- إنضم
- 3 أبريل 2010
- المشاركات
- 235
- مستوى التفاعل
- 52
- النقاط
- 28
في كلامي مع فتاه اسرائيله كان راسها والف سيف ان العهد الجديد مكتوب بالعبري مش باليوناني :new6:
وهذا كان اعتراضها :
وهذا كان اعتراضها :
معظم التوراه مصطلحات مستحيل ترجمتها لأي لغة لانها تعتمد علي علم الإعداد او الجيماتريا العددية وهذا شيء عجزت الترجمة اليونانية عن اثباته ، في قصة نزول المسبح المغطس والصوت الذي جاء من السماء، مستحيل ترجمة هذا المصلح لأي لغة ولو كان العهد الجديد كتب باليونانية، فهل كان المسيح يعلم باليونانية ايضا؟ كان يدخل الهيكل ويفتح سفر اشعياء ويقراء باليونانية من اين اتي بالسفر ومن ترجمة ولماذا يترك لغة الخالق ويستخدم لغات وثنية ؟!! ام لعله كان يعلم بالعبرية والتلاميذ يدونون بترجمة يونانية مع ضبط حسابات الحروف والقيم العددية المستحيل فعلها في اَي لغة سوي العبرية ، لايمكن للمسيح ان يعلم باي لغة اخري غير لغة العبرية ، لن يفهمه احد اذا علم باليونانية او الرومانية لانه مستحيل تترجم لغة مكتوبة بأسلوب حسابي لأي لغة اخري وتعطيك نفس المعني .
ثم كيف كتب العهد الجديد باليونانية اذا كان يمتنع علي اليهودي دراسة اللغة اليونانية بقرار السنهدريم ؟ اليهود الموجودين في الارض لم يتعلموا اليونانية ولم يتعلموا التوراه باليونانية بشهادة يوسيفوس وايبوليموس لانها لغه وثنية وغير مسموح بتدنيس لغة الخالق بلغات الامم اصحاب برج بابل.
النسخ الأصلية للعهد الجديد الي سرقها الرومان والي مكتوبة باللغة الأصلية العبري-ارامي موجودة في اروقة سفلية في الفاتيكان. وجابوا هم بنسختهم اليونانية التي ترجمت لكل اللغات وتستخدم اليوم. كلها اخطاء تاريخية وعقائدية وتشوه التوراه لذلك تجد اليوم اكثر من ١٥٠٠ ترجمة وتعديلات مستمرة للعهد الجديد لان تم اخفاء المخطوطات الأصلية واعتمدوا علي الترجمة اليونانية فقط. اما التوراه عمرها ٥٧٨٠ سنه لن تجد لها ترجمات او تعديلات، هو نص عبري واحد في كل العالم ولايوجد نقطة اختلاف واحده في النص وهي اقدم من اَي كتاب ولغة.