . الحق الحق أقول لكم أنكم ستبكون وتنوحون والعالم يفرح انتم ستحزنون ولكن حزنكم يتحول إلى فرح المرأة وهي تلد تحزن لان ساعتها قد جاءت ولكن متى ولدت الطفل لا تعود تذكر الشدة لسبب الفرح لأنه قد ولد إنسان في العالم فانتم كذلك عندكم الآن حزن ولكني سأراكم أيضا فتفرح [/FONT][/SIZE][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]قلوبكم ولا ينزع أحد فرحكم منكم . وفي ذلك اليوم لا تسألونني شيئا الحق الحق أقول لكم أن كل ما طلبتم من الآب باسمي يعطيكم . إلى الآن لم تطلبوا شيئا باسمي اطلبوا تأخذوا ليكون فرحكم كاملا . قد كلمتكم بهذا بأمثال ولكن تأتى ساعة حين لا أكلمكم أيضا بأمثال بل أخبركم عن الآب علانية . في ذلك اليوم تطلبون باسمي ولست أقول لكم أني أنا اسأل الآب من أجلكم لان الآب نفسه يحبكم لأنكم قد أحببتموني وأمنتم أني من عند الله خرجت . خرجت من عند الآب وقد أتيت إلي العالم وأيضا اترك العالم واذهب إلى الآب " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو19:16-28)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]أعطي الرب يسوع المسيح تلاميذه وصاياه الأخيرة وأخبرهم عما سيحدث لهم من ضيقات ومتاعب واضطرابات واضطهادات لأجل اسمه في الأيام القليلة القادمة ، وكان يقصد بذلك تقوية وتشديد إيمانهم وتعريفهم بما سيحدث لهم حتى يكونوا على بينه مما سيأتي عليهم ، ومن ثم فقد قال لهم تأكيدا لذلك :[/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][FONT=Wingdings 2][FONT=Wingdings 2]†[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] " كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو11:15)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Wingdings 2][FONT=Wingdings 2][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]†[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000] " قد كلمتكم بهذا لكي لا تعثروا " [/COLOR][/SIZE][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو1:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Wingdings 2][FONT=Wingdings 2][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]†[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5] " لكني [U]قد كلمتكم بهذا حتى إذا جاءت الساعة تذكرون أني أنا قلته[/U] لكم ولم اقل لكم من البداية لأني كنت معكم " [/SIZE][/COLOR][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو4:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Wingdings 2][FONT=Wingdings 2][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]†[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000] " قد كلمتكم بهذا بأمثال ولكن تأتي ساعة حين لا أكلمكم أيضا بأمثال بل أخبركم عن الآب علانية " [/COLOR][/SIZE][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو25:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Wingdings 2][FONT=Wingdings 2][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]†[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000] " قد كلمتكم بهذا ليكون لكم في سلام في العالم سيكون لكم ضيق ولكن ثقوا أنا قد غلبت العالم " [/COLOR][/SIZE][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو33:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]وفي أثناء هذا الحديث الطويل حدثهم عن إرساله للروح القدس الذي وصفه بالباراقليط ، أي المعزي أو المدافع أو المحامي فقال :[/SIZE][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]1 - " أن كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي . وأنا اطلب من الآب فيعطيكم [U]معزيا آخر[/U] ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]П[/FONT][FONT=Simplified Arabic]αράλητον[/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]a[/FONT][FONT=Simplified Arabic]λλον[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]allon Parakleton[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ) [/FONT][FONT=Simplified Arabic]ليمكث معكم إلى الأبد . [U]روح الحق[/U] الذي لا يستطيع العالم أن يقبله لأنه [U]لا يراه ولا يعرفه[/U] . وأما انتم[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] فتعرفونه لأنه ماكث معكم ويكون فيكم " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو16:14-18) [/FONT][FONT=Simplified Arabic].[/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]2 - " وأما المعزي ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic])[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] الروح القدس الذي سيرسله الآب باسمي فهو يعلمكم كل شيء ويذكركم بكل ما قلته لكم 000 وقلت لكم قبل الآن قبل أن يكون حتى متى كان تؤمنون " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو26:14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]3 - " ومتى جاء المعزي ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) الذي سأرسله أنا إليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي . وتشهدون انتم أيضا لأنكم معي من الابتداء " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو26:15،27)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]4 - " لكني أقول لكم الحق انه خير لكم أن انطلق لأنه أن لم انطلق لا يأتيكم المعزي ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos [/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][/U][U][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) ولكن أن ذهبت أرسله إليكم . ومتى جاء ذاك يبكت العالم على خطية وعلى بر وعلى دينونة . أما على خطية فلأنهم لا يؤمنون بي . وأما على بر فلاني ذاهب إلى أبى ولا ترونني أيضا . وأما على دينونة فلان رئيس هذا العالم قد دين أن لي أمورا كثيرة أيضا لأقول لكم ولكن لا تستطيعون أن تحتملوا الآن . وأما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم إلى جميع الحق لأنه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بأمور آتية . ذاك يمجدني لأنه يأخذ مما لي ويخبركم . [U]كل ما للآب هو لي[/U] لهذا قلت انه يأخذ مما لي ويخبركم " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو7:16-14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]ثم أستخدم القديس يوحنا بعد ذلك تعبير الباراقليط ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos[/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][/U][U][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) عن الرب يسوع المسيح نفسه كالشفيع أو المحامي فقال : " يا أولادي اكتب إليكم هذا لكي لا تخطئوا وأن اخطأ أحد [U]فلنا شفيع[/U] ([/FONT][U][FONT=Simplified Arabic]Parakleton [/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][/U][U][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]n[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) عند الآب يسوع المسيح البار . وهو كفارة لخطايانا ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم أيضا " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](1يو1:2،2)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . وبذلك يكون الباراقليط الأول هو الرب يسوع المسيح نفسه والباراقليط الآخر هو الروح القدس . [/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]2 - المعنى اللغوي لكلمة الباراقليط[/COLOR][/SIZE][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn1"][SIZE=5][COLOR=red](1)[/COLOR][/SIZE][/URL][SIZE=5][COLOR=red]:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]الكلمة اليونانية هي " باراكليتوس - [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Simplified Arabic]Parakletos [/FONT][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ς[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" من الفعل " باراكليو - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parakalew[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]έ[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]w[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]) وجمعه ([/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parekloun[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ε[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]άλουν[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) . وكلمة " باراكليتوس " اسم مفعول ، وتعني في أصلها اللغوي " المستعان به [/FONT][FONT=Simplified Arabic]called to one side[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" ، وقد جاءت في الترجمة السبعينية في أيوب [/FONT][FONT=Simplified Arabic](16 : 2)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - في اسم الفاعل بصيغة الجمع - في وصف أصحابه الذين جاءوا إليه في كربه : " معزون - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parakletores[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ή[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ρες[/FONT][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][FONT=Simplified Arabic]متعبون كلكم " .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]وتعني الكلمة ، في معناها العام ، في الكتابات الأدبية الكلاسيكية اليونانية قبل الميلاد ؛ " شخص يستدعى للمساعدة ، يستدعى ليقدم مساعدة ، بمعنى مساعد في المحكمة ، أي " محام " قانوني أو مستشار للدفاع ، كما استخدمت بصفة خاصة للمبني للمجهول بمعنى " مستدعى " . وهذا المعني القانوني الفني هو الغالب في الاستخدام وتقابله كلمة " محام " أو " مستشار " أو " وكيل دعاوى " . كما استخدمت بمعنى شفيع أو وسيط أو معين بصورة عامة .[/SIZE][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]3 - الباراقليط والترجمة اليونانية (السبعينية LXX) للعهد القديم (حوالي 275 ق م)[URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn2"][COLOR=#7a470b](2)[/COLOR][/URL]:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]استخدمت كلمة باراقليط (Parakletos - [FONT=Symbol]P[/FONT][FONT=Symbol]a[/FONT][FONT=Symbol]r[/FONT]ά[FONT=Symbol]k[/FONT][FONT=Symbol]l[/FONT][FONT=Symbol]h[/FONT][FONT=Symbol]t[/FONT][FONT=Symbol]o[/FONT][FONT=Symbol]V[/FONT]) في الأدب اليوناني في القرن الرابع قبل الميلاد بمعنى " شخص يستدعى للمساعدة ، يستدعي لتقديم مساعدة " ، كما بينا أعلاه ، ويعطى معنى المساعدة في المحكمة ، أي محامي أو مدافع أو مستشار قانوني . وعندما ترجم علماء اليهود أسفار العهد القديم إلى اللغة اليونانية المعروفة بالسبعينية حوالي سنة 275 ق م بناء على طلب من الملك بطليموس ملك مصر ، استخدم هؤلاء العلماء الاسم الجمع للكلمة " (Parakletoi - [FONT=Symbol]P[/FONT][FONT=Symbol]a[/FONT][FONT=Symbol]r[/FONT]ά[FONT=Symbol]k[/FONT][FONT=Symbol]l[/FONT][FONT=Symbol]h[/FONT][FONT=Symbol]t[/FONT][FONT=Symbol]o[/FONT]ι[FONT=Simplified Arabic]) ، وذلك في صيغة اسم الفاعل وبصيغة الجمع - في وصف أصحابه الذين جاءوا إليه في كربه " معزون - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parakletores[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ή[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ρες[/FONT][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][FONT=Simplified Arabic]متعبون كلكم " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أي2:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، والتي هي في العبرية " منحاميم - معزون "[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn3"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](3)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][SIZE=5][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic] ، واستخدمت أيضا في سفر زكريا [/FONT][FONT=Simplified Arabic](13:1)[/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] في ترجمة قوله " كلمات تعزية - [/COLOR][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn4"][COLOR=#7a470b](4)[/COLOR][/URL][/FONT][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][FONT=Simplified Arabic]π[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ικους[/FONT][FONT=Simplified Arabic]λογο[/FONT][FONT=Times New Roman]υ[/FONT][FONT=Simplified Arabic]ς[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Logos Parakletikos[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " . [/FONT][/FONT][/COLOR][/SIZE] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]4 - استخدامها في التلمود والترجوم[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn5"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red][B](5)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000][COLOR=red] :[/COLOR] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]استخدام كتاَّب اليهود هذه الكلمة " باراقليط " في عدد من المعاني ، فالعمل الصالح يدعي " باراقليط " أو محام ، أما التعدي فيسمي المدعي أو سلطة الاتهام . والتوبة والأعمال الصالحة فيطلق عليها " باراقليط " (بصيغة الجمع) ، فأعمال البر والرحمة التي يقوم بها شعب إسرائيل في هذا العالم ، تصبح عوامل سلام وشفعاء (باراقليط) لهم عند أبيهم الذي في السموات . وذبيحة الخطية هي أيضاً " باراقليط ". [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]5 - كما استخدمها فيلو الفيلسوف اليهودي[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn6"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](6)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] ؛[/FONT][FONT=Simplified Arabic] المعاصر للمسيح ، بمعنى [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Simplified Arabic]Advocate[/FONT][FONT=Simplified Arabic] أي المحامي أو المدافع ، واستخدمها أيضاً بصيغة الجمع "[/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parakletoi [/FONT][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman]ι[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" بمعني ديني يعني المدافعين عن الخطاة أمام الله ، فيقول عن يوسف إنه منح الغفران لأخوته الذين أساءوا إليه ، وأعلن لهم انهم ليسوا في حاجة إلي " باراقليط " أو شفيع . وفي كتابة عن حياة موسى ، ترد عبارة ملفتة للنظر تدل علي أسلوب فيلو في التأويل الروحي للكتاب ، كما تعكس نزعته الفلسفية ، ففي ختام وصفه البليغ للمعاني الرمزية لثياب رئيس الكهنة بكل ما فيها من جواهر ثمينة ، يقول : " إن الأثنى عشر حجراً المرصعة بهما الصدرة علي أربعة صفوف ، وفي كل صف منها ثلاثة أحجار كانت رمزاً للعقل الذي يمسك بالكون ويحفظ نظامه ، إذ كان لابد أن الإنسان الذي كُرِّس [U]لأب كل العالم ، يتخذ ابنه شفيعا ( باراقليط )[/U] ، باعتباره الكامل المطلق في كل فضيلة ، للحصول علي غفران الخطايا وبركات بلا حدود " وهي عبارة شديدة الشبه بما جاء في رسالة يوحنا الأولى [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو1:2)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] حيث نري المسيح شفيعنا عند الآب ، ولو أن مفاهيم فيلو عن " العقل " و " الابن " ليست هي المفاهيم المسيحية " . [/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]وهكذا فأن تاريخ كلمة الباراقليط (Parakletos - [FONT=Symbol]P[/FONT][FONT=Symbol]a[/FONT][FONT=Symbol]r[/FONT]ά[FONT=Symbol]k[/FONT][FONT=Symbol]l[/FONT][FONT=Symbol]h[/FONT][FONT=Symbol]t[/FONT][FONT=Symbol]o[/FONT][FONT=Symbol]V[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]) سواء في دائرة الفكر اليوناني أو اليهودي السابق للمسيحية أو الفكر المسيحي يؤكد أنها لا تعني سوى المدافع أو المحامي أو المعزي أو الشفيع . وقد طبقت كل هذه المعاني على السيد المسيح الذي هو الباراقليط الأول والروح القدس الذي هو الباراقليط الآخر . ولا مجال مطلقا لأي إدعاء آخر . [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]6 - ترجمة الباراكليتوس إلى اللغات الأخرى:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]كُتب العهد الجديد باللغة اليونانية وقد كتب القدس يوحنا ، بالروح القدس ، الإنجيل الرابع ورسائله الثلاث فيما بين سنة 60 و95م ، الفترة التي دمر فيها الرومان هيكل سليمان وتشتت فيها اليهود في جميع أنحاء الدول المطلة على البحر المتوسط ، وبعد انتشار المسيحية في هذه الدول ، وكانت اللغة اليونانية هي اللغة السائدة وقتئذ ، وبالتالي فقد كتبت الكلمة في الإنجيل كما هي " ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) بدون نقل أو ترجمة من العبرية أو الآرامية التي كان يتكلم بها الرب يسوع المسيح . وقد ترجمت في القرون الثلاثة التالية إلى السريانية والقبطية واللاتينية وهي لغات البلاد التي انتشرت فيها المسيحية والتي كانت منتشرة فيها اللغة اليونانية أيضا .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=blue](1) اللغة السريانية:[/COLOR] نقلت الكلمة في كل الترجمات السريانية الشرقية كما هي في اليونانية ([U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos[/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][/U][U][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) وقد كتبت بحروف سريانية " ونطقت براقليطا " بمعني المعزي ، وترجمت في السريانية الفلسطينية " منحمنا " أي المعزي . [/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=blue](2) اللغة القبطية:[/COLOR] واستخدمت اللغة القبطية أيضا ، سواء الصعيدية أو البحيرية ، نفس الكلمة كما هي بحروفها اليونانية ([U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) بنفس المعني اليوناني ، المعزي ، وأن كانت الصعيدية ترجمت ما جاء في يوحنا الأولى [/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](1:2)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " الذي يصلي من أجلنا " عن المسيح " يا أولادي اكتب إليكم هذا لكي لا تخطئوا وأن اخطأ أحد فلنا " [U]الذي يصلي من أجلنا [/U](شفيع) ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakleton - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]n[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) عند الآب يسوع المسيح البار . وهو كفارة لخطايانا ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم أيضا " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](1يو1:2،2)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic][COLOR=blue](3) اللغة اللاتينية:[/COLOR] وبنفس الطريقة نقلت الترجمات اللاتينية الكلمة كما هي وكتبتها بحروف لاتينية " [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Simplified Arabic]Parakletus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " وترجموها أحيانا إلى [/FONT][FONT=Simplified Arabic]" أدفوكاتوس " [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Advocatus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " أي المدافع ، وأحيانا [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Consolator[/FONT][FONT=Simplified Arabic] أي المستشار القانوني ، وترجمت الفولجاتا (العامية) ما ورد في الإنجيل للقديس يوحنا إلى [/FONT][FONT=Simplified Arabic]" [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parakletus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] " وما جاء في رسالته الأولى إلى [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Advocatus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]7 - الباراكليتوس وآباء الكنيسة:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]آمن آباء الكنيسة وعلماؤها منذ نهاية القرن الأول وحتى الآن أن الباراقليط [FONT=Simplified Arabic]([/FONT][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]) هو اسم من أسماء الروح القدس وصفة من صفاته ، فهو روح الحق الذي ينبثق من الذات الإلهية لله الواحد ، كما أنه أحد ألقاب الرب يسوع المسيح " الشفيع " . ولم يتخيل أحد هؤلاء الآباء في القرون الأولى أن الباراقليط يمكن أن يعني أي شخص آخر غير الروح القدس أو الرب يسوع المسيح ، ولم ترد هذه الفكرة في خواطرهم على الإطلاق . وإنما ترجموها بمعنى المعزي أو المدافع بالنسبة للروح القدس والشفيع بالنسبة للمسيح . [/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5](1) جاء في الرسالة إلى برنابا التي كتبت فيما بين (سنة70 إلى 100م ) ؛ أن الباراقليط ([FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]) يعني المعزي [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Consoler[/FONT][FONT=Simplified Arabic]أو المُريح [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Comforter[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وهذه الصفة كانت معروفة وشائعة عند آباء الكنيسة اليونان (أي الذين كتبوا باليونانية ، خاصة في الشرق) .[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000](2) العلامة ترتليان (الروح القدس 220م)[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn7"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](7)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5] : قال العلامة ترتليان من الآباء اللاتين في القرن الثاني " وهو (أي المسيح) الذي سيأتي ليدين الأحياء والأموات ، والذي أرسل أيضا من السماء ، من الآب حسب وعده ، [U]الروح القدس الباراقليط[/U] مُقدس هؤلاء الذين يؤمنون بالآب والابن والروح القدس " .[/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]وقال أيضا " يوجد الباراقليط أو المعزي الذي وعد (المسيح) أن يرسله من السماء بعد صعوده إلى الآب . لقد دعي حقا معزيا آخر ، ولكن بأي طريقة هو آخر ؟ مبينا حالا قول المسيح " سيأخذ مما لي " مثلما أخذ المسيح نفسه من الآب [U]. وهكذا فأن صلة الآب في الابن والابن في الباراقليط ثلاثة أقانيم متحدة[/U] (منطقيا) ، ومع ذلك يتميز الأقنوم عن الآخر ، وهؤلاء الثلاثة هم جوهر واحد فقط "[/SIZE][/COLOR][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn8"][SIZE=5][COLOR=#7a470b](8)[/COLOR][/SIZE][/URL][COLOR=#000000][SIZE=5] .[/SIZE][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000](3) العلامة أوريجانوس (185 - 245م) : قال العلامة المصري أوريجانوس في بداية القرن الثالث : " [U]الروح القدس سماه ربنا ومخلصنا في الإنجيل للقديس يوحنا الباراقليط 000 نفس الروح القدس الذي كان في الأنبياء والرسل[/U] "[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn9"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](9)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]. [/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]وأيضا " [U]يجب أن نعرف أن الباراقليط هو الروح القدس[/U] الذي يُعلم الحق الذي لا ينطق بكلمات ولا يسوغ لإنسان أن يتكلم به ،أي الذي لا يمكن أن يبين بلغة بشرية "[/SIZE][/COLOR][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn10"][SIZE=5][COLOR=#7a470b](10)[/COLOR][/SIZE][/URL][SIZE=5][COLOR=#000000] . وقال مبينا الفرق بين استخدام الكلمة كصفة للروح القدس وكصفة للرب يسوع المسيح : " وبما أن مخلصنا دعي بالباراقليط في رسالة يوحنا في قوله " [/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=5][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وأن اخطأ أحد فلنا شفيع ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakleton [/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][/U][U][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]n[/FONT][/FONT][/U][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]) عند الآب 000 وهو كفارة لخطايانا " 000 لأنه في اليونانية له كل من المعنيين أي الشفيع والمعزي 000 وعندما يقول " وهو كفارة " يفهم اسم الباراقليط في حالة مخلصنا بمعنى الشفيع لأنه يتوسط عند الآب لأجل خطايانا . وفي حالة الروح القدس يجب أن يفهم بمعنى المعزي لأنه يهب تعزية لنفوس الذين يكشف لهم صراحة أدراك المعرفة الروحية "[/COLOR][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn11"][COLOR=#7a470b](11)[/COLOR][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT][/SIZE] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000](4) وجاء في كتاب تاريخ الكنيسة ليوسابيوس القيصري في نهاية القرن الثاني وبداية الثالث تسجيل لما حدث لشهداء الغال (177/178م) قوله عن فيتيوس اباجاتوس[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn12"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](12)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5] الذي شهد ودافع عن أخوته أنه دعي " شفيع المسيحيين ، إذ كان في داخله شفيع ، أي الروح الذي امتلأ به أكثر من زكريا " . وهنا دعي شفيع لأنه كان بداخله الشفيع الذي أرسله المسيح ، أي الروح القدس الذي امتلأ به مثلما امتلأ زكريا بالروح القدس وتنبأ 00 [/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000](5) وركز القديس أكليمندس الإسكندري[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn13"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](13)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000] على فكرة المشير القانوني والنصيحة القانونية ، ويستخدم تعبير " باراكليتون بسيشيس - [/COLOR][/SIZE][/FONT][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]Parakleton Psyches[/FONT][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]πα[/FONT][FONT=Simplified Arabic]р[/FONT][FONT=Simplified Arabic]ακλητον[/FONT][FONT=Simplified Arabic]ψυχης[/FONT][FONT=Simplified Arabic]"محامي النفوس.[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000](6) القديس كيرلس الأورشليمي (314 - 387م ) : قال القديس كيرلس الأورشليمي في حديثه عن أسماء الروح القدس " أنه (الروح القدس) يدعى "روحا " بحسب الكتاب المقدس كما قرأت الآن 000 ويدعى "روح الحق" وفقا لقول المخلص "فمتى جاء روح الحق 000 ويدعى " المعزي أو المؤيد " كما قال " فإن لم أمض لا يأتيكم المعزي 000 ولكن هو واحد بالرغم من له ألقابا مختلفة وهذا واضح لأن الروح القدس والمعزي هما واحد معلن في هذه الكلمات " ولكن المعزي الروح القدس " 000 والمعزي هو نفسه الروح القدس " 000 كما جاء " وأنا اسأل أبي فيعطيكم معزيا آخر يبقى معكم إلى الأبد روح الحق "000 وأيضا ومتى جاء المعزي الذي سأرسله أنا إليكم من عند الآب روح الحق "[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn14"][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#7a470b][B](14)[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/URL][B][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5] .[/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]وهكذا يتضح لنا أن الباراقليط " (Parakletos -[FONT=Symbol]P[/FONT][FONT=Symbol]a[/FONT][FONT=Symbol]r[/FONT]ά[FONT=Symbol]k[/FONT][FONT=Symbol]l[/FONT][FONT=Symbol]h[/FONT][FONT=Symbol]t[/FONT][FONT=Symbol]o[/FONT]ς[FONT=Simplified Arabic]) حسب ما فهمه آباء الكنيسة في القرون الأربعة الأولى للميلاد ، سواء في الشرق أو الغرب ، هو الروح القدس ، روح الحق المعزي ، الاقنوم الثالث في الذات الإلهية لله الواحد ، والذي سبق أن حل في الأنبياء والرسل والذي أرشدهم إلى الحق كقول العلامة أوريجانوس " الذي يعلم الحق الذي ينطق بكلمات لا يسوغ لإنسان أن يتكلم بها ، الذي لا يمكن أن يبين بلغة بشرية " . هو الروح القدس الذي يهب التعزية للذين يهب لهم أدراك المعرفة الروحية ، الذي نزل من السماء وحل على التلاميذ بعد صعود الرب [/FONT][FONT=Simplified Arabic]يسوع المسيح [/FONT]بعشرة أيام . كما عرفوا أيضا وفهموا من الكتاب المقدس أن المسيح نفسه دعي باراقليط " (Parakletos - [FONT=Symbol]P[/FONT][FONT=Symbol]a[/FONT][FONT=Symbol]r[/FONT]ά[FONT=Symbol]k[/FONT][FONT=Symbol]l[/FONT][FONT=Symbol]h[/FONT][FONT=Symbol]t[/FONT][FONT=Symbol]o[/FONT][FONT=Symbol]V[/FONT][FONT=Simplified Arabic]) بمعنى الشفيع الذي يشفع لنا عند الآب . [/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=red]8 - الباراقليط والهرطقات[/COLOR][/SIZE][URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftn15"][SIZE=5][COLOR=red](16)[/COLOR][/SIZE][/URL][SIZE=5][COLOR=red]:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]من اشهر الهرطقات التي استخدمت الباراقليط في أفكارها ، هرطقة ماني ، أو ما يسمى بالهرطقة المانوية نسبة إلى ماني . فمن هو ماني ؟ وما هي المانوية ؟ يذكر الأسقف ارخلاوس أسقف [FONT=Simplified Arabic]Cascher[/FONT][FONT=Simplified Arabic] فيما بين النهرين والذي دار بينه وبين ماني هذا نقاش حول بدعته وادعاءاته وأكاذيبه ، وكذلك القديس كيرلس الأورشليمي الذي كتب بعد ظهور هذه البدعة بسبعين سنة ، أنه كان في مصر رجل من أصل شرقي يدعى سيثيانوس [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Scythianus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] أمتثل بحياة أرسطو وألف أربعة كتب أسماها " الكنز " و " الفصول " و " الأسرار " و" الإنجيل " والذي لم يكن يحوي شيئاً من أعمال المسيح . ولما مات هذا الرجل ورثه تلميذه تيريبنثوس [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Terebinthus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] الذي أنتقل إلى فلسطين ثم حكم عليه بالموت فهرب إلى بلاد الفرس وأستبدل اسمه ببوذا حتى لا يعرفه أحد . ثم أدعى أنه ابن عذراء وأنه وُلد عن طريق ملاك على الجبال . وحدث جدال بينه وبين تلاميذ ميثرا [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Mithra[/FONT][FONT=Simplified Arabic] وبينوا له ضلاله ، فلجأ إلى بيت أرملة لتحميه ، وفيما كان يستدعي شياطين الهواء سقط من على سطح المنزل ومات .[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]فورثت الأرملة كل ما تركه تيريبنثوس [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Simplified Arabic]Terebinthus[/FONT][FONT=Simplified Arabic] من كتب وتفاسير لهذه الكتب . ولما كانت هذه الأرملة وحيدة اشترت لها ولداً صغيرً في السابعة من عمره اسمه كوبرشيوس [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Cobricious[/FONT][FONT=Simplified Arabic] وحررته وهذبته وعلمته ولما بلغ الثانية عشر من العمر ماتت المرأة وتركت له كل ما تملك من مال وكتب بما فيها الكتب الأربعة التي لسيثيانوس ، وسكن في وسط المدينة بالقرب من ملك الفرس وغير اسمه القديم ، اسم العبودية ، إلى ماني [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Mani[/FONT][FONT=Simplified Arabic] مرادف كوبرشيوس [/FONT][FONT=Simplified Arabic]Cobricious[/FONT][FONT=Simplified Arabic] في الفارسية . ولما بلغ الستين من عمره وكان قد درس كثيرا وتعلماً علوم كثيرة وأصبح له اسم أدعى أنه الباراقليط ، أي المعزي أو المؤيد الذي وعد المسيح بأن يرسله كرسوله . [/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]ولما مرض ابن ملك الفرس أدعى ماني أنه قادر على شفائه بصلواته زاعما أنه رجل تقي ، فخرج الأطباء وفشل ماني في شفاء الطفل بل ومات الطفل فوضعه ملك الفرس في السجن فهرب منه ولجأ إلى بلاد ما بين النهرين ، وهناك حدث جدال بينه وبين الأسقف أرخلاوس ، ثم هرب ولجأ إلى قرية صغيرة ثم وجده جنود ملك الفرس فقبضوا عليه وأمر ملك الفرس بسلخ جلده وعلقه على أبواب المدينة ومات . وكانت عقيدة ماني خليط بين الوثنية الفارسية وبين المسيحية . وفيما يلي أهم أفكاره :[/SIZE][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]1 - زعم أنه الباراقليط قائلا : فقال " أنا الباراقليط الذي أُعلنت رسالته من زمن قديم بواسطة يسوع والذي كان يجب أن يأتي " ليقنع العالم بالخطية وعدم البر " [U]وكما قال بولس الذي أُرسل قبلي[/U] عن نفسه أنه " يعلم بعض ويتنبأ ببعض " لذلك فأنا أحفظ الكمال لنفسي 000 لذا [U]أقبلوا هذه الشهادة الثالثة أنني رسول للمسيح[/U] ، وإذا اخترتم أن تقبلوا كلماتي ستجدون خلاصا " . [/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]وهو هنا يفهم الباراقليط على أنه رسول للمسيح مثل بولس الرسول .[/SIZE][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]2 - أعتقد بوجود إلهين يتعارض أحدهما مع الآخر ، إله للخير وإله للشر ، النور والظلمة . وأن النفس في الإنسان هي جزء من النور وأن الجسد الذي يتكون من المادة هو جزء من الظلمة .[/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]3 - امتلأت أفكاره بالنظريات الوثنية عن المادة ، وخلط بين الأساطير الوثنية والكتاب المقدس . [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]4 - فهم الكتاب المقدس بمنظور مادي وثني : فقال عن الله " أن إله العهد القديم هو مصدر الشر ، إذ يقول عن نفسه " أنا نار أكلة " [FONT=Simplified Arabic](تث24:4)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وفهم قول بولس الرسول " الذين أعمى بصائرهم إله هذا الدهر (أي الشيطان) لئلا يضيء لهم بشارة [/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]مجد المسيح بنورها " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](2كو4:4)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] بمعنى العمى الجسدي فقال " لماذا سيسبب الله العمى للإنسان ؟ " .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]5 - ويقول اتباع ماني عن نزول المطر؛ أن المطر يأتي عن حب فاسق ، وأن السماء عذراء جميلة وشاباً جميلاً وأنهما يشعران كالجمال والذئاب في أيام الحر بالشهوة الجنسية تدفعهما الواحد نحو الآخر في فصل الشتاء . فيسعى الشاب إلى العذراء بوحشية فتهرب ولكنه يطاردها ، وإذ هو يركض وراءها يعرق وهذا العرق هو المطر .[/SIZE][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]من هذا يتضح لنا أن فهم ماني للكتاب المقدس مبني على أفكار وثنية بحتة وتسيطر عليه العقلية المملؤة بالأساطير والخرافات الوثنية . ومع ذلك فقد كان يؤمن بألوهية المسيح وأن الباراقليط هو رسول خاص بالمسيح ، ومن ثم أعتقد انه هو نفسه الباراقليط رسول المسيح مثل بولس الرسول . [/SIZE][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]9 – من هو الباراقليط إذاً وهل يمكن أن يكون مجرد إنسان؟ [/SIZE][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]و الإجابة كلا هو روح وليس إنساناً ولا يمكن أن يكون إنسانا لأنه روح الله الآب وروح الابن :[/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]1 – هو روح من ذات الله ، روح الله ، وليس إنسان:[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=ZapfDingbats][FONT=ZapfDingbats][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]+[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5][U]روح الحق[/U] الذي لا يستطيع العالم أن يقبله لأنه [U]لا يراه ولا يعرفه[/U] " [/SIZE][/COLOR][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو17:14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، هو روح غير مرئي وليس مادة ملموسة ، والحق هنا هو الله ، فهو روح الله ، الذي ينبثق أي يصدر من ذات الله الآب " [U]روح الحق الذي من عند الآب ينبثق[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو7:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . فالله ، كما قال الرب يسوع المسيح " روح " ؛ " [U]الله روح[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو24:4)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، والباراقليط الصادر منه ، المنبثق منه هو روح ، روح الحق ، روح من روح .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=ZapfDingbats][FONT=ZapfDingbats][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]+[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5] " الروح القدس " [/SIZE][/COLOR][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو26:14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، أي روح الله القدوس ، كما يوصف دائما . [/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5][COLOR=blue]2 – وغير محدود بالمكان أو الزمان وغير مرئي للعين البشرية:[/COLOR] [/SIZE][/COLOR][/FONT] [FONT=ZapfDingbats][FONT=ZapfDingbats][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]+[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5] " وأنا اطلب من الآب [U]فيعطيكم معزيا آخر ([/U][/SIZE][/COLOR][/FONT][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][U][FONT=Simplified Arabic]П[/FONT][FONT=Simplified Arabic]αράλητον[/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]a[/FONT][FONT=Simplified Arabic]λλον[/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic] - [/FONT][FONT=Simplified Arabic]allon Parakleton[/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic] ) [/FONT][FONT=Simplified Arabic]ليمكث معكم إلى الأبد . روح الحق الذي لا يستطيع العالم أن [/FONT][/U][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=5][U][FONT=Simplified Arabic]يقبله لأنه لا يراه ولا يعرفه[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو16:14-18)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، فهو أبدي لا نهاية له وسيمكث مع الكنيسة إلى الأبد ولن يفارقها أبدا وهذه صفة من صفات الله وليست من صفات الإنسان ، وهو غير مرئي للعين البشرية لأنه روح الله الذي لم يره أحد قط بلاهوته [/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=ZapfDingbats][FONT=ZapfDingbats][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=#000000]+[/COLOR][/SIZE][/FONT][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5] ولكن التلاميذ كانوا يعرفونه لأنه كان حال فيهم ، بعد حلوله يوم الخمسين ، كانوا يدركونه بقوته العاملة فيهم وبأعماله التي يعملها من خلالهم ، سواء بتكلمه على ألسنتهم أو بعمل المعجزات على أيديهم " [U]وأما انتم فتعرفونه لأنه ماكث معكم ويكون فيكم[/U] . لا أترككم يتامى أني أتي إليكم " [/SIZE][/COLOR][/FONT][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic](يو18:14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]3 – سيرسله المسيح من الأب:[/COLOR] [FONT=Simplified Arabic]" وأما المعزي ([/FONT][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic])[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] الروح القدس [U]الذي سيرسله الآب باسمي[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو26:14)[/FONT] ، " ومتى جاء المعزي (Parakletos - [FONT=Symbol]P[/FONT][FONT=Symbol]a[/FONT][FONT=Symbol]r[/FONT]ά[FONT=Symbol]k[/FONT][FONT=Symbol]l[/FONT][FONT=Symbol]h[/FONT][FONT=Symbol]t[/FONT][FONT=Symbol]o[/FONT][FONT=Symbol]V[/FONT]) الذي [U]سأرسله أنا إليكم من الآب[/U][FONT=Simplified Arabic] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو26:15)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . فالروح القدس هو روح الأب كما هو روح الابن أيضا لأن الأب والابن واحد ، لذا يقول عنه الكتاب أنه روح الابن " بما أنكم أبناء [COLOR=black]أرسل الله [U]روح ابنه[/U][/COLOR] إلى قلوبكم " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](غل6:4)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وروح المسيح " وأما انتم فلستم في الجسد بل في الروح [U]أن كان روح الله ساكنا فيكم[/U] . ولكن أن كان أحد ليس له [U][COLOR=black]روح المسيح[/COLOR][/U] فذلك ليس له " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](رو9:8)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وروح يسوع المسيح " لأني اعلم أن هذا يؤول لي إلى خلاص بطلبتكم ومؤازرة [U][COLOR=black]روح يسوع[/COLOR][/U] المسيح " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](في19:1)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5][COLOR=blue]4 – مجيئه مرتبط بصعود المسيح وتالي له مباشرة:[/COLOR] " لكني أقول لكم الحق انه [U]خير لكم أن انطلق لأنه أن لم انطلق لا يأتيكم المعزي ([/U][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos [/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]- [/FONT][/U][U][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic]) ولكن أن ذهبت أرسله إليكم[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو7:16)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . كان لابد أن يأتي بعد صعود المسيح مباشرة لأنه هو ، المسيح ، الذي سيرسله من الآب ، فأن مجيئه مرتبط بصعود المسيح كروح المسيح ليمجده وليذكرهم بكل ما قاله وعمله المسيح مدة خدمته على الأرض ، وقد حل الروح القدس على التلاميذ بعد صعود المسيح بعشرة أيام وكان يقود الكنيسة ويوجهها ويرشدها ، يقول الكتاب عن [/FONT][FONT=Simplified Arabic]" [U]فقال الروح[/U] لفيلبس تقدم ورافق هذه المركبة " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع8 : 29)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ليكرز للخصي الحبشي ، وبعد أداء [/FONT][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]مهمته يقول " [U]خطف روح الرب[/U] فيلبس " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع8 : 39)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وعند كرازة القديس بطرس لكرنيليوس قائد المئة الروماني " [U]قال له (بطرس) الروح[/U] هوذا ثلاثة رجال يطلبونك " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع10 : 19)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " [U]فقال لي الروح[/U] أذهب معهم " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع11 : 12)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وفي بداية خدمة بولس وبرنابا يقول " [U]قال الروح القدس افرزوا لي[/U] برنابا وشاول " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع13 : 2) [/FONT][FONT=Simplified Arabic]، ثم يقول بعد ذلك " فهذان إذ [U]أرسلا من الروح القدس[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع 13 : 4)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " وبعد ما اجتازوا في فريجية وكورة غلاطية [U]منعهم الروح القدس[/U] أن[/FONT][FONT=Simplified Arabic] يتكلموا بالكلمة[FONT=Simplified Arabic] في أسيا " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع16 : 6)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " فلما أتوا ميسيا حاولوا أن يذهبوا إلى بيثينية [U]فلم يدعهم الروح[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع16 : 7)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . وبعد مجمع أورشليم الأول قال التلاميذ في مستهل إعلان ما قرره المجمع " [U]لأنه قد رأى الروح القدس ونحن[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع15 : 28)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، وكان " [U]الروح القدس يشهد[/U] في كل مدينة " عما سيحدث لبولس الرسول [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع20 : 23)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . وكان الروح القدس هو الذي يقيم الأساقفة " لترعوا الرعية التي [U]أقامكم الروح القدس[/U] فيها أساقفة " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](أع20 : 28)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] . وتتكرر في سفر الرؤيا عبارة " [U]من له أذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](رؤ2 : 7،11،17؛29:2؛6:3،13،22)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5][COLOR=blue]5 – يأت ليشهد للمسيح ويمجده لأنه سيأخذ مما له ويخبر به:[/COLOR] [/SIZE][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic]" وأما المعزي ([/FONT][FONT=Simplified Arabic][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][U][FONT=Simplified Arabic])[/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic] الروح القدس الذي سيرسله الآب باسمي [U]فهو يعلمكم كل شيء ويذكركم بكل ما قلته لكم[/U] " [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو26:14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " ومتى جاء المعزي ([/FONT][U][FONT=Simplified Arabic]Parakletos - [/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]P[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]a[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]r[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]ά[/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]k[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]l[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]h[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]t[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]o[/FONT][/FONT][FONT=Symbol][FONT=Symbol]V[/FONT][/FONT][/U][FONT=Simplified Arabic]) الذي سأرسله أنا إليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق [U]فهو يشهد لي[/U] "[/FONT][FONT=Simplified Arabic] (يو26:15)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] ، " وأما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم إلى جميع الحق لأنه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بأمور آتية [U]. ذاك يمجدني لأنه يأخذ مما لي ويخبركم . كل ما للآب هو لي لهذا قلت انه يأخذ مما لي ويخبركم [/U]" [/FONT][FONT=Simplified Arabic](يو7:16-14)[/FONT][FONT=Simplified Arabic] .[/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][SIZE=5]أنه يأتي ليذكر تلاميذ المسيح بما عمله وعلمه أمامهم ومن ثم يشهد له ويمجده ويرشدهم لكل الحق الذي علمه لأنه يأخذ مما له ، للمسيح ، الابن ، لأن كل ما لله الآب هو للابن أيضا ، والآب والابن والروح القدس واحد .[/SIZE][/COLOR][/FONT][/B] [B][/align][align=justify][/align][/B][/COLOR][/FONT] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref1"][SIZE=3][COLOR=#7a470b][B](1) [/B][/COLOR][/SIZE][/URL][B][COLOR=#000000][SIZE=3]Greek-English Lexicon of the N T p.483. & Theological Dictionary of the N T pp.805-812.[/SIZE][/COLOR] [/B] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref2"][COLOR=#7a470b][B](2) Theological Dictionary of th[/B][/COLOR][/URL][COLOR=#000000][B]e N T vol.5, p. 801,802. [/B][/COLOR] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref3"][COLOR=#7a470b][B](3) [/B][/COLOR][/URL][COLOR=#000000][B]Brenton theSeptuagintwith Apocrypha p. 677. [/B][/COLOR] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref4"][COLOR=#7a470b][B](4) [/B][/COLOR][/URL][COLOR=#000000][B]Brenton theSeptuagintwith Apocrypha p.1115. [/B][/COLOR] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref5"][COLOR=#7a470b][B](5) Theological Dictionary of the N T vol.5, p. 802. [/B][/COLOR][/URL] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref6"][COLOR=#7a470b][B](6) [/B][/COLOR][/URL][COLOR=#000000][B]Ibid. 802,803.[/B][/COLOR] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref7"][COLOR=#7a470b][B]([/B][/COLOR][/URL][COLOR=#000000][B]7) Against Paraxeas II.[/B][/COLOR] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref8"][COLOR=#7a470b][B](8) Ibid. xxi.[/B][/COLOR][/URL] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref9"][COLOR=#7a470b][B](9) On the holy Spirit ch.7,1.[/B][/COLOR][/URL] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref10"][COLOR=#7a470b][B](10) Ibid.7, 4.[/B][/COLOR][/URL] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref11"][COLOR=#7a470b][B](11) Ibid.7, 4.[/B][/COLOR][/URL] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref12"][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#7a470b][B](12)[/B][/COLOR][/FONT][/URL][B][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic] ك 5 ف 1 .[/FONT][/COLOR] [/B] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref13"][COLOR=#7a470b][B](13) Theological Dictionary of the N T vol.5, p. 805. [/B][/COLOR][/URL] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref14"][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#7a470b][B](14)[/B][/COLOR][/FONT][/URL][B][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] عظة 17 : 4 .[/COLOR][/FONT] [/B] [URL="http://www.fatherbassit.org/newthread.php?do=newthread&f=97#_ftnref15"][SIZE=2][COLOR=#7a470b][B][SIZE=3](16) Anti[/SIZE] N F vol.6 p. 209[/B][/COLOR][/SIZE][/URL][/CENTER] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
تاريخ استخدام كلمة الباراقليط ومعناها وترجماتها المختلفة للقمص عبد المسيح بسيط
أعلى