الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
القنطور في الكتاب المقدس
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="حنا السرياني, post: 2980496, member: 106691"] [CENTER][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]سلام و نعمه رب المجد[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5] [COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]سنبدء بسلسلة الرد علي سلسلة شبهات و لنري معا كم التدليس الذي يستخدمه المشككين لنيل من كتابنا المقدس و لكن هيهات[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]نبدء بعرض الشبهه[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/CENTER] [COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/COLOR][FONT=Arial Black][SIZE=5][B][FONT=Traditional Arabic][SIZE=5][COLOR=#000080][COLOR=black][COLOR=seagreen][/COLOR] [/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][FONT=Traditional Arabic] [COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=blue][B]1- لغويا[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=magenta][B][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5]ال[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][/FONT][/SIZE][/COLOR][COLOR=magenta][B][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5]ت[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5]رجم[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5]ا[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5][FONT=Arial Black][SIZE=5]ت[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT][/B][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5] [SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][B][COLOR=olive]ASV[/COLOR][/B][/COLOR][/FONT][/SIZE][COLOR=black] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]And the [COLOR=red]wild beasts[/COLOR] [COLOR=red]of the desert[/COLOR] shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]BBE[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]And the [COLOR=red]beasts of the waste places[/COLOR] will come together with the jackals, and the evil spirits will be crying to one another, even the night-spirit will come and make her resting-place there[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]NIV[/COLOR][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=red]Desert creatures[/COLOR] will meet with hyenas,and wild goats will bleat to each other there the night creatures will also repose[/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black]and find for themselves places of rest[/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]NAS[/COLOR][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=red]The desert creatures[/COLOR] will meet with the wolves,[/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black]The hairy goat also will cry to its kind Yes the night monster will settle there And will find herself a resting place[/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]KJV[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=red]The wild beasts of the desert[/COLOR] shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]CEV[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=red]Wildcats[/COLOR] and hyenas will hunt together, demons will scream to demons, and creatures of the night will live among the ruins[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]ERV[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=red]Wild cats will live there[/COLOR] with hyenas. Wild goats will call to their friends. Night animals will spend some time there and find a place to rest[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]GNB[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=red]Wild animals[/COLOR] will roam there, and demons will call to each other. The night monster will come there looking for a place to rest[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]Geneva[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]There shall meete also [COLOR=red]Ziim[/COLOR] and Iim, and the Satyre shall cry to his fellow, and the shricheowle shall rest there, and shall finde for her selfe a quiet dwelling[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]RV[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]And the [COLOR=red]wild beasts[/COLOR] of the desert shall meet with the wolves, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night–monster shall settle there, and shall find her a place of rest[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]JPS[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]And the [COLOR=red]wild-cats[/COLOR] shall meet with the jackals, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall repose there, and shall find her a place of rest[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]و نرى بان اغلب التراجم الانكليزيه كتبت [/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=blue]wild-cats قطط بريه[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=blue]wild beasts وحوش البريه[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=blue]Wild animals حيوانات بريه[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=blue]wild beasts of the desert وحوش الصحراء[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=blue]The desert creatures مخلوقات الصحراء[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=blue]beasts of the waste places وحوش النفايات[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و الى الان لم نري اي ترجمه استخدمت كلمة[COLOR=red] centaur قنطور[/COLOR] [/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و لنرى معني الكلمه من الاصل العبري[/FONT][/SIZE][/B] [SIZE=5][FONT=Arial Black]ופגשׁו [COLOR=red]ציים[/COLOR] את־איים ושׂעיר על־רעהו יקרא אך־שׁם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃ [/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]و لنرى معنى كلمة تزييم [/B][/FONT][/SIZE] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]قاموس سترونغ [/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Original Word: צִיִּים[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Transliteration: tsiyyi[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Phonetic Spelling: (tsee-ee')[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Short Definition: [COLOR=red]desert[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=red]wild beast of the desert[/COLOR], that dwell in inhabiting the wilderness [/FONT][/SIZE][/B] [SIZE=5][FONT=Arial Black][URL="http://concordances.org/hebrew/6728.htm"][B]http://concordances.org/hebrew/6728.htm[/B][/URL][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]قاموس جينسس[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][IMG]http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/image.cfm?_0F24C7A9FCDF5B22B21F866C564503E869C31F5CF6319860BA1088BC0505D6699A9029DA34EDB60608FDDCF0294BBB5920C9C6FC536F1431D4B769CF249FFAB1C[/IMG][/B][IMG]http://up.crezeman.com/images/84469948120304005579.gif[/IMG][/FONT][/SIZE] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B][COLOR=olive]قاموس براون العبري[/COLOR][/B][/FONT][/SIZE] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]H6728[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]ציּי[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]tsı̂yı̂y[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]BDB Definition:[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]1) [COLOR=red]a wild beast, desert-dweller[/COLOR], crier, yelper[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]1a) a [COLOR=red]specific wild beast but not certainly identified[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Part of Speech: noun masculine[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و لنري الترجمات القديمه[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]الترجمه السبعينيه و هي ترجمه تفسريه[/FONT][/SIZE][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B] و[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]ترجمت[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/FONT][/SIZE][/FONT][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]ه[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]ا[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B] بمعنى ارواح شريره[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]καὶ συναντήσουσιν [COLOR=red]δαιμόνια[/COLOR] ὀνοκενταύροις καὶ βοήσουσιν ἕτερος πρὸς τὸν ἕτερον· ἐκεῖ ἀναπαύσονται ὀνοκένταυροι, εὗρον γὰρ αὑτοῖς [/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][COLOR=black] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]قاموس ثاير اليوناني[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]G1140[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]δαιμόνιον[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]daimonion[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Thayer Definition:[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]1) the [COLOR=red]divine power, deity, divinity[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]2) a spirit, a being inferior to God, superior to men[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]3) [COLOR=red]evil spirits or the messengers and ministers of the devil[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]Part of Speech: noun neuter[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]من الفولجاتا التي اعتمد عليها المشكك و اعتبرها دليله الاقوي[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]et occurrent daemonia [COLOR=red]onocentauris[/COLOR] et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem[/FONT][/SIZE][/B] [SIZE=5][FONT=Arial Black][B]And [COLOR=red]demons[/COLOR] and [COLOR=red]monsters [/COLOR]shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another, there hath the lamia lain down, and found rest for herself[/B][/FONT][/SIZE] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][URL]http://vulgate.org/ot/isaiah_34.htm[/URL][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و الى الان لم نرى شيئا عن اي مخلوقات اسطوريه او ما شابه[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و [/FONT][/SIZE][/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]ا[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]ما المقطع الثاني الذي استشهد به المشكك لم ارى له وجودا في الفولجاتا او اي ترجمه اخرى[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][COLOR=olive]SVD[/COLOR][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][COLOR=black] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]1Sa 9:4 فَعَبَرَ فِي جَبَلِ أَفْرَايِمَ, ثُمَّ عَبَرَ فِي أَرْضِ شَلِيشَةَ فَلَمْ يَجِدْهَا. ثُمَّ عَبَرَا فِي أَرْضِ شَعَلِيمَ فَلَمْ تُوجَدْ. ثُمَّ عَبَرَا فِي أَرْضِ بِنْيَامِينَ فَلَمْ يَجِدَاهَا.[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]Vulgate [/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]1Sa 9:4 et per terram Salisa et non invenissent transierunt etiam per terram Salim et non erant sed et per terram Iemini et minime reppererunt [/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]KJV[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]nd he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not. [/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]ASV[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]And he passed through the hill-country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they found them not: then they passed through the land of Shaalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=olive]HOT[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]ויעבר בהר־אפרים ויעבר בארץ־שׁלשׁה ולא מצאו ויעברו בארץ־שׁעלים ואין ויעבר בארץ־ימיני ולא מצאו[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]فلا وجود لا من قريب و لا من بعيد لكلمه قنطور او حيوان حتى في هذا النص بل هي موجوده في عقل المشكك[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=darkgreen][COLOR=blue]2- التفاسير[/COLOR][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][COLOR=darkgreen] [/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B]المشكك[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B] دائما يفسر الكتاب علي مزاجه دون الرجوع الى قول المفسرين و بل يفرض علينا تفسيره الشخصي ايضا[/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][COLOR=red]تفسير انطونيوس فكري[/COLOR][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][COLOR=black] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]لاحظ أن كل من هناك وحوش. ويستقر الليل = كنآية عن الحزن والخوف. والنكازة = حية خبيثة ومن أخبث أنواع الحيات وتشير لسكنى الأرواح الشريرة القاتلة في النفوس المقاومة لله. (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في موقع الأنبا تكلا في أقسام المقالات والتفاسير الأخرى). الشواهين = طيور جارحة تسبب رعباً.[/FONT][/SIZE][/B] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B][COLOR=red]تفسير[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B] [COLOR=red]بارنز[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][COLOR=black]But wild beasts of the desert shall lie there - Hebrew, (ציים tsı̂yı̂ym). This word denotes properly those animals that dwell in dry and desolate places, from צי tsı̂y “a waste, a desert.” The ancient versions have differed considerably in the interpretation. The Septuagint in different places renders it, Θηριά Thēria - ‘Wild animals;’ or δαιμόνια daimonia - ‘Demons.’ The Syriac, ‘Wild animals, spirits, sirens.’ Vulgate, ‘Beasts, demons, dragons.’ Abarbanel renders it, ‘Apes.’ This word is applied to people, in Psa_72:9; Psa_74:14; to animals, Isa_23:13; Isa_34:14; Jer_50:39. Bochart supposes that wild cats or catamounts are here intended. He has proved that they abound in eastern countries. They feed upon dead carcasses, and live in the woods, or in desert places, and are remarkable for their howl. Their yell resembles that of infants. (“See” Bochart’s “Hieroz.” i. 3. 14. pp. 860-862.)[/COLOR][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][COLOR=black] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]ترجمه ملخصه[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]تشير كلمة צִיִּים الى الحيوانات التي تعيش في الصحراء و خاصة في الاماكن الرديئه و القذره و خاصة القطط البريه المنتشره في هذه المناطق الشرقيه التي تتغذى على الجيف (جثث الموتى) و الجدير بالذكر ان صياحها في الليل يشبه صوت الاطفال الرضع[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][COLOR=red]تفسير ادم كلارك[/COLOR][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][COLOR=black] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]The weld beasts of the desert - ציים tsiyim, the mountain cats. - Bochart[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]وحوش الصحراء قطط بريه[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و اكتفي بهذه التفاسير[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=blue]3- الخلاصه[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]النص هو عباره عن نبوه ضد الادوميين الذين من سلالة عيسو ابن اسحاق و النبوه تتكلم عن دمار ادوم التي تقع في الاردن حاليا[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]ادوم[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]الإقليم الذي كان يسكنه أبناء عيسو أو آدوم . وكان يطلق على هذا الإقليم اسم أرض سعير (تك 32: 3) وهو اقليم جبلي وعر. وجبل هارون الذي يقع في تلك البقعة يرتفع إلى 4780 قدماً فوق سطح البحر. ويمتد الإقليم مسافة مائة ميل بين البحر الميت وخليج العقبة، على جانبي غور العربة (تك 14: 6) والجزء السفلي من سلسلة الجبال مكوَّن من صخور حمراء رملية ممتزجة ببعض حجر الجرانيت الأحمر مع بعض الأحجار الرخامية الحمراء. ولذا فلون الصخور في البتراء (بيترا) جميل للغاية. وليست أرض أدوم خصبة كأرض فلسطين. ولكن وجد فيها في عصر موسى حقول وكروم وآبار وطريق رئيسي يسير شمالاً وجنوباً (عدد 20: 17و19) وقد و0: 17و19) وقد وجد المنقبون مناجم للنحاس والحديد هناك. وكانت سالع عاصمة ادوم قديماً ثم تغير اسمها فيما بعد إلى البتراء[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_167.html"]http://st-takla.org/Full-Free-Coptic...1_A/A_167.html[/URL][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]مكان ادوم[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black]و كان الادوميين شعب وثني شرير [/FONT][/SIZE][/B][/COLOR][/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B][COLOR=red][COLOR=black]و[/COLOR][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][COLOR=black][FONT=Arial Black][SIZE=5][B][COLOR=red][COLOR=black] قد ساعدوا الاشوريين في سبي اليهود و تدمير مملكتهم و اتت العقوبه الالهيه عليهم و اصبحت ادوم خرابا يسكنها الحيوانات و الطيور الجارحه[/COLOR][/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][COLOR=red] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2011/1208291293.jpg[/IMG][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2011/615980580.jpg[/IMG][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]مكان ادوم[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2011/675532669.jpg[/IMG][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]و بالفعل وحوش الصحراء او حيوانات الصحراء المفترسه منتشره بكثره في هذه المنطقه[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [/COLOR][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][IMG]http://files.arabchurch.com/upload/images2011/1306925037.jpg[/IMG] [COLOR=black][B][FONT=Arial Black][SIZE=5]و ملخص ما قدمت[/SIZE][/FONT][/B][/COLOR] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]1- كلمة قنطور لا وجود لها في الترجمات او في الاصل العبري[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]2- قال كبار المفسرين ان المقصود بالنص هو حيوانات الصحراء[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black]3- النبوه هي عن دمار ادوم و تقول النبوه ان ادوم ستصبح مسكننا للحيوانات المفترسه[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE=5][FONT=Arial Black][COLOR=black][COLOR=red]مع تحيات فرسان منتديات الكنيسه[/COLOR][/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
القنطور في الكتاب المقدس
أعلى