الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سير القديسين
أسماء السبعين رسولًا (الرسل السبعون)
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="النهيسى, post: 3387895, member: 47797"] [COLOR="Blue"][FONT="Arial Black"][SIZE="5"][COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس ترتيوس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_037.html"]ترتيوس[/URL] اسم لاتيني معناه الثالث.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]خدم مع [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] وهو الذي كتب [URL="http://st-takla.org/pub_newtest/Arabic-New-Testament-Books/06-The-Epistle-of-Paul-the-Apostle-to-the-Romans/00-ArabicBible-New-Testament-AlInjil-Enjeel-Elkalima__Book-of-Romans-Romya-index.html"]رسالة بولس الرسول إلي أهل رومية[/URL] " أَنَا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_037.html"]تَرْتِيُوسُ[/URL] كَاتِبُ هذِهِ الرِّسَالَةِ، أُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ فِي الرَّبِّ" (رو22:16).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بعد ذلك صار أسقفًا علي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_490.html"]أيقونية[/URL] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_266_1.html"]بآسيا الصغري[/URL] ولما أكمل سعيه الحسن تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس لوكيوس القيرواني الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [/CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]و هو الاسم لوقا ومعناه منير.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]من قيريني وكان احد المعلمين في كنيسة أنطاكية (أع1:13) ويدعوه [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس[/URL] نسيبه ويعتقد بذلك أنه يقصد أنه عبراني مثله.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]و اشترك معه في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_120.html"]كورنثوس[/URL] بإرسال السلام والتحيات إلي الإخوة في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"] رومية[/URL] " يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]تِيمُوثَاوُسُ[/URL] الْعَامِلُ مَعِي، وَ[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/23_L/L_77_02.html"]لُوكِيُوسُ[/URL] وَ[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_021_04.html"]يَاسُونُ[/URL] وَ[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_160.html"]سُوسِيبَاتْرُسُ[/URL] أَنْسِبَائِي" (رو21:16). [/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]أقيم أسقفًا علي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_097.html"]كنخريا[/URL] مدينة الفلاسفة فرعي شعبها أحسن رعاية ولما أكمل سعيه الحسن تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس أنسيفورس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [/CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]اسم يوناني معناه من يأتي بالنفع.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]من [URL="http://st-takla.org/FAQ-Questions-VS-Answers/01-Questions-Related-to-The-Holy-Bible__Al-Ketab-Al-Mokaddas/054-Names-of-the-Seventy-Apostles.html"] السبعين تلميذًا[/URL] خدم في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] ولما قُبض على [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]سُجن[/URL] في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"]روما[/URL] زاره [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_434.html"]أنيسيفوروس[/URL] في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]السجن[/URL] وخدمه وساعده.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بعد ذلك قبض عليه وإلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] المدعو أوريانوس وعذبه عذابًا شديدًا ثم سحبه بين الصخور والأشواك فأسلم روحه الطاهرة ونال إكليل الشهادة.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]يمدحه [URL="http://st-takla.org/pub_newtest/Arabic-New-Testament-Books/16-The-Second-Epistle-of-Paul-the-Apostle-to-Timothy/00-ArabicBible-New-Testament-AlInjil-Enjeel-Elkalima__Book-of-Timothy-2-Temothawes-index.html"]معلمنا بولس الرسول في رسالته الثانية إلى تلميذه تيموثاوس أسقف أفسس[/URL] ويطلب له ولبيته الرحمة من الرب قائلًا: "لِيُعْطِ الرَّبُّ رَحْمَةً لِبَيْتِ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_434.html"]أُنِيسِيفُورُسَ[/URL]، لأَنَّهُ مِرَارًا كَثِيرَةً أَرَاحَنِي وَلَمْ يَخْجَلْ بِسِلْسِلَتِي، بَلْ لَمَّا كَانَ فِي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"] رُومِيَةَ[/URL]، طَلَبَنِي بِأَوْفَرِ اجْتِهَادٍ فَوَجَدَنِي. لِيُعْطِهِ الرَّبُّ أَنْ يَجِدَ رَحْمَةً مِنَ الرَّبِّ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ. وَكُلُّ مَا كَانَ يَخْدِمُ فِي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أَفَسُسَ[/URL] أَنْتَ تَعْرِفُهُ جَيِّدًا." (2تي 16:1-18) بصفتك (أي [/SIZE][/FONT][/B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]تيموثاوس[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]) أسقف [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] وعارف بأهلها وخدامها.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]ومن الأسانيد الهامة التي تستند عليها [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Rite-n-Ritual-Taks-Al-Kanisa/Dictionary-of-Coptic-Ritual-Terms/7-Coptic-Terminology_Kaf-Kaaf-Laam/Al-Kanisa-Kaneesa__Church.html"]الكنيسة[/URL] في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/His-Holiness-Pope-Shenouda-III-Books-Online/02-Spiritual-Articles/21-Ma-Heya-Al-Salah-Wa-Kifa-Takon__Prayer-And-How-To-Be.html"]الصلاة[/URL] على الراقدين وطلب الرحمة لهم بعد [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_286.html"]الموت[/URL] عبارة [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]معلمنا بولس الرسول[/URL] " لِيُعْطِهِ الرَّبُّ أَنْ يَجِدَ رَحْمَةً مِنَ الرَّبِّ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ." (2تي 18:1)[/SIZE][/FONT][/B][SIZE=5][URL="http://St-Takla.org/"][COLOR=#000000].[/COLOR][/URL][/SIZE][B][SIZE=5] (انظر المزيد عن هذا الموضوع هنا في [URL="http://St-Takla.org/"] [COLOR=#000000]موقع الأنبا تكلاهيمانوت[/COLOR][/URL] في أقسام المقالات والكتب الأخرى)[/SIZE][/B][SIZE=5][URL="http://St-Takla.org/"][COLOR=#000000].[/COLOR][/URL][/SIZE][B][SIZE=5] [/SIZE] [FONT=Times New Roman][SIZE=5] مصليًا إلى الله من أجل صديقه [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_434.html"]الشهيد الراحل أنيسيفورس[/URL] أن يعطيه الرب رحمة في يوم الدينونة العظيم مكافأة له على خدمته الباذلة واستشهاده من أجل [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Orthodox-Belief-00-index_.html"]الإيمان[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة هذا الخادم الأمين والشهيد العظيم فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس تيخيكوس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_106.html"]تيخيكوس[/URL] اسم يوناني معناه محصن.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]خدم في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_266_1.html"] آسيا الصغرى[/URL] وسافر وآخرين مع [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]بولس[/URL] من [/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Arial] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_205.html"]مقدونية[/URL][/FONT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_049.html"]ترواس[/URL]. كان خادمًا أمينًا للرب أرسله [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس[/URL] ليحمل الرسائل إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_128.html"]كولوسي[/URL] "وَلكِنْ لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ أَيْضًا أَحْوَالِي، مَاذَا أَفْعَلُ، يُعَرِّفُكُمْ بِكُلِّ شَيْءٍ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_106.html"]تِيخِيكُسُ الأَخُ الْحَبِيبُ وَالْخَادِمُ الأَمِينُ فِي الرَّبِّ[/URL]" (أف 21:6) و(كو7:4).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]أرسله [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] القديس بولس الرسول[/URL] إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_306.html"]أفسس[/URL] (2تي12:4) وخدم فيها خدمة أمينة مع [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]أسقفها [/URL][/SIZE][/FONT][/B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]تيموثاوس[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ولما أكمل سعيه الحسن تنيح بسلام.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سير القديسين
أسماء السبعين رسولًا (الرسل السبعون)
أعلى