الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
ارنى اين قال المسيح انا الله فأعبدونى
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="HABIB YAS03, post: 310405, member: 13023"] [b]رد على: ارنى اين قال المسيح انا الله فأعبدونى[/b] [SIZE=4][COLOR=teal][B]" أهيه الذى أهيه ، وقال هكذا تقول لبنى إسرائيل أهيه أرسلنى إليكم " [/B][ خروج 3 : 14 ] .[/COLOR][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][/SIZE] [SIZE=4][FONT=Simplified Arabic]سأل موسى الله، عندما ظهر له بلهيب نار في العليقة عن أسمه: " فقال موسى لله ها أنا آتى إلى بني إسرائيل وأقول لهم إله آبائهم أرسلني إليكم. فإذا قالوا ما أسمه فماذا أقول لهم؟" (خر3 :13). [/FONT][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]والاسم في القديم لم يكن مجرد علامة ([/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Lable[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]) للشخص، بل يدل في الأغلب عن خواص وجوهر وصفات صاحبه، وعلى معناه[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn1"][U][COLOR=#800080](1)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000]. وهناك أداتان في العبرية للسؤال عن الاسم:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" ماه [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]mah[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] " ,[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]HGJD[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] تساوى في العربية "ما [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman] what[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]" "[/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]ما أسمه ". وتسأل عن خاصية وصفه وجوهر الشخص، أو عن حادثه هامه ارتبطت بشخصه[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn2"][U][COLOR=#800080](2)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"مى [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman] mi[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]" والتي تساوى في العربية " من " وتسأل عن نسب الشخص أو بعض ملامحه الخارجية (3).[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وقد استخدم موسى النبي الأولى " ما اسمه "، لأنه أراد أن يعرف أكثر من مجرد الاسم، أراد أن يعرف جوهر الاسم ومغزاه وخواصه وصفاته. فأجابه الله عما سأل وكشف له ما تاقت إليه نفسه:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" فقال الله لموسى أهيه الذي أهيه". وقال هكذا تقول لبني إسرائيل "أهيه" أرسلني إليكم[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] يهوه إله آبائكم إله إبراهيم وإله اسحق وإله يعقوب أرسلني إليكم. هذا أسمى إلى الأبدي وهذا ذكرى إلى دور فدور" ([/FONT][FONT=Traditional Arabic]خر 14:3، 15[/FONT][FONT=Simplified Arabic]).وعبارة " أهيه الذي أهيه " أو "[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Eheyeh asher Eheyeh [/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" منقولة حرفياً من النص العبري إلى اللغة العربية. وهذا ما حدث أيضاً في الترجمات السريانية والفارسية والكلدانية التي نقلت النص كما هو[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn3"][U][COLOR=#800080](4)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000]، وقد أجمع علماء اليهود في القديم وآباء الكنيسة في القرون الأولى وبقية علماء الكتاب المقدس واللغة العبرية في كل العصور، على أن الاسم "أهيه [/COLOR][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000]–[/COLOR][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000] Eheyeh[/COLOR][/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" مشتق من الفعل العبري "[/COLOR][/FONT][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]هايا [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Haya[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]"، فعل الكينونة " أكون [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman] Etre – to Be[/FONT][/FONT][/COLOR][COLOR=#000000]". وقد ترجم بهذا المعنى " أكون "، " الكائن " وأحياناً " هو " في كل [/COLOR]الترجمات العالمية. [SIZE=5][COLOR=blue]1 - فقد ترجم في اللغة اليونانية المعروفة بالسبعينية ([FONT=Times New Roman]LXX[/FONT]):[/COLOR] [/SIZE][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]والتي قام بها سبعون من علماء اليهود في القرن الثالث (282ق.م) قبل ميلاد المسيح: [/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]ego eimi ho On… ho On a pestalke me[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn4"][U][COLOR=#800080](5)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000] وترجمت حرفياً إلى الإنجليزية: [/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Iam THE BEING… THE BEING has sent me[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]" أي " أنا هو الكائن[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] الكائن أرسلني ".[/FONT][/COLOR] [SIZE=5][COLOR=blue]2 - وترجم في اللاتينية ([FONT=Times New Roman]The Volgate[/FONT]):[/COLOR] [/SIZE][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Iam Who am[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] " = "[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Ego Sum Qui sum [/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn5"][U][COLOR=#800080](6)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000] و [/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]Sum[/FONT][/COLOR][/FONT][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] " تعنى، أكون، أوجد، أحيا. أي أن الترجمة ركزت على الوجود المطلق للذات الإلهية "أكون الذي أكون".[/COLOR][/FONT] [SIZE=5][COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic]3 - وترجم في العربية التي هي شقيقه العبرية:[/FONT][/COLOR] [/SIZE][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"أكون الذي أكون[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أكون أرسلني" (ترجمة دار الكتاب المقدس).[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وترجم في الكاثوليكية اليسوعية:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"أنا هو الكائن[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] الكائن أرسلني" (الترجمة اليسوعية).[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وترجم في الترجمة اليسوعية الحديثة (1989م):[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" أنا هو من هو[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] أنا هو أرسلني إليكم"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn6"][U][COLOR=#800080](7)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]ويعلق أصحاب الترجمة في الهامش قائلين:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"بما أن الله يعنى نفسه فهو يستعمل صيغة المتكلم "أنا هو"[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] لكن من الممكن أيضاً أن نترجم النص العبري حرفياً فنقول: "أنا هو من هو". وهذا يعنى بحسب قواعد الصرف والنحو العبرية "أنا هو الذي هو"، "أنا هو الكائن". وهكذا فهمه أصحاب الترجمة اليونانية السبعينية. فالله هو الكائن الوحيد حقاً[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] يتضمن هذا المقطع مُسبقاً تلك التوسعات التي سيأتي بها الوحي (راجع رؤ8:1): " أنه كائن وكان يأتي. وأنه القدير ". أي " الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء ".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وترجم في الترجمة العربية الجديدة (1993م):[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" أنا هو الذي هو [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]. هو الذي أرسلني ".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وفي الهامش: " أنا هو الذي سأكونه ".[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]واحتفظت الترجمة البيروتية بالنص العبري كما هو:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" أهيه الذي أهيه[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أهيه أرسلني".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وهذا ما سبق أن فعله أبو الفرج وفسره كالآتي:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" الأبدي الذي لم يذهب بعيداً "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn7"][U][COLOR=#800080](8)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]4- وترجم في كل الترجمات الإنجليزية القديمة والحديثة[/SIZE][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn8"][U][SIZE=5][COLOR=#800080](9)[/COLOR][/SIZE][/U][/URL][SIZE=5] كالآتي:[/SIZE][/FONT][/COLOR] [/SIZE] [RIGHT][SIZE=4][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون الذي أكون"[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون ما أكون"[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون الذي أكون"[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون الذي أكونه"[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"سأكون ما أكون[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أكون أرسلني".[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“I Am Who I Am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“I Am What I Am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“ I Am That I Am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“I Am That is Who I am"[/FONT][/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]“I Will Be What I Will Be… I Am has sent me"[/FONT][/FONT][/COLOR] [/SIZE][/RIGHT] [SIZE=5][COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic]5- وترجم إلى الفرنسية:[/FONT][/COLOR] [/SIZE] [RIGHT][SIZE=4][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"أكون الذي أكون[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] أكون أرسلني[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وأيضاً[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000][FONT=Times New Roman]“Je suis qui Je suis"[/FONT][/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000]“Je suis qui serai"[/COLOR][/FONT][/FONT][/SIZE][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn9"][FONT=Simplified Arabic][U][SIZE=4][COLOR=#800080](24)[/COLOR][/SIZE][/U][/FONT][/URL] [/RIGHT] [SIZE=4][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وجاء في معجم اللاهوت الكتابي المترجم عن الفرنسية:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أنى كائن"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn10"][U][COLOR=#800080](10)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وهناك ترجمة فرنسية أخرى للحاخام اليهودى ذوى ( مع تعليق ) تقول[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn11"][U][COLOR=#800080](11)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000]:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman][COLOR=#000000]“Je suis ce qui je suis Lemmuable. Le juste, aujourd, hui, Comme heir et demain: Seigneure, Eternel”:[/COLOR][/FONT][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]"أكون ما أكون، أكون غير المتغير، العادل أمس واليوم وغداً"[/COLOR][/FONT] [COLOR=blue][FONT=Simplified Arabic][SIZE=5]6- مغزاها في كل الترجمات:[/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وبالرغم من أن الترجمة السريانية نقلت النص كما هو بدون ترجمة إلا أن القديس أفرا يم السرياني ( القرن الرابع الميلادي) ترجمها في تفسيره لسفر الخروج إلى: "أنا هو الكائن[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] الكائن أرسلني" وفسرها: " أنا الأزلي الذي لا أول له ولا بدء ولا نهاية ولا عدم"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn12"][U][COLOR=#800080](12)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وقد فهمت وأدركت جميع الترجمات القديم والحديثة مغزى الاسم، "الكائن"، "أنا هو"، "أنا هو الكائن"، "أكون"، ومعناه وجوهره. فهو يعبر عن شخص الله وكينونته، كيانه، وجوهره وصفاته، ووجوده الدائم، المستمر، السرمدي، الأزلي الأبدي، الذي لا بداية له ولا نهاية. فهو الموجود الدائم، في الماضي والحاضر والمستقبل، أمس واليوم وإلى الأبد، "الكائن والذي كان والذي يأتي". الموجود أبداً بلا بداية ولا نهاية، في كل زمان وقبل الزمان وبعده. فهو الكائن الذي يكون، بل ولابد أن يكون لأنه عله الكون وسبب وجوده. وهو الكائن الواجب الوجود، عله واصل وسبب كل وجود "خالق كل السموات وناشرها، باسط الأرض ونتائجها، معطى الشعب عليها نسمة والساكنين فيها روحاً" (اش42 :5)، " أنا أنا هو وليس إله معي. أنا أميت وأحيى.. أنى أرفع إلى السماء يدي وأقول حي أنا إلى الأبد" (تث32 :39).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]كما يعنى الاسم أيضاً ويعبر عن حضور الله الدائم والمستمر والفعال. وهناك تفسير رائع لمتى هنرى يقول:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]هو الموجود بذاته، إذ أن وجوده ([/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]being[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]) في ذاته ولا يعتمد في وجوده على أحد ما، فأعظم وأحسن إنسان في العالم يقول: " بنعمة الله أنا ما أنا " (1كو15 :10) ولكن الله يقول بصوره مطلقة [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] وأكثر من أي مخلوق، سواء كان إنسان أو ملاك، " أنا ما أنا ". الكائن الموجود بذاته والذي لا يمكن أن يكون سوى المكتفي بذاته، فهو نبع البركة وكل الكفاية.[/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وهو أبدى وغير متغير، ودائماً هو هو، أمساً واليوم وإلى الأبد، سيكون ما يكون، وما هو كائن ( يكون [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]is[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]) (رؤ1 :8).[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]ولن نكتشفه بالبحث. فمثل هذا الاسم يوصل ما يختص بالله بوضوح ودقه، ويقول في تأثير: " لماذا تسأل عن أسمى وهو عجيب " (قض13 :18)، ما أسمه وما أسم ابنه أن عرفت؟" (ام30 :4).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]هل تسأل ما هو الله؟ ليكفينا أن نعرف أنه:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" يكون ما يكون وما كان أبداً وما سيكون أبداً "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn13"][U][COLOR=#800080](13)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [SIZE=5][COLOR=blue]7- " أهيه [FONT=Times New Roman]–[/FONT] الكائن في الفكر اليهودي ":[/COLOR] [/SIZE][COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]كان اسم الله " أهيه[/FONT][FONT=Simplified Arabic]" يعرف بين اليهود الذين كانوا يعيشون في الشتات ويستخدمون اليونانية في أحاديثهم بـ " الكائن [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman] ho On[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]" وذلك بحسب الترجمة اليونانية التي كانت معهم.[/FONT][/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]والكائن كما بينا هو أسم الله الذي يعبر عن كينونته ووجوده وجوهره. وكانوا يعرفون "[/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]ho On[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] الكائن" أكثر من الأصل العبري " أهيه ". وكانوا فيلو ([/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Philo[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]) الفيلسوف اليهودي الأسكندرى يستخدم اللفظ اليوناني "الكائن"، في القرن الأول الميلادي، كالاسم الحقيقي لله[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn14"][U][COLOR=#800080](14)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]أما يهود فلسطين فكانوا يعرفون الاسم في أصله العبري " أهيه " كما فسروا بنفس المعاني السابقة:[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]جاء في ترجوم جوناثان وترجوم أورشليم:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" هو الذي تكلم والعالم كان، الذي تكلم وكل الأشياء وجدت "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn15"][U][COLOR=#800080](15)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وجاء في المدراش على الخروج 14:3 "[/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]أنا أكون الذي كنت وأكون والذي أكون الآن والذي سأكون في المستقبل "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn16"][U][COLOR=#800080](16)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وجاء في ترجوم [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Joll[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] على نفس النص: " أنا الذي كنت وسأكون "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn17"][U][COLOR=#800080](17)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وجاء في نفس الترجوم على التثنية (39:32): " أنا أكون الذي يكون والذي كان، وأنا أكون الذي سيكون ولا يوجد إله ساوى "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn18"][U][COLOR=#800080](18)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [SIZE=5][COLOR=red]8- " أهيه [FONT=Times New Roman]–[/FONT] الكائن [FONT=Times New Roman]–[/FONT] [FONT=Times New Roman]ho On[/FONT] " في العهد الجديد:[/COLOR][/SIZE] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]ورد في سفر الرؤيا اسم "الكائن [/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]ho on[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]" كاسم الله المعبر عن سرمديته خمس مرات، وقد ورد مضافاً إليه بعض أوصاف الله وألقابه الأخرى: "الرب الإله"، " القادر على كل شئ أي كلى القدرة، " القدوس " و " العادل ":[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]+ " نعمة لكم وسلام من الكائن والذي كان والذي يأتي"(رؤ1 :4).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]+ " أنا هو الألف والياء (البداية والنهاية) يقول الرب الإله الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شئ " (رؤ1 :8).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]+ " قدوس قدوس قدوس الرب الإله القادر على كل شئ الذي كان والكائن والذي يأتي" (رؤ4 :8).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]+ " نشكرك أيها الرب الإله القادر على كل شئ الكائن والذي كان والذي يأتي " (رؤ11 :17).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]+ " عادل أنت أيها الكائن والذي كان والذي يكون " (رؤ16 :5).[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وهذا هو نفس ما جاء في خروج (14:3) ولكن، هنا، بصوره متوسعة، وتفصيلية أكثر، وتفسيرية أكثر، تعبر عن كينونة الله وجوهره وتضيف ألقابه وصفاته، كالقدوس والقادر على كل شئ والعادل والرب الإله، كما تعبر عن سرمديته، وجوده الدائم المستمر، الدائم الوجود، الأزلي الأبدي، الذي لا بداية له ولا نهاية.[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وقد ركز الوحي هنا على ثلاث تقسيمات للزمن:[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]"الذي كان [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] الكائن [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] والذي يكون أو الذي يأتي"[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]أي الذي كان منذ الأزل بلا بداية، والكائن في الحاضر والماضي والمستقبل، الموجود دائماً، والذي يأتي أو الذي يكون كما هو كائن وكما كان، إلى الأبد بلا نهاية، فهو الدائم الوجود، السرمدي.[/COLOR][/FONT] [SIZE=5][COLOR=red]9- " أهيه [FONT=Times New Roman]–[/FONT] الكائن [FONT=Times New Roman]–[/FONT] [FONT=Times New Roman]ho On[/FONT]" وآباء الكنيسة: [/COLOR][/SIZE][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]أدرك أباء الكنيسة منذ البدء وفهموا مغزى إعلان الله لأسمه الذي أعلنه لموسى " أهيه الذي أهيه " وعرفوا بالتسليم والدراسة وإرشاد الروح القدس أنه يعنى " الكائن "، " الموجود الواجب الوجود "، " أكون الذي أكون "، " أنا هو الكائن "، " أنا هو الموجود "، " أنا هو الذي يوجد "، " الذي يكون "، أي الله في جوهره وفي أبديته وفي كينونته:[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple]+ قال العلامة أوريجانوس (185 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 245م):[/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" الذي وحده هو الذي يكون (الكائن [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]ho On[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic]) والذي يأتي"، ثلاث تقسيمات في الزمن للاسم الواحد (الكائن [/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]–[/FONT][/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]ho On[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]) الذي يكون"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn19"][U][COLOR=#800080](19)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وأيضاً: " الآن، كل الأشياء مهما كانت في ذاك الذي يوجد حقاً والذي قال لموسى: " أكون الذي أكون"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn20"][U][COLOR=#800080](20)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] + وقال القديس أثناسيوس الرسولي (296 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 373م): [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" عندما نسمع " أكون الذي يكون " و " في البدء خلق الله السموات والأرض " و " أسمع يا إسرائيل الرب إلهنا رب واحد " و " هكذا يقول الرب القدير " ندرك أن المقصود هو الجوهر البسيط المقدس غير المدرك للذي يكون"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn21"][U][COLOR=#800080](21)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple][FONT=Simplified Arabic]+ وقال هيلارى أسقف بواتييه (315- 67/368م):[/FONT][/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" وفي هذه الكتب (كتب موسى والأنبياء) يعطى الخالق، الله نفسه، شهادة عن نفسه بالكلمات التالية: " أكون الذي أكون "، وأيضاً هكذا تقول لبني إسرائيل: الذي يكون أرسلني إليكم ".[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]وذهلت حقا لهذا التعريف الواضح لله الذي عبر عن المعرفة غير المدركة للطبيعة الإلهية بكلمات أكثر ملائمة للذكاء البشرى. لأنه لا يمكن أن يدرك العقل صفة لله تميزه أكثر من وجوده. لأن الوجود بالمعنى المطلق لا يمكن أن يتضمن ما له بداية وما سيكون له نهاية، ولا يمكن للذي يضم الآن استمرارية الوجود (الأبدية) وقوة (مصدر) السعادة التامة أن لا يكون له وجود في الماضي ولا في المستقبل، لأن ما هو إلهي لا يمكن أن يكون له بداية أو نهاية. وبما أن أبدية الله لا تنفصل عن ذاته، لذا يليق به هذا الشيء الواحد الوحيد: الذي هو يكون. كتأكيد لأبديته المطلقة (التي لا تنتهي)"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn22"][U][COLOR=#800080](22)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple]+ وقال القديس اغريغوريوس أسقف نيزينزا (325 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 389م):[/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" الذي يكون والله، هما الاسمان الخاصان بجوهره، ومن هذين الاسمين، بصفة خاصة، الذي يكون، ليس لأنه عندما تكلم إلى موسى على الجبل وموسى سأله: ما أسمه، فقط. فقد دعي نفسه عندما أوصى موسى أن يقول للشعب: الذي يكون أرسلني، بل لأن هذا الاسم هو الأكثر ملائمة ودقه أيضاً[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] فنحن نسأل عن طبيعة ذي الوجود المطلق وغير المتحد بآخر، فالكينونة بمعناها اللائق خاصة بالله بصفة مطلقة وغير محدودة بكلمات مثل قبل أو بعد، لأنه لا يوجد فيه ماضي أو مستقبل"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn23"][U][COLOR=#800080](23)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وقال أيضاً: "الله كان دائماً ويكون وسيكون، أو بمعنى أدق، هو الكائن دائماً[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][FONT=Simplified Arabic] فهو موجود أبداً، وهكذا يسمى نفسه عندما يتعامل مع موسى على الجبل. وهو يجمع في ذاته كل الوجود ([/FONT][FONT=Times New Roman][FONT=Simplified Arabic]Being[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]) لأنه لا بداية له ولا نهاية "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn24"][U][COLOR=#800080](24)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple]+ وقال القديس اغريغوريوس أسقف نيصص (339 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 394م):[/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" توضح كلمة الأسفار المقدسة علامة واحدة للاهوت الحقيقي، التي تعلمها موسى من الصوت العلوي (الذي من فوق)، عندما سمعه يقول:[/COLOR][/FONT] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" أنا هو الذي يوجد "، لذا يليق بنا أن نؤمن أنه هو وحده اللاهوت الحق الذي وجوده وجود أبدى وغير محدود (لا نهائي)"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn25"][U][COLOR=#800080](25)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]وقال أيضاً أن الله "في ظهوره الإلهي لموسى أعطى نفسه اسم الموجود عندما قال [COLOR=black]"أكون الذي أكون[/COLOR][/FONT][/COLOR][COLOR=black][FONT=Simplified Arabic]"[URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn26"][U][COLOR=#0000ff](26)[/COLOR][/U][/URL].[/FONT][/COLOR] [COLOR=purple]+ وقال امبروز أسقف ميلان (340 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 397م):[/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" الاسم هو ما يميز الشيء وبواسطته يمكن أن يفهم. وأنا من رأى موسى، عندما سأل: " ما أسمك؟ ". فقد أراد أن يعرف ما يخص الله وأن يعرف شئ خاص عنه. ولأن الله كان يعرف ما يدور في عقله، لذا لم يخبره باسمه بل بعمله، أنه لا يعبر عن أسم عام بل خاص عندما يقول: " أكون الذي أكون "، لأنه لا يوجد شئ أكثر تميزاً لله من كونه الموجود دائماً "[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn27"][U][COLOR=#800080](27)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple]+ ويقول القديس جيروم (342 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 420م):[/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" يقول الرب في الخروج: " أكون الذي أكون " وهكذا تقول لبني إسرائيل: " الذي يكون أرسلني إليكم "[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] الله الذي يكون دائماً، ليس له بداية من خارج ذاته، وهو أصل ذاته وسبب جوهره الذاتي" [/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn28"][U][COLOR=#800080](28)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple]+ وقال أغسطينوس أسقف هيبو (354 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 430م):[/COLOR] [COLOR=#000000][FONT=Simplified Arabic]" وبكونه وحده الذي يوجد، قال: " أكون الذي أكون " و " قل لبني إسرائيل: الذي يكون أرسلني إليكم ". لم يقل، الرب الإله، القدير، الرحيم، العادل، ولو قال لهم هذا لكان محقاً تماماً ولكنه[/FONT][FONT=Simplified Arabic][FONT=Times New Roman]…[/FONT][/FONT][/COLOR][FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000] أجاب أنه هو الذي يكون الذي يدعى الكائن ذاته"[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn29"][U][COLOR=#800080](29)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [COLOR=purple]+ أخيراً قال يوحنا الدمشقي (675 [FONT=Times New Roman]–[/FONT] 749م):[/COLOR] [FONT=Simplified Arabic][COLOR=#000000]" يبدو أن أكثر أسماء الله، المنطوق بها، مصداقية هو " الذي يكون " كما يقول هو ذاته على الجبل في جوابه لموسى " قل لبني إسرائيل: الذي يكون أرسلني" لأنه يحفظ في ذاته كل الوجود[/COLOR][URL="http://fatherbassit.net/forum/newreply.php?do=newreply&p=2937#_ftn30"][U][COLOR=#800080](30)[/COLOR][/U][/URL][COLOR=#000000].[/COLOR][/FONT] [/SIZE] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الاسئلة و الاجوبة المسيحية
ارنى اين قال المسيح انا الله فأعبدونى
أعلى