الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
أنا والآب واحد في الجوهر : حوار مع المسلمين بالأدلة
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 3229126, member: 79186"] [COLOR="Black"][FONT="Tahoma"][SIZE="4"][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4]صدقني، لا يوجد ولا حلقة ولا مفرغة كل الموضوع أنا اثبته بكل سهولة، وانت الى الآن لم تثبت إلا كلامي :) لا يوجد ولا شخصنة ولا قلة ادب في هذا الكلام!، ماذا تجد فيه من الشخصنة وقلة الأدب؟ الدكتور يوحنا انا طلبت منه عدم المشاركة لكي لا يضيع وقته في الرد على بترك للنصوص وعدم فهمك لها وادانتك بها :) فانا كفيل بك.. ربما تتكلم بإحترام حسب مستوى الإحترام الذي تعرفه، لكن يجب ان تعرف انك لم تتكلم بالإحترام في كل مرة أشرت اليها لك.. هذا ممتنع، فهذا لا يمكن ان يحدث.. نعم، وكلامك لا قيمة له لاني لا اناقشه أصلاً، الرجل لم يقل انه هذا تفسيرياً، ناهيك على ان التفسير من فروعه هو التفسير اللغوي.. تقريبا كل هذا منسوخ بالنص من السابق، وبالتالي فمردود عليه ومازلت انت تكرره فقط :) هذا الشيء الواحد جميعهم قالوا عليه انه الجوهر الواحد، لانهم بدأوا بالكلمة ككلمة في النص، ثم انتهوا بالكلمة في النص كاملاً،. هذا تدليس صريح، رددنا على هذا الكلام من قبل وها انت تكرره ثم تتكلم عن الحلقة المفرغة، ولكن لا مشكلة، اشرح لك مرة أخرى الرد لعلك لم تفهمه هذه المرة ايضاً: 1. ليس كل العلماء فسروا النص من السياق، بل أن تقريبا من احضرتهم فسروه نصيّاً كما أثبت لك. 2. قلنا ان العلماء ليسوا سواء في التفسير اللغوي لأنه يتطلب دراية باللغة اليونانية، فمعنى ان هناك علماء التجأوا للسياق فهذا ينقسم لأمرين :[INDENT]ا/ هناك علماء أخذوه طريقاً إضافيا لطريق أول أثبتوه بالفعل وهو الطريق النصي الحرفي البحت، وبالتالي كان الطريق الثاني هو إضافة للطريق الأول، ونحن هنا يلزمنا الطريق الأول، ومن هنا تحقق المراد. [/INDENT][INDENT]ب/ العلماء الذين فسروها بالسياق لا اعترض عليهم أصلاً، فكما قلت لك ان الموضوع محسوم من كل الزوايا، فكونهم التجأوا للسياق فهذا أقبله أيضاً، لكن ليس حجة على الذين أتوا بنفس النتيجة من النص نفسه كما اثبتنا كثيراً. [/INDENT]تم الرد كثيراً.. ألا تملك ما تقول؟! هذا يؤكد أنك لا تفهم كلامي ولا كلامهم! أولا: انت اتيت بنص من عالم واحد :) في حين انك لغيت العلماء الذين لم يأتوا باي سياق وهذا طبعا لنزاهة نقلك الأمين كما أثبتنا كثيرا أيضاً :) ثانيا: واضح انك تعتبر التفسير النصي اللغوي هو "الإعراب"!! على هذا فأنا "علّامة" في اليوناني! لاني يمكنني ان اتي لك بكل هذا لأي نص في العهد الجديد في أقل من 5 دقائق! فهل انا بهذا أصبح عالم لغوي في اللغة اليونانية!! بالطبع لا، لان هذا اعراب أي توصيف للكلمة وحالاتها كلها، وهذا يعرفه من قرأ في اللغة اليونانية فقط. ثالثا: وهو ما لم تجب عنه بحسب المعطيات، وهو ان العلماء هؤلاء يقولون [LEFT] is not that Jesus and the Father are [COLOR=Red]one person[/COLOR], but [COLOR=Red]one “thing [/COLOR][RIGHT]وهنا أسألك، هل الـthing لا يدخل فيها الـperson؟ ولماذا؟[COLOR=Red] [/COLOR]فحاول ان تعرف ماذا اقصد بعالم لغوي بدلا من ان تفهم ان العالم اللغوي هو من يقول اعراب الكلمة![COLOR=Red] [/COLOR]وبهذا العدد من المرات قلت لك ان كلامك لا قيمة له أيضاً، فأنا لم اتكلم اصلا الآن عن ماذا يقصد الرجل! بل انا اوضح لك كيف اني رددت على فهمك لكلامه بإستخدام كلامه، فما علاقة تعليقك أصلا بالإقتباس الذي من المفترض انك ترد عليه؟!! العلماء فسروها بالنص نفسه، وبعضهم الذي لا ارفضه فسره مرة أخرى بعد النص، بالسياق، واوضحت لك السبب، وبعضهم فسره فقط بالسياق، ووضحت لك السبب أيضاً، وها انت تعيد..[COLOR=Red] [/COLOR]حسنا، سأبسط الإجابة لعلي أرى مردودا إيجابيا هذه المرة في الفهم، الرجل بدأ بالشق اللغوي، ثم وصل انه نوع من الوحدة، ثم ذهب ليعرف ما هو هذا النوع من الوحدة الذي وجده ف النص نصياً، فأتى بالسياق في النقطة الأولى، لماذا؟ ليعرف معنى الوحدة النصية الموجودة في النص، وهذا لكونه لم يصل اليها عن طريق النص فقط، فهو وصل للوحدة النصية عن طريق السياق، لذا فهو ليس تفسير، بل هو "تحديد" لنوع هذه الوحدة الموجودة فعلا فعلا فعلا في النص نفسه.. هل هذا مفهوم؟ إنقل الجواب الموجود على الإقتباس السابق وضعه هنا ايضاً :) هو ليس كلام تفسيري اصلا!، هو ثبت على نص، وعلى كلمة ، وعلى تركيب، لم يعرف ما هو "نوع" هذه الوحدة الموجودة فعلا فعليا في النص، فذهب للسياق، لماذا؟ ليؤكد على الوحدة في النص نفسه (وليس التفسير).. معلش قول تاني كدا؟ يعني المسيح ترك لهم تصريح آخر فيه الشيء ذاته، اللي هو اية سيادتك؟ قول تاني كدا معايا؟! اللي هو وحدته مع الآب، وفهمهم لهذه الوحدة على انها مساواة المسيح بالآب، وبالتالي عندما يقول العالم انه صرّح تصريحا آخر تضمن "الشيء ذاته" فإذا، كلام المسيح تضمن هذا "الشيء"، اللي هو اية بقى الشيء دا؟ نرجع لكلامهم "مساواته بالله"، إذن المسيح مرة ذكر "مساواته بالله"، وبعدها أكد مرة أخرى على "مساواته بالله".. هذا عن طريق التفسير أم عن طريق كلام المسيح نفسه حرفياً؟ بحسب كلام العالم : [SIZE=5][COLOR=Red][B][FONT=Arial Black]المسيح على الفور [I][U]صرح[/U][/I] تضمن الشئ ذاته [/FONT][/B][/COLOR][/SIZE]لا يوجد كلاما تفسيراً في هذا الجزء من تفسيره أصلاً.. لم يقل [I]بالمعنى[/I] العام، فلم يقل إن جنرال! فلا تضع كلامك على الرجل.. فالمفسر يقول أن المسيح واحد مع الآب (حسب كلام المسيح) في كل شيء فذهب بعدها ليعرف ما هو الشيء المقصود هنا نصيا عن طريق السياق، فالشيء مذكور بالفعل نصيا وهو ما وصل اليه العلماء نصيا فقط.. ما هذا يا عزيزي؟ الرجل يقول حرفياً : [LEFT][B][SIZE=4][U][COLOR=Red]implies[/COLOR][/U] unity of essence [/SIZE][/B] [RIGHT]أين السياق ؟ :) أين كلامك السابق في انها وحدة الإرادة؟ طيب ما الكلام دا اللي قلتهولك! المسيح واحد مع الآب في كل شيء (إلا الأقنومية طبعاً) وقلنا انه ليس فقط القوة او الإرادة! ما الجديد؟ طبعا هذا من المضحكات :) ان نجدك تفسر كلام الرجل بكلام لا يوجد في كلامه ولا معنى له في كلامه،!! فين هنا "وحدة بالمعنى العام"؟ الرجل يقول أن المسيح والآب واحد في الجوهر، وليس فقط في القوة والإرادة!! فين هنا "المعنى" العام دي؟؟ وكيف لا تحدد كنة الوحدة وهو قال صراحة "تتضمن وحدة الجوهر"؟ أي ان الرجل يقول أن الكلمة تحمل كل انواع الوحدة! هل تقرأ ما تنسخ؟ [/RIGHT] [/LEFT] ما المشكلة هنا؟ الرجل يقول ان الكلمة هنا لا تعني فقط وحدة الجوهر بل الأنواع الأخرى أيضا! فهذا تجاوز مرحلة الجوهر فقط الى كل انواع الوحدة لأنه قال precise thing شيء عجيب! هو نفسه الذي قال "شيء واحد" قال ان هذا الشيء هو الجوهر ولم يأتي بها من السياق، فلا يوجد شيء يدل على "شيء" إلا وقد وضحه هو بنفسه نصياً، فما المشكلة؟ الرجل لم يدخل الكلمة اصلا في النص لكي يفسرها فيه، فهو أتى بمعناها لغويا بمفردها ككلمة، بدليل انه اتي بكلمة "شيء" واحد، وهى غير موجودة اصلا في النص كله، فلا يوجد كلمة اسمها "شيء"، ومن هنا فهو أوضح المعنى اللغوي للكلمة ككلمة وليس للكلمة في النص.. واضح انك غير مميز، لأن يأتي بالكلمة في النص، وان يحلل النص كله كلمة كلمة بشكل منفصل، هو نعم تكلم عن النص لانه يفسر النص بالطبع، لكنه لم يربط كل كلمة بالأخرى في تفسيره :) فحاول ان تقرأ كلامه مرة أخرى... ما وجة الإستدلال هنا؟ هذا خطأ بالغ، فلم يشرح الكلمة في النص أصلاً، هو نعم شرح الكلمة بجانب الكلمات الأخرى في النص، لكنه لم يشرح الكلمة في النص (أي في سياق النص).. فقل لي، اين هنا النص مع ربطه بالكلمة: [LEFT][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4]The word translated “one” is not in the [I]masculine[/I], but in the [I]neuter[/I] gender. It expresses [I]union[/I], but not the precise nature of the union. It [I]may[/I] express [B][COLOR=Red][U]any[/U][/COLOR][/B] union, and the particular kind intended is to be inferred from the connection. [/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][RIGHT]هنا تكلم عن جنس الكلمة ثم عن معناها (ولم يدخل الكلمات الأخرى في النص).. هذا لم يحدث أصلا.. الحكم لم يكن في النصوص السابقة، على الرغم من ان هذا دليل آخر ولكن في موضوعنا هذا نتكلم عن النص فقط كنص وليس كسياق.. فأنا اثبت كلامي لغويا نصياً بدون السياق من علماء كُثر وانت اثبته معي ايضا كثيراً أما كونك تريد ان تفهم منه شيئا، فهذا لا اناقشك فيه هنا في الموضوع أصلا، وإلا لما كنت تكلمت معك، فانا لا اناقشك فيما تفهم انت من النص فهذا لا قيمة له عندي، لكن المهم انك تثبت هذا بالادلة، وهذا ما عجزت عنه كما رأيت في الموضوع في حين اني اغرقت الموضوع بالأدلة سواء من كلامك او كلامي :) بالطبع انت تقصد إقتباساتك، وهذا اثبتنا خطأك فيه.. هذا تدليس، 1. كونهم ذكروا الإعراب للكلمات الأخرى فهو كان لكل كلمة منفردة، وهذا ليس المقصود بالتفسير اللغوي، لان هذا اعراب يقوم به اي شخص ولا خلاف عليه اصلاً.. 2. عندما قالوا "شيء واحد" كان هذا عن الكلمة ككلمة لانهم يأتون بمعناها ككلمة وليس كجزء من النص، بدليل انه لا يوجد شيء أسمه "شيء" في هذا النص وبالتالي فهو لم يفسروا اصلا الكلمة في النص بل وضعوا معنى الكلمة ككلمة.. تم الرد، فيبدو ان هذا السؤال يبقى في المردود عليه :ura1: ممكن تقول لي ازاي كتاب لغة يضع حالات على المزاج؟! :) وطلب آخر معلش يعني، [B][SIZE=4][FONT=Arial Black][COLOR=DarkRed]ممكن أي كتاب قواعد للغة اليونانية يقول لو جاءت كلمة (واحد) في حالة المحايد بين كيانين لهما اسمين في حالة المذكر وفعل الكينونة في حالة الجمع = وحدة الهدف؟؟[/COLOR][/FONT][/SIZE][/B] وطلب آخر معلش يعني، [B][SIZE=4][FONT=Arial Black][COLOR=DarkRed]ممكن أي كتاب قواعد للغة اليونانية يقول لو جاءت كلمة (واحد) في حالة المحايد بين كيانين لهما اسمين في حالة المذكر وفعل الكينونة في حالة الجمع = وحدة الشيء؟؟ [/COLOR][/FONT][/SIZE][/B][B][SIZE=4][FONT=Arial Black][COLOR=DarkRed]ممكن أي كتاب قواعد للغة اليونانية يقول لو جاءت كلمة (واحد) في حالة المحايد بين كيانين لهما اسمين في حالة المذكر وفعل الكينونة في حالة الجمع = وحدة الإرادة؟؟ إلخ إلخ.. [/COLOR][/FONT][/SIZE][/B]قرأت، أوجه سؤالي مكررا لك: [SIZE=4][B] أين قال هذا؟ [/B][/SIZE] دعك من القاريء، فسوف يقرأ لو أراد، ركز في الحوار.. تشكر :)، مين دا بقى واية حجته في الموضوع؟ ترجمه انت، ووضح لي كيف اتيت بهذا المعنى من الكلام! يا عزيزي، موقع اية بس ماتضحكناش على الصبح! انت جايب لي موقع؟!! هل انت مدرك لما تفعل؟ تخيل اني في الحوار الإسلامي احتج عليك بموقع ولشخص لا تعرف من هو اصلا ولا اي شيء عنه (إلا ما كتب عن نفسه) فنحن نحضر لكم أعمدة التفسير القرآني، وترفضونهم بكل بساطة :) فتأتي انت بموقع وتحتج علىّ به؟ ركز عزيزي، انا بقول لك "طيب ما المسلمين بيقولوا" يعني هو الموضوع "بالقول"؟ ما يقولوا، كلام لا قيمة له، اقصد عن كلام المسلمين.. اما عن من يؤمنون بألوهية المسيح فهذا شيء مضحك منك! إذ انك تفترض ان من يؤمن بألوهية المسيح ان يفسر!! عندما قلت لك "المسلمين" لم اقصد انهم مخالفين في العقيدة، لا، قصدت اننا نعرف انكم من تحيون معنا تقولون هذا وانتم لستم ببعيدين عنا، فما الجديد؟ واما عن "الكلام من علماء" فهذا ما لم تنجح فيه في كل الحوار، فلو تريد ان تخرج من جانب النصية الذي لم تتكلم فيه تقريباً لكان كل العلماء تقريبا يقولون بوحدة الجوهر! لماذا لا تشرحها لنا؟ نعم، إذا كانت هى ليست مسلمة لغوياً لديه لعدم علمه.. فالجدال هو بيننا فقط الآن وليس بينهم، فهم قالوا ان النص لغويا ونصيا يعني وحدة الجوهر، لكن من لا يعرفون ؟ لم يقولوا، ونحن امامنا كل هذا، فهم لم يردوا على بعض في هذا الموضوع بل نحن.. بل تقريبا كل من اتيت به كذلك، فربما ان تقوم بتعريف من "يعرف اليونانية" على انه الشخص الذي يعطي إعرابا لكلمات الجملة! :) لم يرد في النصوص السابقة تقريبا اي من هذا القبيل.. من قال هذا؟ :) انا اقول : هاها، هذا لكي يحدد المعنى الموجود هنا من السياق لهذه [COLOR=Red][B][SIZE=5]الوحدة العامة[/SIZE][/B][/COLOR]، يعني بالبلدي، ايوة [B][SIZE=5][COLOR=Red]الوحدة هنا عامة[/COLOR][/SIZE][/B] يا جدعان، بس عايزيين نعرف اي من هذه الأنواع يدل عليها السياق؟ فقام جايب لك النوع المقصود من السياق في هذه الجملة [/RIGHT] [/LEFT] فين هنا "المعنى العام" دي؟ العفو، بس ابقى قول لي ، هو انا فين قلت "المعنى العام" دي؟ عشان انت بتحط كلام على لساني :) لم يقل هذه الكلمة (السياق) أبداً!.. بدليل انه قال ان الوحدة هنا هى اتحاد: [LEFT] The word translated "one" is not in the masculine, but in the neuter gender. It expresses [U][SIZE=5][COLOR=Red][B]union[/B][/COLOR][/SIZE][/U], but not the precise nature of the union. It may express any union [RIGHT]وبعدها اراد ان يشرح اي شيء مقصود من هذا الإتحاد في هذا النص.. ثم بعدها قال ان الكلمة يمكن ان تعني أي إتحاد، وهنا هو مازال يشرح لك نصياً ولم ينتقل للسياق أصلا، ومع ذلك فهو يقول "أي إتحاد" وانت تعترض على "نوع الإتحاد الجوهري"، أظن ان هذا الكلام أوضح لك بشكل فج مخالفتك لخ، هو يقول "أي" وانت تقول "ليست" وحدة الجوهر.. هى مين دي اللي قاموس؟ هاها، امال هايكون خاص بإيه سيادتك؟ بكتب إبن القيم الجوزية العربية؟!! انت معقول مش فاهم كل دا ان دي قواميس لشرح معاني الكلمات اليونانية ككلمات؟ مممم، حقيقي ممتع ، انت ممتع فعلا، انت تأتي بعنوان الكتاب لتدلل على "التفسير اللغوي" ، طيب كويس، تفسير "لغوي" للكلمة ككلمة :) واضح ان كلامي لا يصل اليك!! نقول مرة كمان؟ نقول.. المراد ان تأتي بتركيب الجملة وتشرح فيه معنى هذه الكلمة في هذا التركيب، وليس ان تذكر مكان الكلمة في نصوص العهد الجديد في قاموس لغوي لا يفسر النص اصلا ولا تركيبه.. انت هنا ترد على كلامه في المشاركة الثانية في الموضوع، فاحضر لي ما هو القاموس الذي وضعته قبل ذلك أصلا لكي نرى ماذا قال :) تم الرد ولم ترد.. بل وحدة الجوهر كما اثبتنا كثيراً.. تم الرد سابقاً.. [SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4] [LEFT] [B]I and my Father are one[/B]—Our language admits not of the precision of the original in this great saying. “[I]Are[/I]” is in the [I]masculine[/I] gender—“we (two persons) are”; while “[I]one[/I]” is [I]neuter[/I]—“[I]one thing.[/I]” Perhaps “[I]one interest[/I]” expresses, as nearly as may be, the purport of the saying. There seemed to be some contradiction between His saying they had been given by His Father into [I]His own[/I] hands, out of which they could not be plucked, and then saying that none could pluck them out of [I]His Father’s[/I] hands, as if they had not been given out of them. “[I]Neither have they,[/I]” says He; “though He has given them to Me, they are as much in His own almighty hands as ever—they [I]cannot be,[/I] and when given to Me they are not, given away from Himself; for He and I have all in common.” Thus it will be seen, that, though [I]oneness of essence[/I] is not the precise thing here affirmed, [FONT=Times New Roman][COLOR=Red][U][B][SIZE=5]that truth is [/SIZE][/B][/U][/COLOR][/FONT][I][FONT=Times New Roman][COLOR=Red][U][B][SIZE=5]the basis of what is affirmed[/SIZE][/B][/U][/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=Red][U][B][SIZE=5],[/SIZE][/B][/U][/COLOR][/FONT][/I][FONT=Times New Roman][U][B][SIZE=5][COLOR=Red] without which it would not be true[/COLOR].[/SIZE][/B][/U][/FONT] And Augustine was right in saying the “[I]We are[/I]” condemns the [I]Sabellians[/I] (who denied the [I]distinction of Persons[/I] in the Godhead), [SIZE=5][COLOR=Red][B][FONT=Times New Roman]while the “[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][SIZE=5][COLOR=Red][B][FONT=Times New Roman][I]one[/I][/FONT][/B][/COLOR][/SIZE][SIZE=5][COLOR=Red][B][FONT=Times New Roman]”[/FONT][/B][/COLOR][/SIZE] (as explained) condemns the [I]Arians[/I] (who denied the [FONT=Times New Roman][COLOR=Red][U][B][SIZE=5]unity of their essence[/SIZE][/B][/U][/COLOR][/FONT]). [/LEFT] [LEFT] Jamieson, R., Fausset, A. R., Fausset, A. R., Brown, D., & Brown, D. (1997). [I]A commentary, critical and explanatory, on the Old and New Testaments[/I]. On spine: Critical and explanatory commentary. (Jn 10:30). [RIGHT] [/RIGHT] [/LEFT] [/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE] كلام خاطيء، فليس معنى انه عالم ان كلامه دائما له قيمة.. بل تجعل كلامه هنا لا قيمة له اصلا.. نظره لا يلزمنا، فغير معقول ان يكون في نظره مخطيء ويستمر في الخطأ، فتكلم بعقل رجاءً.. أخضر من أيده من العلماء فهذا هو المطلوب، اما كونه عارض الآباء، فهذا يجعل كلامه هنا لا يسوى شيء.. هذا خطأ، القاموس لا يفسر، لانه لا يضع الا كلمات، وإلا احضر لي "تفسيره للنص" أما لو تقصد "تفسير الكلمة" فأنت فسرت الماء بعد جهد بالماء، فأوافقك، فهو قد فسر الكلمة ككلمة :) هنا يذكر اماكن الكلمة، ونحن لم نختلف ان الكمة في هذه الأماكن اصلا :) اسمك مذكور لانك محاوري، أونسيت أيضا انك محاوري هنا؟!! ركز عزيزي، انا قلت: أين هنا التفسير المتعلق باللغة اصلا؟ سواء كان ايجابي او سلبي؟ أوضحت لك انه من الأخطاء التي تقع فيها فهنا المختلف فيه ليس المسلم به لغويا، بل المعنى المستخلص من هذا المسلم به لغوياً :) فالرجل لم يفسر اصلا على اساس اللغة سواء بالإيجاب او السلب.. انا اجبتك: أشعر أنك لا تعرف ان كلمة "برسون" الإنجليزية يقصدون بها في لغتهم "الأقنوم" العربية!! فلو لا تعرف هذا سأكون حزينا على هذا الوقت الذي أضعته معك.. فعلا المسيح ليس واحد مع الآب في البرسون (الأقنوم) ولكنه واحد معه في الجوهر، فلم يقل أحد انه واحد مع الآب في البرسون، ولكن في الجوهر.. لكن السؤال الذي لن تعرف اجابته وانت بهذا المستوى، كيف لو كان النص يقول بدلا من كلمة "هين" كلمة "إيس" كان سيعني ان المسيح والآب واحد في البرسون؟ تفضل، من اين سيأتي هذا المعنى (برسون)؟ :08: ما هو المأزق اصلا؟ ألم أقل لك بتأجيله للنهاية؟ كم مرة على ان اقولها لك؟ ليس معنى اني لا اهرب اني اتشتت :) فأنا لا اهرب ولا اتشتت ايضا، فهذا لا تمنع تلك، واما كلامك عن النص لغويا فانت فعلا تهرب منه كما اثبت لك من بداية الموضوع وحتى الآن.. ايوة، ولكن عن لغة المسيح وليس عن النص.. صحيح، لا تعتقد انك تسجد جوابا قبلما يأتي الوقت الذي أخبرتك به.. مكرر، أجبناه.. لا يوجد "حتى" لأنهم لو كانوا على نفس المستوى فكيف تريد اتفاقهم على المعنى اللغوي؟!! انت لا تتكلم عن مسلمات، انت تتكلم عن لغة، يعرفها من يعرفها ولا يعرفها من لا يعرفها.. ما هو المشكلة ان اللغة ليست معلومة بنفس المستوى بالضرورة :) اية وجة الدلالة هنا بوزنهم؟ امال كنا في القسم الإسلامي بنجيب لك علماء لا قيمة لهم؟ مبدأ من عندك ولا قيمة له.. هذا فضلا عن أشياء أخرى.. من تكلم في "القواعد" اللغوية اصلا؟!! بالمانسبة، لم اجد لك رد ولا بكلمة واحدة على الشواهد الموجودة هنا : #[URL="http://www.arabchurch.com/forums/showpost.php?p=3226804&postcount=41"][B]41[/B][/URL] [/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
أنا والآب واحد في الجوهر : حوار مع المسلمين بالأدلة
أعلى