الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
أنا والآب واحد في الجوهر : حوار مع المسلمين بالأدلة
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="Molka Molkan, post: 3224420, member: 79186"] [COLOR="Black"][FONT="Tahoma"][SIZE="4"][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4] أولا: نضع كلامه كاملا لكي لا تمارس عادتك الأصيلة في البتر :) : [LEFT] [LEFT] ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν. As has been shown (Introd., p. xxv), this great utterance seems to have been made in explanation of v. 18, upon which it immediately follows in our arrangement of the text. None the less, it would not be out of place if it followed on v. 29, in the traditional order.[/LEFT] [LEFT]It has been customary, following the habit of the [COLOR=Red]patristic commentators[/COLOR], to interpret these significant words in the light of the controversies of the fourth century. [COLOR=Red]Bengel, [/COLOR][COLOR=Red][I]e.g.[/I] (following Augustine), says: “Per [I]sumus[/I] refutatur Sabellius, per [I]unum[/I] Arius”; the words thus being taken to prove identity of [I]essence[/I] between the Father and the Son, while the difference of [I]persons[/I] is indicated by the plural ἐσμέν.[/COLOR]But it is an anachronism to transfer the controversies of the fourth century to the theological statements of the first. We have a parallel to ἕν ἐσμεν in 1 Cor. 3:8, where Paul says ὁ φυτεύων καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν, meaning that both the “planter” and the “waterer” of the seed are in the same category, as compared with God who gives the increase. A unity of fellowship, of will, and of purpose between the Father and the Son is a frequent theme in the Fourth Gospel (cf. 5:18, 19, 14:9, 23 and 17:11, 22), and it is tersely and powerfully expressed here; but to press the words so as to make them indicate identity of οὐσία, is to introduce thoughts which were not present to the theologians of the first century.[/LEFT] [LEFT][COLOR=Red]Ignatius expresses the same thought as that conveyed in this verse, when he writes ὁ κύριος ἄνευ τοῦ πατρὸς οὐδὲν ἐποίησεν, ἡνωμένος ὤν ([/COLOR][COLOR=Red][I]Magn.[/I] 7). [COLOR=Black]Cf. [/COLOR][COLOR=Black]8:28[/COLOR][COLOR=Black] above[/COLOR].[/COLOR][/LEFT] [SIZE=3]Bernard, J. H. (1929). [I]A critical and exegetical commentary on the Gospel according to St. John[/I]. Paged continuously. (A. H. McNeile, Ed.) (2:365-366). New York: C. Scribner' Sons.[/SIZE] [RIGHT] 1. الرجل لم يتكلم أصلا من الجانب النصي على الإطلاق، لم يعر أي إهتمام لتركيب الجملة ولا قال فيها حرف، هو فقط تكلم في نص آخر، بعدين عن هذا النص وكأننا نقول -مثلك- ان كل كلمة هين هى تعني واحد في الجوهر :) 2. عارض الرجل صراحة الآباء، ومن ثم فتفسيره مرفوض رأساً :) (مش بيفكرك بحاجة دا؟) 3. الرجل لم يقدم دليل نفي واحد، بل كل ما قاله أن هذا التفسير لم يكن عند لاهوتيو القرن الأول، وهذا كلام مضحك جداً، لماذا؟ لأنه لم يأتنا أصلا بهؤلاء اللاهوتيين الذين يتكلم عنهم في القرن الأول! فمن هم؟! وأين أصلا ذكروا النص لكي نبحث في كلامهم عن تفسيرهم له؟!!، وهذه هى الحجة التي اعتمد عليها (إن جاز أن نسميها حجة) انه فقط يقول ولا يثبت شيء، فلم نعرف من هم الآباء في القرن الأول الذين لم يقولوا هذا الكلام، فلكي ابحث في "هل قالوا أم لا" لابد ان يأتي لنا بأقوال أصلا لهم لكي نبحث فيها!! فهلا أتيت لنا انت بها ؟ 4. الرجل أحالنا لإقتباس للقديس إغناطيوس الانطاقي يقول فيه : [LEFT]ὁ κύριος ἄνευ τοῦ πατρὸς οὐδὲν ἐποίησεν, [COLOR=Red]ἡνωμένος ὤν[/COLOR] [/LEFT] [COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Red] [COLOR=Black]والتي ترجمت الى :[/COLOR] [/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR][LEFT] As therefore the Lord did nothing without the Father, [COLOR=Red]being united to Him[/COLOR] [RIGHT]فتخيل أن الكلام الذي أرشدنا إليه يقول "[COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Black][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=Red]being united to Him[/COLOR] [/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR]" :) 5. الرجل بنفسه نقل كلام بنجل، وهو عالم له وزنه في اليونانية وهو يقول بمثل ما قلنا :) بعد هذا الكلام لابد من ضحكة كبيرة مثل هذه : [IMG]http://content.sweetim.com/sim/cpie/emoticons/000203FB.gif[/IMG][/RIGHT] [/LEFT] [/RIGHT] [/LEFT] [/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR] يا عزيزي، [URL="http://jwsand******ure.yuku.com/topic/74"]الموقع الذي نقلت منه[/URL] لم يقل ان هذا الكلام من باركلي :) هو وضع مجموعة من الإقتباسات من باركلي كلها بين علامتي تنصيص ( " " ) وفي النهاية وضع تعليقه هو الشخصي (أي تعليق الموقع نفسه، المنتدى) فإما أنك تعرف هذا وعليه ستكون مدلس لمرة أخرى، وإما انك لا تعرف هذا وتكون هذه هفوة منك (كالعادة) ونغفرها لك، فالموضوع بالطبع له تباعيات سيئة عليك :) الشيء الغريب انك لم تنقل لنا تعليق باركلي الذي وضعه الموقع بل نقلت تعليق آخر من الموقع نفسه :) وهذا يدل على أنك لم تجد في التعليق ما يفيدك فلم تنقله، جدير بالذكر انك تنقل من منتدى لا قيمة له أصلاً في الإستشهاد. [COLOR=Blue]ما أجمل صعقاتك :)[/COLOR] الشيء الأكثر كوميدية وأسمح لي أن احرجك فيه أكثر، أنك بدلا ان تنقل ما وضعه الموقع بالترتيب أي تأتي بمكان الإستشهاد ثم الإستشهاد كما تظنه، وضعت الإستشهاد أولا، ثم مكانه!! وهذا تمحكا وتقليدا لما أفعله أنا في استشهاداتي حيث أضع الإقتباس اولا ثم المصدر :) فحاولت ان تجعل نفسك تنقل الكلام بشكل علمي (على الأكثر في النقل)، فأتحفتنا بصاعقة كوميدية :smile01 راجل مين يا عزيزي؟ راجل مين؟ يا راجل؟!! تصدق، انا ممكن اطردك لعدم تكافؤ الحوار ولعدم التمعن في إحراجك أكثر؟ الرجل يسأل!! يــــــســــأل، يسأأأأأأأأأأأأأأأأأأأل، حقيقة انت دون المستوى حتى في التركيز كما اثبت بالدليل!! الرجل انظر لكلامه: [LEFT] [LEFT]Now we come to the supreme claim. “I and the Father are one,” said Jesus. [U][B][SIZE=5][COLOR=Blue]What[/COLOR][/SIZE][/B][/U] did he mean[COLOR=Red][B][SIZE=5]?[/SIZE][/B][/COLOR] [U][B][SIZE=5][COLOR=Blue]Is[/COLOR][/SIZE][/B][/U] it absolute mystery, or can we understand at least a little of it[SIZE=5][B][COLOR=Red]?[/COLOR][/B][/SIZE] [U][COLOR=Blue][B][SIZE=5]Are[/SIZE][/B][/COLOR][/U] we driven to interpret it in terms of essence and hypostasis and all the rest of the ****physical and philosophic notions about which the makers of the creeds fought and argued[COLOR=Red][B][SIZE=5]?[/SIZE][/B][/COLOR] [COLOR=Blue][B][SIZE=5]Has[/SIZE][/B][/COLOR] one to be a theologian and a philosopher to grasp even a fragment of the meaning of this tremendous statement[B][SIZE=5][COLOR=Red]?[/COLOR][/SIZE][/B][/LEFT] [SIZE=3][I] The Gospel of John : Volume 2[/I]. 2000, c1975 (W. Barclay, lecturer in the University of Glasgow, Ed.). The Daily study Bible series, Rev. ed. (74). Philadelphia: The Westminster Press.[/SIZE] [/LEFT] هل لم تفهم كل هذه الأسئلة فأتيت بها كجمل خبرية!!، بالمناسبة، الكلام هذا فعلا قاله باركلي وليس الموقع :) بالمناسبة أيضا، الرجل لم يعلق تعليق واحد نصي! بل فسر فقط وهو ما ترفضه أنت نفسك قبلي.. لا ، بالأدلة اللي وضعتها انت وانا :) 1. لا تكرر النقل مع قلب الترتيب :) 2. ما هو وجه إحتجاجك بهذا الكلام؟ الرجل تقريبا لم يتكلم لغويا اللهم إلا ذكره للكمة انها في حالة المحايد وهذا لا اعتبره كلاما لغويا لأنه لم يقول كيف يستخلص منه رايا مبني على اللغة، وأيضا لأنه لم يذكر باقي تركيب الجملة. 3. الرجل قال بالمعنيين فعلا، وانا لا اعترض، لكن كونه يقول هاردلي، فهذا نسبي ولم يبرره لنا لماذا هو هارد له :) ليه؟ هو احنا بنحاسبك على الإستشهادات؟ يا راجل دا انا بطلب منك تكتر !! كتر ومافيش خشية ولا حاجة، وأطل براحتك، فكله سيتم الرد عليه بسهولة :) لا يوجد شيء لم يجب عليه مولكا على الأقل :) فرجاء لا داعي للكذب.. قمت بالرد عليك ولم تعلق على ردي ، ومع ذلك تعيد السؤال، وكأنك تفهم الرد بعد عدد معين من التكرار، قلت لك اخبرني ما هو ذه العدد حتى أكرره لك دفعة واحدة،، هل ستخبرني ما هو هذا العدد؟ يستاهل الحمد الصراحة على كل شيء، دا انت من اول الموضوع، إستشهاداتك إما مبتورة، إما لا تفهمها، إما لا ترد على نقدي لها، إما لا تكون أصلا توافقك بل تعارضك وتوافقني، او إستشهادات لا تعرف من قائلها!!! :) فبعد كل هذا نشكره كثيراً، وبالحقيقة : فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ، يا كافر :) بس عجبتني اوي لما فتحت صدرك وقلت : ربما تقصد بكلمة "دوار" ، دوار العمدة :ura1: آآآه لو تعرف الموضوع هايحصل فيه اية!!! منتظر تعليقك على مشاركتي التي لم تجرؤ ان تقتبس منها حرفا واحداً!! وبالطبع استشهادات أخرى ولكن أقوى.. سلاماً..[/SIZE][/FONT][/COLOR][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
أنا والآب واحد في الجوهر : حوار مع المسلمين بالأدلة
أعلى