الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
ارنى اين قال المسيح انا الله فأعبدونى
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="HABIB YAS03, post: 311112, member: 13023"] [b]رد على: ارنى اين قال المسيح انا الله فأعبدونى[/b] [CENTER][SIZE=5][COLOR=teal]بالنسبة للترجمات[/COLOR][/SIZE][/CENTER] [SIZE=5][/SIZE] [SIZE=5][COLOR=#0000ff]1 - فقد ترجم في اللغة اليونانية المعروفة بالسبعينية ([FONT=Times New Roman]LXX[/FONT]): [/COLOR][/SIZE][SIZE=4][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]والتي قام بها سبعون من علماء اليهود في القرن الثالث (282ق.م) قبل ميلاد المسيح: [/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]ego eimi ho On… ho On a pestalke me[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn4"][U][COLOR=#800080](5)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000] وترجمت حرفياً إلى الإنجليزية: [/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Iam THE BEING… THE BEING has sent me[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]" أي " أنا هو الكائن[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] الكائن أرسلني ".[/FONT][/COLOR] [/SIZE][COLOR=blue][SIZE=5]2 - وترجم في اللاتينية ([FONT=Times New Roman]The Volgate[/FONT]):[/SIZE] [/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=4][FONT=Simplified Arabic]" [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Iam Who am[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] " = "[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Ego Sum Qui sum [/FONT][/FONT][/SIZE][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][SIZE=4][COLOR=#000000]"[/COLOR][/SIZE][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn5"][U][SIZE=4][COLOR=#800080](6)[/COLOR][/SIZE][/U][/URL][SIZE=4][COLOR=#000000] و [/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic][SIZE=4]Sum[/SIZE][/FONT][/COLOR][/FONT][SIZE=4][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] " تعنى، أكون، أوجد، أحيا. أي أن الترجمة ركزت على الوجود المطلق للذات الإلهية "أكون الذي أكون".[/COLOR][/FONT] [/SIZE][COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]3 - وترجم في العربية التي هي شقيقه العبرية:[/SIZE][/FONT] [/COLOR][SIZE=4][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"أكون الذي أكون[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أكون أرسلني" (ترجمة دار الكتاب المقدس).[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وترجم في الكاثوليكية اليسوعية:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"أنا هو الكائن[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] الكائن أرسلني" (الترجمة اليسوعية).[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وترجم في الترجمة اليسوعية الحديثة (1989م):[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" أنا هو من هو[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] أنا هو أرسلني إليكم"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn6"][U][COLOR=#800080](7)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]ويعلق أصحاب الترجمة في الهامش قائلين:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"بما أن الله يعنى نفسه فهو يستعمل صيغة المتكلم "أنا هو"[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] لكن من الممكن أيضاً أن نترجم النص العبري حرفياً فنقول: "أنا هو من هو". وهذا يعنى بحسب قواعد الصرف والنحو العبرية "أنا هو الذي هو"، "أنا هو الكائن". وهكذا فهمه أصحاب الترجمة اليونانية السبعينية. فالله هو الكائن الوحيد حقاً[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] يتضمن هذا المقطع مُسبقاً تلك التوسعات التي سيأتي بها الوحي (راجع رؤ8:1): " أنه كائن وكان يأتي. وأنه القدير ". أي " الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء ".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وترجم في الترجمة العربية الجديدة (1993م):[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" أنا هو الذي هو [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]. هو الذي أرسلني ".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وفي الهامش: " أنا هو الذي سأكونه ".[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]واحتفظت الترجمة البيروتية بالنص العبري كما هو:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" أهيه الذي أهيه[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أهيه أرسلني".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وهذا ما سبق أن فعله أبو الفرج وفسره كالآتي:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" الأبدي الذي لم يذهب بعيداً "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn7"][U][COLOR=#800080](8)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [/SIZE][COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]4- وترجم في كل الترجمات الإنجليزية القديمة والحديثة[/SIZE][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn8"][U][SIZE=5][COLOR=#800080](9)[/COLOR][/SIZE][/U][/URL][SIZE=5] كالآتي:[/SIZE][/FONT][/COLOR] [RIGHT][SIZE=4][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون الذي أكون"[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون ما أكون"[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون الذي أكون"[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون الذي أكونه"[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"سأكون ما أكون[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أكون أرسلني".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“I Am Who I Am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“I Am What I Am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“ I Am That I Am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“I Am That is Who I am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]“I Will Be What I Will Be… I Am has sent me"[/FONT][/FONT][/COLOR] [/SIZE][/RIGHT] [SIZE=5][COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic]5- وترجم إلى الفرنسية:[/FONT][/COLOR] [/SIZE] [RIGHT][SIZE=4][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"أكون الذي أكون[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أكون أرسلني[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وأيضاً[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“Je suis qui Je suis"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000]“Je suis qui serai"[/COLOR][/FONT][/FONT][/SIZE][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn9"][FONT=Simplified Arabic][U][SIZE=4][COLOR=#800080](24)[/COLOR][/SIZE][/U][/FONT][/URL] [/RIGHT] [SIZE=4][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وجاء في معجم اللاهوت الكتابي المترجم عن الفرنسية:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أنى كائن"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn10"][U][COLOR=#800080](10)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وهناك ترجمة فرنسية أخرى للحاخام اليهودى ذوى ( مع تعليق ) تقول[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn11"][U][COLOR=#800080](11)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000]:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000]“Je suis ce qui je suis Lemmuable. Le juste, aujourd, hui, Comme heir et demain: Seigneure, Eternel”:[/COLOR][/FONT][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون ما أكون، أكون غير المتغير، العادل أمس واليوم وغداً"[/COLOR][/FONT] [/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
ارنى اين قال المسيح انا الله فأعبدونى
أعلى