الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
أنا والآب واحد في الجوهر : حوار مع المسلمين بالأدلة
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="حارس العقيدة, post: 3222842, member: 37345"] [SIZE="4"][FONT="Arial Black"][B]عودة من جديد بحمد الله تحية إلى الأصدقاء المسيحيين وكل من يتابع هذا الموضوع وأهلا بالمحاور مولكا والمحاور apostle paul أقول فقط للزميلين لا تفقدا أعصابكما ..[/B][/FONT][/SIZE] [B][SIZE="4"][FONT="Arial Black"]فلنرتق بحوارنا قليلا يامحاوري المنتدى.. الزميلان المحترمان لم يقتربا تماما مما أوردت أنا مطلقا :) سأعرض ما أتيت به وسأقوم أنا أيضا بترجمته لعله يتضح أكثر[/FONT][/SIZE][/B] [SIZE="4"][B][CENTER][COLOR="Green"]Barnes' Notes on the Bible[/COLOR][/CENTER][/B][/SIZE] [CENTER][SIZE="4"][B][COLOR="Blue"]I and my Father are one - The word translated "one" is not in the masculine, but in the neuter gender. [COLOR="Red"][U]It expresses union, but not the precise nature of the union. It may express any union, and the particular kind intended is to be inferred from the connection[/U][/COLOR][/COLOR][/B][/SIZE][/CENTER] [B][SIZE="4"][FONT="Arial Black"]وترجمة هذا الكلام أنا والآب واحد .. والكلمة المترجمة (واحد) ليست في المذكر بل في الجنس المحايد[COLOR="Red"][U] وهي تعبر عن الاتحاد ولكن ليس الطبيعة الدقيقة لهذا الاتحاد فربما تعبر عن أي وحدة ولكي نعرف النوع المعين المقصود لتلك الوحدة نستنتجه من الاتصال.[/U][/COLOR] [/FONT][/SIZE][/B] [SIZE="4"][FONT="Arial Black"][B]فلم يقترب الزميلان المحترمان من هذا الكلام مطلقا كل ما هناك أن الزميل قال:[/B][/FONT][/SIZE] [SIZE="3"][B][/B][/SIZE] [B][SIZE="4"][FONT="Arial Black"][B]لماذا لم تعلق يازميل على ما جاء في بدايته أنا أعرف جيدا أنه يؤيد وحدة الجوهر لكنه ياعزيزي قال ذلك بعدما قال أنه لا سبيل لمعرفتها الا من خلال الرجوع الى السياق انما الكلمة (واحد) لوحدها لا تحدد نوعية الوحدة :) وهذا الذي لم أر تعليقك عليه والمضحك الحقيقة مما جئت به أنت عندما أكملت الاقتباس :[/B][/FONT][/SIZE][/B] [CENTER][SIZE="3"][B][/B][/SIZE][/CENTER] [COLOR="Black"][B][SIZE="4"][FONT="Arial Black"]يقول انه من الممكن ان نفهم الوحدة على أنها في القصد والخطة والكلمات تحتمل هذا المعنى وبهذه الكيفية تم فهمها بواسطة [COLOR="DarkRed"]Erasmus, Calvin, Bucer[/COLOR] وآخرون...[/FONT][/SIZE][/B][/COLOR] [B][SIZE="4"][FONT="Arial Black"]نعم قرأته ياعزيزي وأعرف أنه يؤيد وحدة الجوهر لكن هلا نظرت في بداية كلامه وعلقت على ما جاء فيه:[/FONT][/SIZE][/B] [B][SIZE="4"][FONT="Arial Black"][CENTER] “Are” is in the masculine gender—“we (two persons) are”; while “one” is neuter—[COLOR="Red"][U]“one thing.” Perhaps “one interest”[/U][/COLOR] expresses, as nearly as may be, the purport of the saying[/CENTER] فكلمة ([COLOR="Red"]واحد[/COLOR]) في الوضع المحايد على الرغم من أن الفعل ([COLOR="Red"]يكون[/COLOR]) في الوضع المذكر وهذا يعني أن كلمة ([COLOR="Red"]واحد[/COLOR]) تعني ([COLOR="Red"]شئ واحد[/COLOR]) ربما ([COLOR="Red"]اهتمام واحد[/COLOR]) كما يعبر تقريبا فحوى الكلام.. فكلا الاقتباسين يؤيدان الرجوع إلى سياق الكلام لفهم معنى الوحدة .. لماذا؟؟ لأن كلمة (واحد) في الوضع المحايد تعني (شئ واحد) أيا كان هذا الشئ ممكن يكون وحدة جوهر زي ما بيتعتقد حضرتك يااستاذ مولكا أنت واستاذ apostle لكن ممكن تكون أي وحدة تانية ( خطة أو قصد أو اهتمام واحد) وده اللي فهمه برضو هؤلاء [COLOR="Red"]Erasmus, Calvin, Bucer[/COLOR] وآخرون فالكلمة (واحد) مختلف في معنى وحدتها فليس هناك حسم في المسألة ياعزيزي تحياتي.. [/FONT][/SIZE][/B] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
الرد على الشبهات حول المسيحية
أنا والآب واحد في الجوهر : حوار مع المسلمين بالأدلة
أعلى