الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سير القديسين
أسماء السبعين رسولًا (الرسل السبعون)
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="النهيسى, post: 3387898, member: 47797"] [COLOR="Blue"][FONT="Arial Black"][SIZE="5"][B][COLOR=#008000] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس نيروس الرسول[/COLOR][/URL][/COLOR][/B] [COLOR=#008000] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/25_N/N_174.html"] نيريوس[/URL] اسم يوناني معناه لإله [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_059.html"]البحر[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]خدم في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"]روما[/URL] وأرسل إليه [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]بولس[/URL] تحياته كما قال "سلموا على [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/20_F/f_146.html"]فيلولوغس[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/05_G/G_184.html"]جوليا[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/25_N/N_174.html"]نيريوس[/URL] وأخته و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_464.html"]أولمباس[/URL]، وعلى [URL="http://st-takla.org/Saints/Coptic-Saint-Hagiography-Kediseen-00-index.html"]جميع القديسين[/URL] الذين معهم" (رو15:16).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]خدم في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"]روما[/URL] خدمة مباركة وكان [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] يعرفه جيدًا ولما أكمل سعيه تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][COLOR=#008000] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس أرسطوس الرسول[/COLOR][/URL][/COLOR][/B] [COLOR=#008000] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_180.html"]أرسطوس[/URL] اسم يوناني معناه محبوب.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وهو أحد من رفاق [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL]، وقد أرسله في رفقة [/SIZE][/FONT][/B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]تيموثاوس[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] من [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_205.html"]مكدونية[/URL] (أع22:19). وقيل أنه بقى في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_120.html"]كورنثوس[/URL] بعد أن تركها [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] للمرة الأخيرة (2تي 20:4).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]كما قيل أنه كان خازن المدينة في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_120.html"]كورنثوس[/URL] وقد وُجد في خرائب [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_120.html"]كورنثوس[/URL] نقش على البلاط يذكر أن [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_180.html"]أراستس[/URL] هو الذي رصف المدينة على نفقته، ويقول [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] "يسلم عليكم [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_180.html"]أراستس[/URL] خازن المدينة و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_113.html"]كوارتس[/URL] الأخ" (رو23:16).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وقد قبل نعمة [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/His-Holiness-Pope-Shenouda-III-Books-Online/25-Al-Rouh-El-Kodos-Wa-3amalo-Feena/The-Holy-Spirit-and-His-Work-In-Us__00-index.html"]الروح القدس[/URL] مع الرسل وتكلم معهم باللغات ثم كرز ببشارة الخلاص، ونالته شدائد كثيرة ورسموه بعد ذلك أسقفًا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_448.html"]لأورشليم[/URL] وقد صنع الله على يديه آيات كثيرة وبعد سن الشيخوخة تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وتُعيد له كنيستنا في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/Synaxarium-or-Synaxarion/08-Bermodah/29-Bermodah.html"]29 برمودة من كل عام[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][COLOR=#008000] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس أكيلا الرسول[/COLOR][/URL][/COLOR][/B] [COLOR=#008000] [/COLOR] [CENTER] [URL="http://st-takla.org/Gallery/"] [IMG]http://st-takla.org/Pix/Bible-Illustrations/02-New-Testament/Aquila-and-Priscilla/www-St-Takla-org--Aquila-and-Priscilla-07.jpg[/IMG][/URL] [SIZE=2][URL="http://st-takla.org/"][COLOR=#000000] St-Takla.org[/COLOR][/URL] Image: Icon of Saint Paul with Sts Aquila and Priscilla[/SIZE] [SIZE=2] صورة في [URL="http://st-takla.org/"][COLOR=#000000] موقع الأنبا تكلا[/COLOR][/URL]: أيقونة القديس [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]بولس الرسول[/URL] مع القديسين [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_326.html"] أكيلا[/URL] و [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_107.html"] بريسكلا[/URL][/SIZE][/CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]اسم لايتني معناه نسر.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وُلد في [/SIZE][/FONT][/B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_216.html"]بنتس[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_266_1.html"]بآسيا الصغرى[/URL] وكان يهوديًا وقبل [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Orthodox-Belief-00-index_.html"]الإيمان المسيحي[/URL]، واختاره الرب ضمن [URL="http://st-takla.org/FAQ-Questions-VS-Answers/01-Questions-Related-to-The-Holy-Bible__Al-Ketab-Al-Mokaddas/054-Names-of-the-Seventy-Apostles.html"] السبعين تلميذًا[/URL] وأصبح صديقًا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]لبولس الرسول[/URL] في الخدمة.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وقد أقام [/SIZE][/FONT][/B][FONT=Times New Roman][B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_326.html"]أكيلا[/URL][/B][/FONT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] وزوجته في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"] رومية[/URL] ثم انتقل إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_120.html"]كورنثوس[/URL] حيث كان يعمل في صناعة الخيام. وقد رافقه في السفر من [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_120.html"]كورنثوس[/URL] إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] وقد أشترك مع [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] في إرسال تحياتهما من [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_266_1.html"] آسيا الصغرى[/URL] حيث كانا في ذلك الحين، وحيث كانت [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Rite-n-Ritual-Taks-Al-Kanisa/Dictionary-of-Coptic-Ritual-Terms/7-Coptic-Terminology_Kaf-Kaaf-Laam/Al-Kanisa-Kaneesa__Church.html"]الكنيسة[/URL] تجتمع في بيتهما. "وَأَمَّا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]بُولُسُ[/URL] فَلَبِثَ أَيْضًا أَيَّامًا كَثِيرَةً، ثُمَّ وَدَّعَ الإِخْوَةَ وَسَافَرَ فِي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_059.html"]الْبَحْرِ[/URL] إِلَى سُورِيَّةَ، وَمَعَهُ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_107.html"]بِرِيسْكِلاَّ[/URL] وَ[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_326.html"]أَكِيلاَ[/URL]، بَعْدَمَا حَلَقَ رَأْسَهُ فِي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_097.html"]كَنْخَرِيَا[/URL] لأَنَّهُ كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ. فَأَقْبَلَ إِلَى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"] أَفَسُسَ[/URL] وَتَرَكَهُمَا هُنَاكَ.." (أع18:18، 19)[/SIZE][/FONT][/B][SIZE=5][URL="http://St-Takla.org/"][COLOR=#000000].[/COLOR][/URL][/SIZE][B][SIZE=5] (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في [URL="http://St-Takla.org/"] [COLOR=#000000]موقع الأنبا تكلاهيمانوت[/COLOR][/URL] في أقسام المقالات والكتب الأخرى)[/SIZE][/B][SIZE=5][URL="http://St-Takla.org/"][COLOR=#000000].[/COLOR][/URL][/SIZE][B][SIZE=5] [/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=5] "تُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ كَنَائِسُ أَسِيَّا. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ فِي الرَّبِّ كَثِيرًا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_326.html"]أَكِيلاَ[/URL] وَ[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_107.html"]بِرِيسْكِلاَّ[/URL] مَعَ [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Rite-n-Ritual-Taks-Al-Kanisa/Dictionary-of-Coptic-Ritual-Terms/7-Coptic-Terminology_Kaf-Kaaf-Laam/Al-Kanisa-Kaneesa__Church.html"] الْكَنِيسَةِ[/URL] الَّتِي فِي بَيْتِهِمَا." (1كو19:16).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وقد قابل [/SIZE][/FONT][/B][FONT=Times New Roman][B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_326.html"]أكيلا[/URL][/B][/FONT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] و[/SIZE][/FONT][/B][FONT=Times New Roman][B][URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_107.html"]بريسكلا[/URL][/B][/FONT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] أبولس الإسكندري في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] وعلماه طريق الرب بأكثر وضوح، وقد رجعا فيما بعد إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"] رومية[/URL] حيث بعث إليهما [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] بتحياته أيضًا" (2تي 19:4).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]ولما أكمل خدمته وسعيه الحسن تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][COLOR=#008000] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس ألكسندروس الرسول[/COLOR][/URL][/COLOR][/B] [COLOR=#008000] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_327_2.html"]ألكسندروس[/URL] من الاسم الإسكندر وهم اسم يوناني معناه حامي البشر.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وهو ابن [/SIZE][/FONT] [SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_123_07.html"]سمعان القيرواني[/URL][/SIZE][FONT=Times New Roman][SIZE=5] الذي حمل [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-017-Bishop-Yakobos/001-Al-Saleeb-Fel-Masiheya/The-Cross-in-Christianity__00-index.html"]صليب [/URL] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-017-Bishop-Yakobos/001-Al-Saleeb-Fel-Masiheya/The-Cross-in-Christianity__00-index.html"]السيد المسيح[/URL] "فَسَخَّرُوا رَجُلًا مُجْتَازًا كَانَ آتِيًا مِنَ الْحَقْلِ، وَهُوَ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_123_07.html"]سِمْعَانُ الْقَيْرَوَانِيُّ[/URL][/SIZE][/FONT][SIZE=5] [/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=5] أَبُو [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_327_2.html"]أَلَكْسَنْدَرُسَ[/URL] وَ[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_146_1.html"]رُوفُسَ[/URL]، لِيَحْمِلَ صَلِيبَهُ" (مر21:15).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]صار [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_327_2.html"]ألكسندروس[/URL] أسقفًا على أفنيون بفرنسا ثم استشهد في قرطاجنة.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][SIZE=5]ر[/SIZE][/SIZE][/FONT][/B][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][SIZE=5][COLOR=#008000] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس روفس الرسول[/COLOR][/URL][/COLOR][/SIZE][/SIZE][/FONT][/B][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][SIZE=5][COLOR=#008000] [/COLOR] [/SIZE][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]اسم لايتني معناه أحمر.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وهو ابن [/SIZE][/FONT] [SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_123_07.html"]سمعان القيرواني[/URL][/SIZE][FONT=Times New Roman][SIZE=5] الذي سُخر لحمل [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-017-Bishop-Yakobos/001-Al-Saleeb-Fel-Masiheya/The-Cross-in-Christianity__00-index-1.html"]صليب السيد المسيح[/URL]، وأخو [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_327_2.html"]ألكسندروس[/URL] (مر21:15) لعله هو الذي أرسل له [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس[/URL] سلامة في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"] رومية[/URL] "سَلِّمُوا عَلَى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_146_1.html"]رُوفُسَ [/URL][/SIZE][/FONT][/B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_146_1.html"] [B]الْمُخْتَارِ فِي الرَّبِّ[/B][/URL][B]، وَعَلَى أُمِّهِ أُمِّي." (رو13:16).[/B][/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وقد صار أسقفًا على تيباس بعد أن بشر كثيرين [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_137.html"]بالمسيح[/URL] وهدم معابد الأصنام وحولها إلى كنائس مسيحية ولما أكمل جهاده الحسن تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][COLOR=#008000] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس ياسون الرسول[/COLOR][/URL][/COLOR][/B] [COLOR=#008000] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]ياسون[/URL] اسم يوناني معناه شفاء.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]ولد [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/16_TAH/TAH_18.html"]بطرسوس[/URL] وهو قريب [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL]، وكان يعيش في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_054.html"]تسالونيكي[/URL]، وقد أقام [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]بولس[/URL] و[/SIZE][/FONT][/B][URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_183.html"]سيلا[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] في منزله أثناء زيارتهما للمدينة.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]" وَلَمَّا لَمْ يَجِدُوهُمَا ([URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]بولس[/URL] و[/SIZE][/FONT][/B][URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_183.html"]سيلا[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5])، جَرُّوا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]يَاسُونَ[/URL] وَأُنَاسًا مِنَ الإِخْوَةِ إِلَى حُكَّامِ الْمَدِينَةِ صَارِخِينَ: «إِنَّ هؤُلاَءِ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمَسْكُونَةَ حَضَرُوا إِلَى ههُنَا أَيْضًا. وَقَدْ قَبِلَهُمْ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]يَاسُونُ[/URL]. وَهؤُلاَءِ كُلُّهُمْ يَعْمَلُونَ ضِدَّ أَحْكَامِ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/21_KAF/KAF_169.html"]قَيْصَرَ[/URL] قَائِلِينَ: إِنَّهُ يُوجَدُ مَلِكٌ آخَرُ: يَسُوعُ!» فَأَزْعَجُوا الْجَمْعَ وَحُكَّامَ الْمَدِينَةِ إِذْ سَمِعُوا هذَا. فَأَخَذُوا كَفَالَةً مِنْ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]يَاسُونَ[/URL] وَمِنَ الْبَاقِينَ، ثُمَّ أَطْلَقُوهُمْ." (أع 6:17-9).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]رسمه [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس[/URL] أسقفًا على [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/16_TAH/TAH_18.html"]طرسوس[/URL]، كما كرز أيضًا في مدينة كركيراس، فآمن كثيرون على يديه وعمدهم، ثم بنى لهم كنيسة على اسم [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_241.html"]القديس إسطفانونس رئيس الشمامسة[/URL]، ولما علم بذلك وإلى المدينة قبض عليه ووضعه في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]السجن[/URL] فوجد سبعة لصوص علمهم [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Orthodox-Belief-00-index_.html"]الإيمان[/URL] وعمدهم، فاعترفوا جهارًا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_137.html"]بالسيد المسيح[/URL] أمام الوالي الذي وضعهم في قدور مملوءة زفتًا وكبريتًا فنالوا إكليل الشهادة.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]ثم أخرجوا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]القديس ياسون[/URL] من [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]السجن[/URL] وعذبوه بكل أنواع العذاب، فلم ينله ضرر[/SIZE][/FONT][/B][SIZE=5][URL="http://St-Takla.org/"][COLOR=#000000].[/COLOR][/URL][/SIZE][B][SIZE=5] (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في [URL="http://St-Takla.org/"] [COLOR=#000000]موقع الأنبا تكلاهيمانوت[/COLOR][/URL] في أقسام المقالات والكتب الأخرى)[/SIZE][/B][SIZE=5][URL="http://St-Takla.org/"][COLOR=#000000].[/COLOR][/URL][/SIZE][B][SIZE=5] [/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=5] وشاهدت ذلك أبنة الوالي من شباكها فآمنت [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_137.html"]بالسيد المسيح[/URL] وخلعت عنها زينتها وكل حليها ووزعته على المساكين وجاهرت بإيمانها وأنها مؤمنة بإله [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]القديس ياسون الرسول[/URL]، فغضب أبوها الوالى وطرحها في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]السجن[/URL]، وبعد ذلك رموها بالنشاب فأسلمت روحها بيد الرب.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بعدها ركب الوالي وبعض جنوده في سفينة قاصدين مكان [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]القديس ياسون[/URL] لتعذيبه ومن معه من المسيحيين فغرقوا في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_059.html"]البحر[/URL]، ونجا القديس واستمر يعلم سنين كثيرة ثم تولى آخر فعذبه أيضًا كثيرًا فلم يصبه ضرر، فعلمهم وصايا الإنجيل وعمدهم وبنى لهم كنائس، وصنع الله على يديه آيات كثيرة، ولما أكمل سعيه تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وتُعيد له كنيستنا في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/Synaxarium-or-Synaxarion/09-Bashans/03-Bashans.html"]3 بشنس من كل عام[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سير القديسين
أسماء السبعين رسولًا (الرسل السبعون)
أعلى