الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
الكتاب المقدس
الكتاب المقدس
البحث في الكتاب المقدس
تفاسير الكتاب المقدس
الرد على الشبهات الوهمية
قواميس الكتاب المقدس
آيات الكتاب المقدس
ما الجديد
المشاركات الجديدة
آخر النشاطات
الأعضاء
الزوار الحاليين
مكتبة الترانيم
إسأل
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سير القديسين
أسماء السبعين رسولًا (الرسل السبعون)
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
[QUOTE="النهيسى, post: 3387889, member: 47797"] [COLOR="Blue"][FONT="Arial Black"][SIZE="5"][COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس كاربوس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_002.html"]كاربوس[/URL] كلمة يونانية معناها ثمرة.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]هو أحد [URL="http://st-takla.org/FAQ-Questions-VS-Answers/01-Questions-Related-to-The-Holy-Bible__Al-Ketab-Al-Mokaddas/054-Names-of-the-Seventy-Apostles.html"] السبعين[/URL] الذين اختارهم [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_137.html"]السيد المسيح[/URL] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/His-Holiness-Pope-Shenouda-III-Books-Online/26-Al-Khedma-Wal-Khadem-1/Spiritual-Ministry-and-Minister-I-00-index.html"]للخدمة[/URL] والكرازة فخدم في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_248.html"]بلاد [/URL] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/28_E/E_248.html"] اليهودية[/URL]، وبعد أن حضر [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس الرسول[/URL] [URL="http://st-takla.org/Coptic-History/CopticHistory_01-Historical-Notes-on-the-Mother-Church/Christian-Church-History__012-Orchaleem-Council.html"]مجمع أورشليم[/URL] صحبه [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_002.html"]القديس كاربوس[/URL] في رحلته التبشيرية الثانية سنة 51م ولما أسس [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس[/URL] [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Rite-n-Ritual-Taks-Al-Kanisa/Dictionary-of-Coptic-Ritual-Terms/7-Coptic-Terminology_Kaf-Kaaf-Laam/Al-Kanisa-Kaneesa__Church.html"]الكنيسة[/URL] قي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_049.html"]ترواس[/URL] رسمه أسقفًا عليها وكان يزوره كثيرًا ويقضي عنده بعض الوقت. وقد ترك عنده بعض أمتعته ولما تم القبض عليه أرسل إلي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]تلميذه [/URL][/SIZE][/FONT][/B] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_118.html"]تيموثاوس[/URL][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] ليحضر له هذه الأمتعة "الرداء الذي تركته في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/T_049.html"]ترواس[/URL] عند [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_002.html"]كاربوس[/URL]، أحضره متي جئت والكتب أيضًا ولاسيما الرقوق" (2تي 13:4).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]و لما أكمل [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_002.html"]القديس كاربوس[/URL] عمله التبشيري وخدمته الأمينة ورعي رعية [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_137.html"] المسيح[/URL] أحسن رعاية تنيح بسلام وتعيد له [URL="http://st-takla.org/Coptic-Faith-Creed-Dogma/Coptic-Rite-n-Ritual-Taks-Al-Kanisa/Dictionary-of-Coptic-Ritual-Terms/7-Coptic-Terminology_Kaf-Kaaf-Laam/Al-Kanisa-Kaneesa__Church.html"]الكنيسة[/URL] في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/Synaxarium-or-Synaxarion/08-Bermodah/01-Bermodah.html"]أول برمودة[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواتهم فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس أبفراس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [/CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_041.html"]أبفراس[/URL] اسم يوناني اختصارًا للاسم أبفرودتس معناه حسن المنظر، واسم [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_042.html"]أبفرودتس[/URL] هو شخص آخر من كنيسة [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/20_F/f_143.html"]فيلبي[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_041.html"]القديس أبفراس[/URL] كان خادمًا غيورًا في كنائس [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_128.html"]كولوسي[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/23_L/L_07.html"]لاودكية[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/26_HA/HA_71.html"]هيرابوليس[/URL]، بل وكان العامل الرئيسي في تأسيس هذة الكنائس، بل هو الذي حمل إلي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس[/URL] في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]السجن[/URL] أخبارًا طيبة عن كنيسة [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_128.html"]كولوسي[/URL] ويلقبه [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] بالخادم الأمين قائلًا: "يسلم عليكم [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_041.html"]أبفراس[/URL] الذي هو منكم عبد للمسيح مجاهد كل حين لأجلكم بالصلوات لكي تثبتوا كاملين وممتلئين في كل مشيئة الله. فإني أشهد فيه أن له غيرة كثيرة لأجلكم ولجل الذين في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/23_L/L_07.html"] لاودكية[/URL] والذين في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/26_HA/HA_71.html"] هيرابوليس[/URL]" (كو12:4-13).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]خدم مع [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] و[URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/12_S/S_042.html"]سجن[/URL] معه ثم نال إكليل الشهادة.[/SIZE][/FONT][/B] [CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس أبفرودتس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [/CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]اسم يوناني معناه الحسن المنظر.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]انتدبته كنيسة [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/20_F/f_143.html"]فيلبي[/URL] ليحمل عطايا الإخوة إلي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] حينما كان [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس[/URL] مأسورًا في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"]رومية[/URL]، وبعد وصوله أصيب بمرض خطير وعندما وصلت أخبار ذلك إلي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/20_F/f_143.html"]فيلبي[/URL] أحدثت لهم قلقًا لذلك عندما استرد صحته أرسله [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس[/URL] إلي [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/20_F/f_143.html"]فيلبي[/URL] محل خدمته مرة ثانية يحمل رسالة منه إلي المؤمنين هناك.[/SIZE][/FONT][/B] [B] [FONT=Times New Roman][SIZE=5]وَلكِنِّي حَسِبْتُ مِنَ الّلاَزِمِ أَنْ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_042.html"]أَبَفْرُودِتُسَ أَخِي، وَالْعَامِلَ مَعِي، وَالْمُتَجَنِّدَ مَعِي، وَرَسُولَكُمْ، وَالْخَادِمَ لِحَاجَتِي[/URL]. إِذْ كَانَ مُشْتَاقًا إِلَى جَمِيعِكُمْ وَمَغْمُومًا، لأَنَّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّهُ كَانَ مَرِيضًا.." (في25:2-30).[/SIZE][/FONT][/B] [B] [FONT=Times New Roman][SIZE=5]و بعد أن خدم كثيرًا مع [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"] بولس الرسول[/URL] نال إكليل الشهادة.[/SIZE][/FONT][/B] [CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس مناسون الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [/CENTER] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_263.html"]مناسون[/URL] من قبرص وكان يسكن [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_448.html"]أورشليم[/URL]، آمن بالمسيحية واختاره [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/His-Holiness-Pope-Shenouda-III-Books-Online/13-Lahout-El-Masi7/Divinity-of-Christ-00-index.html"] الرب يسوع[/URL] ضمن [URL="http://st-takla.org/FAQ-Questions-VS-Answers/01-Questions-Related-to-The-Holy-Bible__Al-Ketab-Al-Mokaddas/054-Names-of-the-Seventy-Apostles.html"] السبعين[/URL] وأضاف [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس[/URL] عنده.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]"وجاء أيضًا معنا من [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/21_KAF/KAF_171.html"]قيصرية[/URL] أناس من التلاميذ ذاهبين بنا إلى [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_263.html"]مناسون[/URL] وهو رجل قبرصي تلميذ قديم لننزل عنده" (أع16:21).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]خدم في قبرص مسقط رأسه واستشهد بها.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5][/SIZE][/FONT][/B] [COLOR=#008000][B] [URL="http://st-takla.org/"] [COLOR=#008000]القديس أمبلياس الرسول[/COLOR][/URL][/B] [/COLOR] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_399.html"]أمبلياس[/URL] اسم لاتيني معناه متسع. وهو أحد [URL="http://st-takla.org/FAQ-Questions-VS-Answers/01-Questions-Related-to-The-Holy-Bible__Al-Ketab-Al-Mokaddas/054-Names-of-the-Seventy-Apostles.html"] السبعين[/URL]، خدم في [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"]رومية[/URL] وهو ضمن الذين أرسل لهم [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/02_B/B_257.html"]القديس بولس الرسول[/URL] تحياته "سلموا على [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_399.html"]أمبلياس[/URL] حبيبي في الرب" (رو 9:16).[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]وقد صار أسقفًا على أوديسا بروسيا وقد وُجد اسمه منقوشًا على مقبرة قديمة [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/10_R/R_148.html"]بروما[/URL] ترجع إلى نهاية القرن الأول، وقد دفن في هذه المقبرة بعد أن سُفك دمه شهادة للمسيح.[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]بركة صلواته فلتكن معنا [URL="http://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/01_A/A_030.html"]آمين[/URL].[/SIZE][/FONT][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
المنتديات المسيحية
المنتدى المسيحي الكتابي العام
سير القديسين
أسماء السبعين رسولًا (الرسل السبعون)
أعلى