apostle.paul
...............
- إنضم
- 8 ديسمبر 2009
- المشاركات
- 16,118
- مستوى التفاعل
- 1,437
- النقاط
- 0
لا اعرف لماذا يصر المسلم على مناطحة العلماء
وهو يعلم جيدا انه يتبع اعبط عقيدة عرفتها البشرية
لماذا يا عزيزى وانت تعلم انك كافر لا محالة تعبد اله وثنى بشعائر وثنية
لماذا تناطح اهل الكتاب الذى ظلوا واضعين محمد تحت موطئ قدميهم الى يوم الدين
كتاب يدعى القمص عبد المسيح بسيط فى الميزان
لمؤلف لشخص اسمه وان اور ثرى على المنتديات الاسلامية سبق وتحدى مولكا فى موضوع لا يمت بصلة للنقد الكتابى
وقال ايه
حينما يعجز النقد الكتابى
مواضيع كلها خربانة تنتمى للعصور السحيقة لا تتمتع باى نظام ولا باى منهجية
انا لا ارد لاهمية المواضيع فكلها سحقت من زمن
لكن لغرض واحد
علشان نهش الدبان والصراصير ترجع لمواقع الكفر تقلع هدومها وتروح تلفلها لفتين تلاتة حوالين الاصنام لعل اله العربان يغفر لهم ويعطيهم موزز اكثر
فمن واجبنا ان ننتشل الكفار من كفرهم قبل ان ياتى مسيحنا القدوس على السحاب ويلقى بيهم فى الظلمة الخارجية
حيث حور العين والغلمان المخلدون وانهار العسل واللبن فى جهنم وبئس المصير
ولكى يتابع معى القارئ العزيز المواضيع ولكى لا يمل من انى ارد على كتاب كاملا فساقسم الكتاب الى مواضيع وسنتناول فى كل مقالة موضوع
طبعا باستبعاد الشتايم وكلام بير السلم الىل ملوش لازمة هنخلص الكتاب كله فى 4 او 5 مواضيع بكتيره يعنى
ويحمد رابونا انى هتنازل وارد على مواضيع خربانة زى دى
انا همشى من الاخر للاول علشان تبقوا متابعين معايا
اولا
موضوع المزمور 45 المذكور ايضا فى سفر العبرانين
فى سفر المزامير
6 كُرْسِيُّكَ يَا اَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ.
7 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ، مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِدُهْنِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ رُفَقَائِكَ.
وقد طبق الرسول العظيم بين رسل المسيح بولس الرسول هذة النبوة على سيدنا ومخلصنا يسوع المسيح ديان العالمين قائل فى رسالة العبرانين
8 وَأَمَّا عَنْ الابْنِ: «كُرْسِيُّكَ يَا أَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ.
9 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِزَيْتِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ شُرَكَائِكَ
كلام القمص عبد المسيح بسيط فى كتابه هَلْ تَنَبّأَ الكِتَابُ المُقدّسعَنْ نَبِيٍّ آَخَرٍ يَأتِي بَعْدَ المَسِيحِ؟ فصل نبوات سفر المزامير
كلامه بالنص هو الاتى
لان هذا الوصف يطلق على اله اسرائيل فقط (الوهيم)
ابونا عبد المسيح لم يتكلم عن استخدامات كلمة الوهيم
لكنه بيتكلم عن وصف المسيا هنا بالوهيم هو لا مجال للشك لفظة الوهية اطلقت عليه كاله اسرائيل
ما قاله عضو المنتديات الاسلامية المراهق فى كلمتين سارد عليه بجملة مراجع لا حصر لها وساضع كلامه فى النهاية كدليل على انه مراهق لا يفقه شئ
نفسه بس فى الحور العين نظرا لظروفه الاقتصادية الصعبة ونفسه يعيش حياة النكاح باستمرار فى جنة الخلد
نبدا الاول بالتفاسير سواء اباء او علماء
المرجع الاول
المرجع الثانى
المرجع الثالث
اما بالجمع فهى للقضاة او الملائكة او الهه الامم الوثنية
وسنرجع لاطلاقها على موسى فى النهاية لكن لنكمل الاول
المرجع الرابع
Verse 8. O God-God, in the singular number, is never in ******ure used absolutely of any but the supreme God.
المرجع الخامس
القديس يوحنا الدمشقى
******ure Frequently Uses the Past Tense for the Future. John of Damascus: It is when the Word was made flesh that we say he received the name of Christ Jesus. Since he was anointed with the oil of gladness37—that is to say, anointed with the Spirit by God the Father—he is called Christ, or Anointed. That the anointing was of the humanity no right-minded person would doubt. And the renowned Athanasius says to this effect, somewhere in his discourse, on the saving coming of Christ, “God (the Word), as existing before coming to dwell in the flesh, was not man but God with God, being invisible and impassible. But when he became man, he took the name Christ, because the passion and death are consequent upon this name.”3
Heen, E. M., & Krey, P. D. W. (2005). Hebrews. Ancient Christian Commentary on ******ure NT 10 (27). Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
المرجع السادس
Keener, C. S., & InterVarsity Press. (1993). The IVP Bible background commentary : New Testament (Heb 1:8). Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press.
المرجع السابع وفيه اثبات يهودى ان هذا المزمور مسيانى ينطبق على المسيح
27 Justin, Dial. 63, 56, 86; and Irenaeus, Heresies, 3.6.1; 4.33.11; Epid. 47.
Kistemaker, S. J., & Hendriksen, W. (1953-2001). Vol. 15: New Testament commentary : Exposition of Hebrews. Accompanying biblical text is author's translation. New Testament Commentary (42). Grand Rapids: Baker Book House.
الخلاصة ان كل العلماء قد اقروا بان هذا الوصف المسيانى هو اعلان صريح على ان المسيا هو نفسه الاله (الوهيم)
نرجع لكلام طفلنا العزيز يقول
وان اطلق على شخص مفرد فهو اله اسرائيل فقط
تعرف قاموس جينسيوس اكيد
فاللفظة تتطلق على جمع
كالقضاة او الملائكة او الهه وثنية
وان اطلقت على شخص مفرد هو اله اسرائيل فقط
وايضا من قاموس براون
يؤكد نفس الكلام
كملائكة او قضاة او الهه غريبة
او اله اسرائيل الاله الحقيقى
وهو يعلم جيدا انه يتبع اعبط عقيدة عرفتها البشرية
لماذا يا عزيزى وانت تعلم انك كافر لا محالة تعبد اله وثنى بشعائر وثنية
لماذا تناطح اهل الكتاب الذى ظلوا واضعين محمد تحت موطئ قدميهم الى يوم الدين
كتاب يدعى القمص عبد المسيح بسيط فى الميزان
لمؤلف لشخص اسمه وان اور ثرى على المنتديات الاسلامية سبق وتحدى مولكا فى موضوع لا يمت بصلة للنقد الكتابى
وقال ايه
حينما يعجز النقد الكتابى
مواضيع كلها خربانة تنتمى للعصور السحيقة لا تتمتع باى نظام ولا باى منهجية
انا لا ارد لاهمية المواضيع فكلها سحقت من زمن
لكن لغرض واحد
علشان نهش الدبان والصراصير ترجع لمواقع الكفر تقلع هدومها وتروح تلفلها لفتين تلاتة حوالين الاصنام لعل اله العربان يغفر لهم ويعطيهم موزز اكثر
فمن واجبنا ان ننتشل الكفار من كفرهم قبل ان ياتى مسيحنا القدوس على السحاب ويلقى بيهم فى الظلمة الخارجية
حيث حور العين والغلمان المخلدون وانهار العسل واللبن فى جهنم وبئس المصير
ولكى يتابع معى القارئ العزيز المواضيع ولكى لا يمل من انى ارد على كتاب كاملا فساقسم الكتاب الى مواضيع وسنتناول فى كل مقالة موضوع
طبعا باستبعاد الشتايم وكلام بير السلم الىل ملوش لازمة هنخلص الكتاب كله فى 4 او 5 مواضيع بكتيره يعنى
ويحمد رابونا انى هتنازل وارد على مواضيع خربانة زى دى
انا همشى من الاخر للاول علشان تبقوا متابعين معايا
اولا
موضوع المزمور 45 المذكور ايضا فى سفر العبرانين
فى سفر المزامير
6 كُرْسِيُّكَ يَا اَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ.
7 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ، مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِدُهْنِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ رُفَقَائِكَ.
وقد طبق الرسول العظيم بين رسل المسيح بولس الرسول هذة النبوة على سيدنا ومخلصنا يسوع المسيح ديان العالمين قائل فى رسالة العبرانين
8 وَأَمَّا عَنْ الابْنِ: «كُرْسِيُّكَ يَا أَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ.
9 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِزَيْتِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ شُرَكَائِكَ
كلام القمص عبد المسيح بسيط فى كتابه هَلْ تَنَبّأَ الكِتَابُ المُقدّسعَنْ نَبِيٍّ آَخَرٍ يَأتِي بَعْدَ المَسِيحِ؟ فصل نبوات سفر المزامير
كلامه بالنص هو الاتى
فكلام ابونا عبد المسيح بسيط سليم مية فى الميةبل وأسمى من الإنسان العادي لأن المزمور يصفه بالله:
" كُرْسِيُّكَ يَا اَللهُ (إيلوهيم- אלהים - ĕlôhîym) إِلَى دَهْرِ اَلدُّهُورِ. قَضِيبُ اِسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ "= "כסאך אלהים עולם ועד שׁבט מישׁר שׁבט מלכותך "(الآية 6). وهذا الوصف لا ينطبق على غير شخص إلهي.
لان هذا الوصف يطلق على اله اسرائيل فقط (الوهيم)
ابونا عبد المسيح لم يتكلم عن استخدامات كلمة الوهيم
لكنه بيتكلم عن وصف المسيا هنا بالوهيم هو لا مجال للشك لفظة الوهية اطلقت عليه كاله اسرائيل
ما قاله عضو المنتديات الاسلامية المراهق فى كلمتين سارد عليه بجملة مراجع لا حصر لها وساضع كلامه فى النهاية كدليل على انه مراهق لا يفقه شئ
نفسه بس فى الحور العين نظرا لظروفه الاقتصادية الصعبة ونفسه يعيش حياة النكاح باستمرار فى جنة الخلد
نبدا الاول بالتفاسير سواء اباء او علماء
المرجع الاول
8–9. The author continues to quote from the Psalms (45:6–7) to reveal the superior nature of the Son. He is declared to be God Himself, One whose throne is righteous and eternal. Because of His righteousness, He is anointed above His fellows (Gr metochous).
KJV Bible commentary. 1997, c1994 (2536). Nashville: Thomas Nelson.
المرجع الثانى
Verse 8. Thy throne, O God, is for ever and ever] If this be said of the Son of God, i.e. Jesus Christ, then Jesus Christ must be God; and indeed the design of the apostle is to prove this. The words here quoted are taken from Ps 45:6, 7, which the ancient Chaldee paraphrast, and the most intelligent rabbins, refer to the Messiah.
Clarke, A. (1999). Clarke's Commentary: Hebrews (electronic ed.). Logos Library System; Clarke's Commentaries (Heb 1:8). Albany, OR: Ages Software.
المرجع الثالث
but it cannot yet be denied but that what is here related, is much too high to be applied to Solomon. The Jews, that they may not be forced to own Christ to be called God, make an evasion by saying, it at the throne of God is spoken of, or that the verb “established” is to be understood. So that, according to the first exposition, the word Elohim, God, is to be in construction with throne, “the throne of God;” and that according to the second, it is supposed to be a defective sentence. But these are mere evasions. Whosoever will read the verse, who is of a sound mind and free from the spirit of contention, cannot doubt but that the Messiah is called God. Nor is there any reason to object, that the word Elohim is sometimes given to angels and to judges; for it is never found to be given simply to one person, except to God alone. 23 23 It is generally admitted to be a kind of epithalamium, but not on the occasion here specified, as there was nothing in that marriage that in any degree correspond with the contents of the Psalm. Such was the opinion of Beza, Dr. Owen, Scott, and Horsley. — Ed.
Calvin, J. (1998). Calvin's Commentaries: Hebrews (electronic ed.). Logos Library System; Calvin's Commentaries (Heb 1:8). Albany, OR: Ages Software.
.
يعنى باختصار يا ابنى الوهيم حنيما تعطى لشخص واحد تعطى فقط لاله اسرائيل Calvin, J. (1998). Calvin's Commentaries: Hebrews (electronic ed.). Logos Library System; Calvin's Commentaries (Heb 1:8). Albany, OR: Ages Software.
.
اما بالجمع فهى للقضاة او الملائكة او الهه الامم الوثنية
وسنرجع لاطلاقها على موسى فى النهاية لكن لنكمل الاول
المرجع الرابع
Verse 8. O God-God, in the singular number, is never in ******ure used absolutely of any but the supreme God.
Wesley, J. (1999). Wesley's Notes: Hebrews (electronic ed.). Logos Library System; Wesley's Notes (Heb 1:8). Albany, OR: Ages Software.
المرجع الخامس
القديس يوحنا الدمشقى
******ure Frequently Uses the Past Tense for the Future. John of Damascus: It is when the Word was made flesh that we say he received the name of Christ Jesus. Since he was anointed with the oil of gladness37—that is to say, anointed with the Spirit by God the Father—he is called Christ, or Anointed. That the anointing was of the humanity no right-minded person would doubt. And the renowned Athanasius says to this effect, somewhere in his discourse, on the saving coming of Christ, “God (the Word), as existing before coming to dwell in the flesh, was not man but God with God, being invisible and impassible. But when he became man, he took the name Christ, because the passion and death are consequent upon this name.”3
37 See Ps 45:7 (44:8 lxx).
38 Athanasius Against Apollinaris 2.1–2.
Heen, E. M., & Krey, P. D. W. (2005). Hebrews. Ancient Christian Commentary on ******ure NT 10 (25). Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
38 Athanasius Against Apollinaris 2.1–2.
Heen, E. M., & Krey, P. D. W. (2005). Hebrews. Ancient Christian Commentary on ******ure NT 10 (25). Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
.
القديس bede
He is Jesus Christ our Lord, who with the Father and the Holy Spirit lives and reigns, God for all ages. Amen. Homilies on the Gospels 1.5.49
49 CS 110:50**.Heen, E. M., & Krey, P. D. W. (2005). Hebrews. Ancient Christian Commentary on ******ure NT 10 (27). Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
المرجع السادس
But Psalm 45:7 distinguishes this God from a God he worships, so that one may distinguish God the Father from God the Son. The writer of Hebrews explicitly affirms Christ’s deity in this passage.
Christ’s *Christ. The Greek equivalent of the Hebrew term for “Messiah.” Some Gentile readers, unfamiliar with the Jewish sense of the term, may have taken it merely as Jesus’ surname, a usage that became more common over time. Keener, C. S., & InterVarsity Press. (1993). The IVP Bible background commentary : New Testament (Heb 1:8). Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press.
المرجع السابع وفيه اثبات يهودى ان هذا المزمور مسيانى ينطبق على المسيح
An Aramaic translation or paraphrase, Targum Jonathan (which dates from the first centuries of the Christian era), gives this rendition of Psalm 45:2: “Your beauty, O king Messiah, is greater than that of the sons of men.”26 That Christians of the first and second centuries considered that Jesus Christ fulfilled the words of the psalm is obvious from the context and the application in Hebrews 1 and from such writers as Justin Martyr and Irenaeus, who quote Psalm 45:6–7numerous times.27
26 For further details consult SB, vol. 3, pp. 679–80. Franz Delitzsch, in his Commentary on the Epistle to the Hebrews, 2 vols. (Edinburgh: Clark, 1877), vol. 1, pp. 76–77, “regards the forty-fifth Psalm as a not merely typico-Messianic, but as a directly prophetico-Messianic Psalm.” 27 Justin, Dial. 63, 56, 86; and Irenaeus, Heresies, 3.6.1; 4.33.11; Epid. 47.
Kistemaker, S. J., & Hendriksen, W. (1953-2001). Vol. 15: New Testament commentary : Exposition of Hebrews. Accompanying biblical text is author's translation. New Testament Commentary (42). Grand Rapids: Baker Book House.
الخلاصة ان كل العلماء قد اقروا بان هذا الوصف المسيانى هو اعلان صريح على ان المسيا هو نفسه الاله (الوهيم)
نرجع لكلام طفلنا العزيز يقول
الوهيم تتطلق على القضاة او الملائكة او الهه وثنيةهل حقاً الوصف بإلوهيم لا ينطبق على شخص غير إلهي كما ادعى القمص؟
وان اطلق على شخص مفرد فهو اله اسرائيل فقط
تعرف قاموس جينسيوس اكيد
فاللفظة تتطلق على جمع
كالقضاة او الملائكة او الهه وثنية
وان اطلقت على شخص مفرد هو اله اسرائيل فقط
وايضا من قاموس براون
يؤكد نفس الكلام
לֹהִים n.m.pl. (f.) pl. in number. a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power. b. divine ones, superhuman beings including God and angels. c. angels; cf. אלהים(ה) בני = (the) sons of God, or sons of gods = angels. d. gods. 2. Pl. intensive. a. god or goddess, always with sf. b. godlike one. c. works of God, or things specially belonging to him (vid. אֵל 5). d. God (vid. 3 & 4). 3. הָאֱלֹהִים the (true) God; in many phrases, as אישׁ האלהים the man of God, acting under divine authority and influence: = (a) angel, (b) prophet (the term coming into use in the Northern kingdom in the age of Elijah: of Moses; of Samuel; of David; Shemaiah; Elijah, Elisha, and others of their time; unnamed prophet; Hanan. 4. אֱלֹהִים = God.
n. nomen, noun
m. masculine
pl. plural
f. feminine
sf. suffix, or with suffix
Whitaker, R., Brown, F., Driver, S. (. R., & Briggs, C. A. (. A. (1997, c1906). The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament : From A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament by Francis Brown, S.R. Driver and Charles Briggs, based on the lexicon of Wilhelm Gesenius. Edited by Richard Whitaker (Princeton Theological Seminary). Text provided by Princeton Theological Seminary. (43.1-44.2). Oak Harbor WA: Logos Research Systems, Inc.
ياما يطلق على جمعn. nomen, noun
m. masculine
pl. plural
f. feminine
sf. suffix, or with suffix
Whitaker, R., Brown, F., Driver, S. (. R., & Briggs, C. A. (. A. (1997, c1906). The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament : From A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament by Francis Brown, S.R. Driver and Charles Briggs, based on the lexicon of Wilhelm Gesenius. Edited by Richard Whitaker (Princeton Theological Seminary). Text provided by Princeton Theological Seminary. (43.1-44.2). Oak Harbor WA: Logos Research Systems, Inc.
كملائكة او قضاة او الهه غريبة
او اله اسرائيل الاله الحقيقى
هنا الخطاب موجه لشخص واحد
وقال له كرسيك يا الوهيم
فهل يوجد شخص مفرد ينادى بالوهيم غير اله اسرائيل؟؟؟؟؟؟
اما عن موسى فى المشاركة القادمة ساشرحه بالتفصيل
ونختم قوله كالاتى
ملائكة
قضاة
الهه وثنية
ركز يا عزيزى وتعلم قليلا
يتبع .......
وقال له كرسيك يا الوهيم
فهل يوجد شخص مفرد ينادى بالوهيم غير اله اسرائيل؟؟؟؟؟؟
اما عن موسى فى المشاركة القادمة ساشرحه بالتفصيل
ونختم قوله كالاتى
شوف انت كاتب ايهبالطبع لا، فكلمة אלהים إلوهيم (ليس إيلوهيم كما قال القمص!)(عيل تافه) أطلقت على
١٢ ، وعلى : ١، وعلى الآلهة الوثنية كما في خروج ١٢ : موسى كما في خروج ٧
١٣ ، وترجمت : ٦، وعلى صموئيل كما في ١صموئيل ٢٨ : القضاة كما في مزمور ٨٢
!٦ : إلى ملائكة في ترجمة الفاندايك في مزمور ٨
فليس الحال كما زعم القمص!
ملائكة
قضاة
الهه وثنية
ركز يا عزيزى وتعلم قليلا
يتبع .......
التعديل الأخير: